Лунный свет был туманным, лишь несколько редких звёзд сопровождали одинокую луну.
Все в офисе уже разошлись, но Жо Инчжу всё ещё склонилась над эскизом. Последние два дня были для неё мучительными. Когда остальные радостно отправлялись домой в лучах заката, она оставалась в офисе работать сверхурочно. Трудностей она не боялась, боялась она… мужчину, который всё ещё оставался в офисе.
Её текущую работу он уже бесчисленное количество раз отвергал из-за различных мелких недочётов!
Жо Инчжу потёрла сухие глаза, встала и налила себе стакан тёплой воды. Сделав несколько глотков, чтобы смочить пересохшее горло, она снова села. Едва она взяла ручку, как в сумке зазвонил телефон. Увидев номер, она на мгновение замерла.
— Бабушка.
Голос старушки на том конце провода звучал обиженно:
— Девочка моя, ты что, забыла свою старуху? Почему так долго не звонишь? Эх, даже собака каждый день прибегает ко мне хвостом вилять. Зря я тебя баловала…
Жо Инчжу невольно поморщилась, позволяя старушке жалеть себя. Подобные слова она слышала почти с самого детства и знала, что бабушка жалуется не всерьёз, ей просто скучно.
— Дедушка Чжао сегодня не играл с вами в карты? — с лёгкой улыбкой спросила Жо Инчжу.
Раньше бабушка любила играть в бридж или что-то подобное с другими стариками, чтобы скоротать свободное время.
— Эх, не напоминай! Этот старик… — Старушка тяжело вздохнула. Её слегка подавленный тон заставил сердце Жо Инчжу сжаться, и она поспешно спросила: — Что с дедушкой Чжао?
— Несколько дней назад шёл небольшой дождь, помнишь? На тропинке мох стал мокрым и скользким. Старик Чжао шёл, обернулся, чтобы поговорить с нами, да и не заметил, как поскользнулся и упал…
— Серьёзно? — в голосе Жо Инчжу звучала искренняя забота. Дедушка Чжао видел, как она росла, и с самого детства очень хорошо к ней относился.
— Не очень серьёзно, мы сегодня навещали его в больнице, — голос старушки снова изменился, в нём послышались шутливые нотки. — Хоть этот старик и подвернул ногу, но когда увидел нас, был такой живой и резвый!
Жо Инчжу немного успокоилась.
— Хорошо, что всё обошлось. — Она подняла голову и взглянула на туманный лунный свет за окном, словно это затронуло самую хрупкую струну в её душе. Она тихо добавила: — Бабушка, ты там одна дома, обязательно береги себя…
Не заставляй меня волноваться.
Эти слова застряли в горле, она не смогла их произнести. Она, Жо Инчжу, была всего лишь двадцати с небольшим лет девушкой. Пусть с детства ей пришлось пережить больше, чем другим, и она была не по годам серьёзной, но находясь одна вдали от дома, она всё равно… боялась.
Из двух людей, подаривших ей жизнь в этом мире, один не захотел её, а другой навсегда ушёл. Бабушка была её единственным родным человеком на свете.
У старушки на том конце провода глаза уже наполнились слезами, но она немного успокоилась и с тихим смешком сказала:
— Глупая девчонка, это я должна тебе так говорить. Как бы плохо ни жила старуха, у меня есть несколько старых друзей. Несколько дней не готовлю, то у одного поем, то у другого перехвачу, как-нибудь продержусь. А вот ты, с детства такая замкнутая, не любишь разговаривать. В то время все вокруг гадали, не немую ли внучку вырастила Шэнь Минь. Ох, стыд-то какой…
— Бабушка! — Жо Инчжу не удержалась от лёгкого смешка и немного смущённо сказала: — Это было так давно, как вы ещё помните?
— Ещё бы! — не без гордости ответила старушка. — Память у меня отличная!
Жо Инчжу взглянула на часы на столе. Зная, что бабушка всегда ложится спать рано, она сказала ещё несколько слов и закончила разговор.
Бабушка, знаете, несколько дней назад я встретила одного человека. Кажется, она… дочь того человека.
Бросив последний взгляд на эскиз, Жо Инчжу встала и тихо постучала в дверь кабинета директора.
— Войдите, — раздался низкий мужской голос.
Жо Инчжу медленно вошла. Мужчина, поглощённый работой, так и не поднял головы. Его голос был спокоен:
— Готово?
— Да, — ответила Жо Инчжу, аккуратно положив перед ним только что исправленный эскиз. — Посмотрите, пожалуйста, ещё раз.
Пэй Чэ наконец поднял голову, взял эскиз и начал внимательно его изучать.
Мужчина спокойно опустил веки, скрывая глубокие тёмные глаза. Черты его лица оставались строгими, цвет лица казался бледнее обычного. Его пальцы, тонкие и сильные, как молодой бамбук, скользили по белой бумаге.
Неизвестно почему, но с тех пор, как Жо Инчжу узнала, что он и есть Van, её отношение к нему полностью изменилось. Вся его почти идеальная придирчивость теперь казалась ей само собой разумеющейся. Просто потому, что он был Van — легенда, которую до сих пор никто не смог превзойти.
Увидев, что он снова слегка нахмурился, Жо Инчжу опять начала волноваться, но услышала его слова:
— Подойди и принеси мне ту книгу, «Техника прикладного рисования одежды».
Жо Инчжу довольно долго искала нужную книгу на полке, затем осторожно положила её перед ним. Только тогда она заметила, что на его лбу выступили мелкие капельки пота, а на руке, лежащей на столе, отчётливо проступили вены. Она не удержалась и обеспокоенно спросила:
— Директор, что с вами?
Когда Пэй Чэ поднял голову, Жо Инчжу заметила, что его лицо стало ещё бледнее. Подождав немного, она услышала его ответ:
— Ничего, просто немного болит желудок.
Увидев скрытую в его глазах подавленную боль, Жо Инчжу осмелела и сделала несколько шагов вперёд.
— Может, в больницу?
— Не нужно, — быстро отказался Пэй Чэ. — Эту боль я ещё могу вытерпеть.
Он отказался так быстро, почти не раздумывая. Жо Инчжу рефлекторно отступила на несколько шагов и, опустив голову, не без иронии подумала: возможно, она действительно проявила бестактность, ведь она ему никто…
Глядя на то, как она испуганно отпрянула, Пэй Чэ ощутил в глубине души незнакомое чувство. Он тихо вздохнул, встал и впервые в жизни пошёл на уступку:
— Пойдём.
Спустившись на лифте на подземную парковку, Пэй Чэ быстро открыл дверь переднего пассажирского сиденья и сел. Жо Инчжу стояла снаружи и немного нерешительно спросила:
— Мне… мне вести машину?
— А как иначе? — небрежно переспросил Пэй Чэ. — Думаешь, я в таком состоянии могу сесть за руль?
Сидя на водительском месте, Жо Инчжу глубоко вздохнула и начала что-то искать внизу. Мужчина, прижимая руку к животу, нахмурился:
— Что ты ищешь?
— Ох, — рассеянно ответила Жо Инчжу. В её нарочито спокойном голосе всё ещё слышалось напряжение. — Мне нужно убедиться, где газ, а где тормоз. Ах да, и сцепление.
Глядя на неё — серьёзное выражение лица, слова, в которых, казалось, не было ни капли шутки, — Пэй Чэ, несмотря на то, что спазмы в желудке стали почти невыносимыми, вдруг повернул голову и тихо рассмеялся. Настроение необъяснимо улучшилось.
Хотя ехали они медленно, в конце концов, добрались до больницы без происшествий.
Поскольку они заранее позвонили, их у входа уже встречали врач и медсестра.
Жо Инчжу сидела на скамейке в коридоре, чувствуя, как ослабли ноги. Она провела рукой по волосам — ладонь была влажной. Только что было действительно опасно. Если бы она вовремя не затормозила, боюсь…
Она действительно не знала, откуда у него такая уверенность в ней, что он практически доверил ей свою жизнь. На самом деле, её винить не стоило. Она помнила, что в последний раз держалась за руль, кажется, несколько лет назад.
В VIP-палате.
Лечащий врач, зная высокий статус пациента, выпрямился ещё сильнее и, держа в руках историю болезни, начал кратко и по существу излагать анализ.
Жо Инчжу умылась холодной водой в туалете и наконец немного успокоилась. Едва она вошла в палату, как услышала вопрос врача:
— Воспаление слизистой желудка довольно серьёзное. Вы нормально питались в последнее время? Ели какую-нибудь раздражающую пищу?
Она невольно вспомнила, как в тот вечер он, слегка нахмурившись, элегантно ел палочками кисло-острую лапшу с говядиной. Жо Инчжу тут же почувствовала огромное чувство вины. В том, что он оказался в таком состоянии, была и её доля ответственности, не так ли?
Мужчина, который до этого сидел, опустив голову, случайно заметил у двери изящную фигурку и тихо позвал:
— Подойди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|