Чтобы укрыться от атак Костяного Корабля, Ван Дао направил свой плот в густую листву острова.
"Не попадёте вы в этот плот своими пушками! Можете даже не мечтать!" — с решимостью подумал он.
Оказавшись внутри острова, Ван Дао оказался в запутанном лабиринте из деревьев. К этому моменту его плот уже достиг площади в 45 квадратных метров — ни крошечный, ни особо большой. Однако дальнейшее продвижение казалось невозможным. Ван Дао не хотел тратить силы на борьбу с окружающим лесом на своём самодельном судне.
Он нашёл относительно открытое место и решил закрепить плот.
— Плавание по волнам — это поистине божественный навык! — восхитился Ван Дао, спрыгивая с плота. — Он не только позволяет быстро путешествовать по морю, но даже на суше может создавать волны, которые продвигают меня вперёд. Единственным его недостатком, кажется, является 10% снижение очков прочности в час. В остальном он практически безупречен.
Ван Дао был уверен, что у корабля на воде нет таких возможностей. В противном случае он уже догнал бы его.
Его разочарование из-за корабля, который стрелял без предупреждения, нарастало.
"Я заставлю их заплатить за это!" — поклялся он.
Однако он все еще не был уверен, сколько человек было на этом корабле и каковы их боевые возможности. Ван Дао решил собрать информацию о своих противниках.
Немного подумав, он вооружился пистолетом, топором и абордажным крюком, прежде чем быстро отправиться в путь.
Расстояние до пляжа было невелико. Следуя по пути, проложенному плотом, Ван Дао быстро достиг края густой листвы.
Он не стал безрассудно выбегать наружу. Вместо этого он присел в ближайших кустах, выглядывая в сторону береговой линии.
— Пф!
Зрелище перед ним не могло не вызвать у Ван Дао смешок.
Ну-ну, неудивительно, что не было никакого движения.
Оказалось, что корабль сел на мель. Застрял на скрытых рифах, не в силах сдвинуться с места.
В душе Ван Дао разлилось чувство злорадства.
"Любишь пострелять, да? Я предоставлю тебе множество возможностей", — подумал он.
Теперь, когда вы оказались в затруднительном положении, вы получили по заслугам. Если только огромная волна не разрушит этот корабль, он останется здесь, в ловушке.
Конечно, это также открыло перед Ван Дао возможность — шанс отомстить. Ван Дао не упустит шанс отплатить тем, кто пришел по его душу.
Он поднялся из кустов и осторожно пошел вдоль края джунглей, медленно приближаясь к берегу. Ван Дао мудро выбрал свой путь, сделав большой крюк. Он был уверен, что команда переживает из-за своего затруднительного положения, но он не знал, наблюдают ли они за берегом, поэтому первоначальной целью Ван Дао был не сам корабль. Вместо этого он направился к близлежащему галечному пляжу.
Осторожно, никем не замеченный, Ван Дао обогнул джунгли и достиг галечного пляжа. Пляж был усеян валунами причудливой формы, каждый из которых был достаточно большим, чтобы скрыть человека.
Это было идеальное место для Ван Дао, чтобы спрятаться. Он притаился за массивным камнем, незаметно наблюдая за каждым движением Костяного Корабля.
На борту корабля капитан был в ярости. Он кричал, отчаянно ударяя по рулевому колесу.
— Чёрт возьми! Почему мы сели на мель? Почему?!
Он вытащил изогнутый нож, который носил на поясе, и начал яростно рубить по кораблю. Его не волновало, что он мог повредить судно.
После нескольких минут бушевания Джесси (видимо так зовут капитана) наконец успокоился, его лицо было темным, как грозовая туча.
Он зашел в каюту и через некоторое время вышел, держа в руках тарелку с чем-то, что выглядело как еда.
Стоя на палубе, он наблюдал за островом, с нетерпением набрасываясь на свою пищу.
Однако Ван Дао, наблюдавший из укрытия, был ошеломлен. Что это за еда на тарелке? Это явно была человеческая рука.
"Каннибализм", — подумал Ван Дао про себя. Игра стала еще интереснее.
Неудивительно, что они открыли огонь при первом же взгляде; эта команда не состояла из добропорядочных людей.
Вместо этого они были просто чудовищами, которые пожирали людей.
Глаза Ван Дао наполнились холодом, и он, не раздумывая, вытащил револьвер из-за пояса.
Он навёл оружие на голову Джесси, которая находилась почти в пятистах метрах от него.
— Фух, — выдохнул Ван Дао, в последний момент решив не нажимать на курок.
С его позиции он находился как минимум в пятистах метрах от корабля. Было очевидно, что револьвер не сможет преодолеть такое расстояние.
Кроме того, стрельба вслепую только бы дала понять этим существам о его присутствии.
Ван Дао решил понаблюдать ещё немного, чтобы понять, есть ли кто-то ещё на борту. Если бы это было только одно существо, тогда он бы предпринял свой шаг.
Он планировал пробраться на борт и положить конец этому зверю раз и навсегда.
Время тянулось медленно, как песок сквозь песочные часы.
Ван Дао подтвердил, что на борту остался только один человек — Джесси.
Разумеется, в такой серьёзной ситуации, как кораблекрушение, не могло не произойти появление других людей.
В этот момент Джесси, находившийся на корабле, закончил трапезу. В руках у него остался человеческий палец, который он использовал в качестве наживки для неторопливой рыбалки.
Наблюдая за этим, Ван Дао не мог сдержать холодного смеха.
— Зверь, настоящий зверь, — произнес он.
Ван Дао поднялся с галечного пляжа, стряхивая песок с одежды. Если на корабле был только один человек, у него не было причин бояться. Более того, Джесси был полностью увлечён рыбалкой.
Однако прежде чем подобраться слишком близко к кораблю, Ван Дао необходимо было проявить крайнюю осторожность. Пушка на палубе — это не шутки.
Он обошёл пляж, постепенно приближаясь к судну. Его не беспокоило, что Джесси услышит его шаги. Шум волн, разбивающихся о берег, был гораздо громче, чем звуки шагов.
Джесси был полностью погружён в процесс рыбалки, казалось, наслаждаясь каждым мгновением. Он с нетерпением ждал, что может произойти, когда рыба клюнет на наживку в виде человеческого пальца.
Тем временем, Ван Дао бесшумно двигался по пляжу, приближаясь к кораблю. Прижавшись к его корпусу, он обогнул судно и оказался на корме. Расстояние между ним и капитаном составляло примерно 30 метров.
Ван Дао мог бы воспользоваться абордажным крюком, чтобы взобраться на борт, но он не стал этого делать. Если бы он начал действовать сейчас, то неизбежно бы услышал звук своего подъёма и был бы обнаружен.
Поэтому он ждал, выжидая подходящего момента. Он ждал, пока Джесси поймает рыбу. Когда Джесси и рыба будут заняты борьбой, у него появится шанс остаться незамеченным.
Время шло, минута за минутой, секунда за секундой. Спрятавшись рядом с лодкой, Ван Дао тихо наблюдал за леской, которую забросил Джесси, и за поплавком, плавающим на поверхности воды.
Внезапно поплавок резко дернулся, а за ним и леска.
Уголок рта Ван Дао слегка приподнялся, и он тоже оживился.
Он достал свой тщательно изготовленный абордажный крюк и метнул его в сторону корабля.
Крюк быстро и надежно зацепился за деревянную поверхность лодки.
Ван Дао начал подниматься по веревке.
Достигнув палубы, он позволил себе легкую улыбку, его план уже наполовину осуществился.
Затем он вытащил абордажный крюк из палубы и, вооружившись револьвером, направился к носу корабля.
Сильный запах крови на борту вызвал у Ван Дао некоторое беспокойство.
Повсюду были видны пятна крови, свидетельствующие о жестокой резне, произошедшей здесь.
Ван Дао испытывал глубокое отвращение к этому кораблю; отвратительный запах безжалостно бил ему в нос.
Это напомнило ему о запахе в канавах возле скотобоен в августе и сентябре.
Он не мог дождаться, когда расправится с существом на носу и заставит свой плот поглотить этот корабль целиком.
В этот момент, словно почувствовав что-то, Джесси на носу выпрямился.
На его лице появилась загадочная улыбка, и он облизнул губы.
— Прекрасная добыча, — пробормотал он. — Теперь они мне кажутся ещё более привлекательными.
Отбросив удочку, он вытащил изогнутый нож из-за пояса.
Согнувшись, он двинулся к корме, словно хищник на охоте.
Перспектива заполучить эту добычу, которая, по сути, сама пришла к нему, стала ещё более захватывающей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|