Императрица
В брачную ночь они спали раздельно. У Цзян Ваньнин не было никакого желания делить ложе с Сяо Цюанем.
Они были супругами лишь для вида, играя свои роли на публике. Вернувшись во дворец, она больше не видела смысла притворяться. Цзян Ваньнин лишь надеялась, что Сяо Цюань не будет ее беспокоить и позволит спокойно спать.
К ее удивлению, Сяо Цюань вел себя безупречно всю ночь, даже не пытаясь к ней прикоснуться.
Посреди ночи Цзян Ваньнин проснулась от жажды. Встав, чтобы найти воды, она случайно задела его плечо, и он посмотрел на нее с таким отвращением, словно она была каким-то чудовищем.
Цзян Ваньнин не обратила на это внимания и довольно спокойно заснула.
Проснувшись утром, она обнаружила, что Сяо Цюаня уже нет. Слуги сказали, что Второй принц еще до пятой стражи отправился в императорскую школу на занятия.
Да, хотя Сяо Цюаню было уже двадцать три года, в глазах окружающих его умственные способности не превышали уровня пятилетнего ребенка.
Поэтому он вместе с другими, более младшими принцами и принцессами, каждый день исправно посещал школу, читал учебники и слушал наставления учителя.
В императорской школе он был самым старшим, словно великан среди детей, и постоянно с ними соревновался за сладости.
Цзян Ваньнин вытерла лицо полотенцем, прополоскала рот и, повернувшись, заметила на туалетном столике коробочку с новыми румянами.
Она узнала эту косметику — это был изысканный продукт мастерской Яньцзы под названием «Цветы, Полные Дома».
В то время в столице был популярен макияж с цветами. Знатные дамы украшали свои лица цветочными узорами. Когда красавица улыбалась, ее лицо расцветало, словно цветок, и даже самый стойкий мужчина не мог устоять перед таким очарованием.
Раньше Цзян Ваньнин пользовалась только пудрой «Ханьшань Дай». Прошлой ночью Сяо Цюань сказал, что это вульгарно, и пообещал сам ее накрасить.
Похоже, это было лишь пустое обещание. Подсунул ей «Цветы, Полные Дома» и все, теперь краситься самой.
Люйхэ подошла сзади и, глядя на госпожу в зеркало, сказала: — Чан Лун, слуга Второго принца, просил передать, что повара из императорской кухни сегодня утром получили по тридцать пощечин каждый. Шеф-повару Сяо, который проработал во дворце несколько десятков лет, так досталось, что у него все лицо опухло. Он сказал, чтобы госпожа не беспокоилась, такого больше не повторится.
— Не беспокоилась? — Цзян Ваньнин остановилась, ее рука с кисточкой для бровей замерла. — Зачем ему понадобилось наказывать поваров?
— Второй принц сказал, что, вернувшись вчера во дворец, он увидел на столе недоеденные ребрышки, многие из которых были подгоревшими. Даже не пробуя, он понял, что эти бездельники опять пытаются его обмануть, подсовывая некачественную еду, — ответила Люйхэ.
— Поэтому рано утром он поручил Чан Луну отхлестать всех поваров. И сказал, что отныне еду для дворца Ваньхуа будет готовить отдельная кухня. Госпожа может заказывать все, что пожелает.
— Какой заботливый, — усмехнулась Цзян Ваньнин.
— Второй принц еще не скоро вернется, — продолжила Люйхэ. — В первый день после свадьбы члена императорской семьи по традиции нужно вместе с наложницами приветствовать императрицу.
Цзян Ваньнин очнулась от своих мыслей.
Императрица… Да, императрица. Если во дворце и был кто-то, перед кем она должна была соблюдать этикет и вести себя подобающе, то это была жена Сяо Цзюхуаня, нынешняя хозяйка дворца, императрица Сюй.
Госпожа Сюй славилась своей добродетелью и кротким нравом.
Много лет назад она уже была известна в столице как воплощение доброты и благочестия.
Когда Сяо Цзюхуань взошел на престол, она стала императрицей Великой Чжоу, женщиной, чье слово было законом. Однако она была слаба здоровьем и страдала от хронического кашля. Всеми делами во дворце управляла Благородная супруга, а сама императрица редко появлялась на людях.
По идее, она должна была присутствовать на свадьбе Цзян Ваньнин и Сяо Цюаня вчера вечером, но, как потом стало известно, императрица чувствовала себя плохо и не могла покинуть свои покои. Она лишь прислала свои поздравления. Теперь же встреча была неизбежна.
Не раздумывая, Цзян Ваньнин закончила прихорашиваться и, даже не позавтракав, вместе с Люйхэ отправилась во дворец императрицы.
Как только они подошли к воротам дворца Чжицин, где жила императрица, они увидели толпу евнухов и служанок, собравшихся вместе и шумно переговаривающихся.
Вскоре из дворца вышел разъяренный Сяо Цзюхуань, что-то выкрикивая. Окружающие замерли от страха.
Лю Дэфу бежал за ним, пытаясь успокоить: — Ваше Величество, не гневайтесь! Разгневаетесь — повредите драгоценному здоровью!
— Она все еще отказывается меня видеть! Как мне не злиться?! — кричал Сяо Цзюхуань.
— Тогда позвольте мне представить вам других красавиц. Каждая будет прекраснее предыдущей, — предложил Лю Дэфу.
— Так чего же ты ждешь?! — Император был так зол, что его лицо перекосилось, он был похож на ощипанного петуха.
Цзян Ваньнин невольно подошла ближе. Она не хотела вмешиваться, но Сяо Цзюхуань ее заметил.
— Невестка, ты сегодня великолепно выглядишь, — Сяо Цзюхуань оглядел ее с ног до головы, восхищенно цокая языком. — Так нарядилась… Стоишь здесь, чтобы соблазнить меня?
— Я пришла повидаться с императрицей, а не для того, чтобы случайно встретить Ваше Величество. Прошу вас, ведите себя прилично, — спокойно ответила Цзян Ваньнин.
— Хм, мне нравится твоя дерзость, — Сяо Цзюхуань сделал пару шагов к ней, подойдя так близко, что Цзян Ваньнин почувствовала себя неловко. — Раньше ты казалась мне холодной красавицей, не осознающей своей привлекательности. А теперь, став замужней женщиной, ты еще прекраснее. Поистине, самая желанная жена — это жена другого. Ты мне нравишься еще больше.
Цзян Ваньнин прижала руку к груди, ее чуть не стошнило.
— Посмотри на это лицо, — Сяо Цзюхуань, забыв о приличиях, грубо схватил ее за подбородок. В его взгляде читались похоть и одержимость. — Если хочешь знать, почему пала Великая Цзинь, то это из-за тебя, губительной красавицы, за которой гнались все герои!
— Ваше Величество, она жена Второго принца… — попытался вмешаться Лю Дэфу.
Сяо Цзюхуань отпустил ее подбородок, поглаживая нефритовый перстень на пальце, и, не поднимая глаз, бросил: — Сходство с ней — твоя единственная заслуга, жалкая женщина.
С этими словами он махнул рукой, и вся его свита удалилась.
Цзян Ваньнин разжала кулаки и, опираясь на руку Люйхэ, с трудом вошла во дворец Чжицин.
— В последнее время Благородная супруга очень усердно трудится, управляя делами гарема, и я очень этому рада. Только… кхм… — Императрица, сидевшая на троне, грустно улыбнулась, прижала руку к груди и тихо продолжила: — Только вчера я чувствовала себя очень слабо и не смогла присутствовать на свадебном пиру Второго принца и моей невестки. Очень жаль.
— Ваше Величество всегда отличалось хрупким здоровьем, поэтому, конечно, ваше благополучие превыше всего, — мягко произнесла Благородная супруга. — Я уверена, что супруга Второго принца не станет придавать этому значения, верно, сестрица Цзян?
Услышав свое имя, Цзян Ваньнин очнулась от раздумий. — Вы правы, госпожа. Я беспокоюсь о здоровье императрицы и поэтому принесла сегодня утром немного целебного линчжи в качестве подарка. Надеюсь, вы не откажетесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|