Позже Линь Шушу заметила, что отношение Чу Цзюньли к Шэнь Юйцзяо было совершенно иным; он даже несколько раз намеренно ездил в резиденцию министра Шэнь, чтобы найти ее.
Со временем по городу пошли слухи, что третий принц Чу Цзюньли влюблен в Шэнь Юйцзяо, внебрачную дочь министра Шэнь, и намерен взять ее в жены.
Все думали, что их свадьба не за горами, и все вздыхали о несбывшейся любви Линь Шушу.
Тут Линь Шушу совсем запаниковала. Каждый день она плакала и устраивала истерики, настаивая на браке с Чу Цзюньли.
Наставник Линь видел беззаветную любовь своей дочери Линь Шушу. Ему было жаль любимую дочь, и он, скрывая от нее, несколько раз, унижаясь, просил третьего принца Чу Цзюньли, но каждый раз получал отказ.
В безвыходной ситуации Наставник Линь отправился к Императору и выпросил у него указ о браке для своей дочери, насильно связав их судьбы.
Этот поступок был как раз по душе Императору. Он не позволил бы своему сыну жениться на внебрачной дочери; по его мнению, даже взять эту внебрачную дочь из семьи Шэнь, Шэнь Юйцзяо, в качестве второй жены (пинцзи) было бы для нее слишком много.
Слухи, ходившие по городу, очевидно, были кем-то намеренно распространены.
На самом деле, изначально отношение Чу Цзюньли к Линь Шушу было довольно мягким. Хотя он был немного холоден по натуре и не любил говорить, к Линь Шушу он относился иначе.
Часто, глядя на нее, в его глазах невольно проскальзывала нежность, но как только он это осознавал, тут же брал себя в руки.
Хотя в обычные дни он по-прежнему не улыбался, он отвечал на вопросы и не проявлял холодности из-за того, что она постоянно к нему липла.
В то же время это давало простодушной Линь Шушу немного больше надежды.
Но когда вышел императорский указ о браке, и его вынудили жениться на Линь Шушу, его отношение полностью изменилось.
Линь Шушу ясно помнила тот день, когда был объявлен брак: Чу Цзюньли перехватил ее у дворцовых ворот, когда она собиралась уходить.
Это был первый раз, когда Чу Цзюньли сам заговорил с ней, и поскольку они только что получили указ о браке, она была безумно счастлива.
Однако первое же, что сказал Чу Цзюньли, увидев ее, заставило ее ликующее сердце полностью опуститься.
С холодным лицом он сказал Линь Шушу, что у него уже есть любимая, что он не любит ее, что насильно мил не будешь, и зачем, мол, госпоже Линь так настаивать.
Для Линь Шушу, выросшей в любви и заботе, эти слова были убийственны.
Хотя Линь Шушу было очень больно, в юношеском пылу она не уступила и ответила: — Если этот человек ты, то даже если будет горько, я буду счастлива!
Увидев, что она непробиваема, Чу Цзюньли лишь холодно бросил: — Неразумно! — и, махнув рукавом, ушел.
После этого его отношение к Линь Шушу стало хуже, чем к незнакомке.
Чу Цзюньли был невероятно горд. Он был любимцем Небес, выдающимся, самым любимым и самым ценимым сыном Императора.
Как мог такой гордый человек вынести принуждение?
Однако после нескольких лет брака, несмотря на принуждение, они все же познали близость.
Иногда сам Чу Цзюньли не мог понять, чего было больше: принуждения или удовольствия.
Он ненавидел принуждение, но постепенно погружался в эту проникающую до костей, сладостную близость.
Линь Шушу была уверена, что видела в его глазах проблеск нежности, но он был лишь мимолетным.
Она думала, что со временем он наконец увидит ее.
Линь Шушу всегда думала, что со временем чувства появятся; что даже камень согреется, если его долго держать в руках.
Но в итоге оказалось, что сердце Чу Цзюньли было тверже камня, по крайней мере, по отношению к ней, Линь Шушу.
После того как Линь Шушу пригрозила покончить с собой, если он женится на своей возлюбленной Шэнь Юйцзяо в качестве второй жены (пинцзи), Чу Цзюньли стал ненавидеть ее еще больше.
Он даже перестал соблюдать элементарные приличия: либо холодно насмехался, либо осыпал ее бранью...
Совершенно утратив свое обычное благородство.
Линь Шушу никогда не забудет тот случай, когда Шэнь Юйцзяо поскользнулась и упала в озеро, увлекая ее за собой.
Чу Цзюньли издалека бросился бегом, прыгнул в воду, без колебаний обогнул ее, которая была ближе, подплыл к Шэнь Юйцзяо, спас ее, с лицом, полным нежности, обнял ее и тихо утешал...
А затем обернулся, без разбора, и уставился на нее, только что спасенную стражниками, пронзительным, безжалостным взглядом.
Ледяным, презрительным тоном он спросил: — Это ты сделала, верно? Ты настолько зла, что тебе мало того, что ты вынудила меня жениться на тебе, так ты еще и осмелилась покушаться на нее!
— Ты действительно думаешь, что я буду терпеть тебя снова и снова?
— Или ты думаешь, что раз тебя защищает Наставник Линь, я не посмею тронуть тебя?
Бушующая ненависть и отвращение в глазах Чу Цзюньли в тот момент сильно напугали Линь Шушу и заставили ее окончательно понять, что Чу Цзюньли никогда в жизни не сможет полюбить ее.
Позже, поскольку Чу Цзюньли спас упавшую в воду Шэнь Юйцзяо, и между ними возникла близость, Император вынужден был издать указ, даровав Шэнь Юйцзяо Чу Цзюньли в качестве второй жены (цэфэй).
И даже после того, как Линь Шушу окончательно прозрела, она все равно не смогла полностью отпустить свою одержимость Чу Цзюньли, могла лишь целыми днями тосковать и в итоге заболела от горя...
Мысли постепенно прояснились. Линь Шушу пустым взглядом смотрела в окно, на губах появилась горькая улыбка.
Зима в этом году такая холодная, воздух пронизан ледяным холодом.
Даже при горящих в зале угольях Линь Шушу не чувствовала ни капли тепла.
К слову, с тех пор как Линь Шушу вышла замуж за Чу Цзюньли, она давно не испытывала тепла, особенно после того, как заболела, ее тело стало чувствительным к холоду.
Линь Шушу закрыла глаза, затем медленно открыла их снова. С трудом она приподнялась на кровати и откинулась на подушки.
В это время служанка Чуньтао вошла с горячим отваром. Было видно, что ее глаза покраснели, словно она только что плакала.
— Госпожа, отвар готов, выпейте его, пока он горячий.
Даже после того, как она вышла замуж за Чу Цзюньли, Чуньтао втайне продолжала называть ее госпожой и никогда не называла Чу Цзюньли зятем. Потому что она ясно понимала, каковы на самом деле их отношения, и искренне жалела свою госпожу. Линь Шушу посмотрела на темный отвар в руках Чуньтао, слабо покачала головой и улыбнулась: — Слишком горько, не хочу пить.
— Вылей его, это бесполезно. Я сама знаю свое тело.
— Боюсь, мне не выжить...
Линь Шушу с детства любила сладкое, а теперь уже и не помнила, каков вкус сладости; во рту была лишь горечь. Она не хотела перед смертью пить такой горький отвар. Ее взгляд устремился в окно, в глазах появилось легкое томление, и она сказала: — Чуньтао, помоги мне посидеть во дворе. Я так давно не видела, что там происходит.
Линь Шушу действительно давно не выходила из этой комнаты. Последний год она ясно чувствовала, как ее тело неумолимо угасает. Давно уже было так: снаружи золото, а внутри гниль. Казалось бы, молодое тело, но изнутри оно было полностью истощено. С тех пор она постоянно лежала в постели, тосковала и целыми днями запирала себя в этом маленьком пространстве. Она не хотела умереть в этой комнате. Она хотела в последний раз взглянуть на бескрайнее небо снаружи. В этот момент ей очень хотелось домой. Но она знала, что не сможет вернуться, никогда не сможет...
Линь Шушу, словно что-то почувствовав, после нескольких дней комы вдруг проявила интерес. Она велела Чуньтао заплести ей любимую девичью прическу, которую она носила до замужества, и надела новое роскошное платье. Выглядела она немного живее. Чуньтао смотрела на нее и чувствовала необъяснимую боль в сердце. Даже она понимала, что у ее госпожи, вероятно, предсмертное просветление. Во дворе все было уныло, зимние ветви сосен шумели под порывами ветра. Линь Шушу лежала на кушетке, которую Чуньтао поставила для нее во дворе, ощущая зимнюю унылость и холод, и прошептала: — Боюсь, в этом году я уже не увижу цветов...
— Долгая... долгая... суровая зима... слишком тяжело ее пережить...
Услышав это, глаза Чуньтао покраснели. Она плюхнулась на колени рядом с кушеткой Линь Шушу и обеими руками взяла ее иссохшие, слабые руки.
— Госпожа... подождите еще немного...
— Когда снег сойдет, весной вы увидите, как распустятся цветы...
Сказав это, она упала рядом с кушеткой и зарыдала, слезы текли без остановки, а сердце разрывалось от боли. Чуньтао не могла понять, почему такой хороший человек в итоге оказался в таком состоянии. У Линь Шушу тоже покраснели глаза. Она протянула другую руку, дрожа, вытерла слезы с глаз Чуньтао, с трудом перевела дыхание и утешила ее: — Глупышка, что ты плачешь?
— Не плачь, я ведь... в порядке...
Услышав это, Чуньтао стало еще больнее. Она вытерла слезы, всхлипывая, взяла тонкое запястье Линь Шушу, осторожно положила его под меховое одеяло и укрыла ее.
Через некоторое время снаружи двора послышались звуки праздничной музыки, такой громкой и веселой, что она создавала резкий контраст с этим холодным и унылым двориком.
Линь Шушу на мгновение растерялась. Она посмотрела на Чуньтао рядом с собой и медленно спросила: — Сегодня какой-то большой праздник?
Чуньтао посмотрела на нее, чувствуя невыносимую боль в сердце, и ответила дрожащим голосом: — Отвечаю, госпожа, сегодня день, когда наследный принц берет Шэнь Юйцзяо в качестве второй жены (цэфэй).
Глаза Линь Шушу слегка дрогнули. Она посмотрела на Восточный дворец, окрашенный в ярко-красные праздничные цвета, а затем насмешливо сказала: — Ох... берет вторую жену (цэфэй)?
— Похоже, церемония проводится как для главной жены.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|