☆、(6): Второй день, утро Золушки (Часть 2)

— …?! — я в изумлении уставилась на невозмутимую Е Сюньфэн.

— Какая разница, — она взяла лежащие на прикроватной тумбочке очки в чёрной оправе и неторопливо села на диван рядом, рассматривая лежащий на столе журнал. — Всё равно это правда, мы ведь действительно не виделись 15 лет, разве нет?

— Ну, это-то да… — я открыла шкаф, роясь в сумке и отвечая ей. — Но… ведь из-за того, что мы не виделись пятнадцать лет… ты не знаешь меня нынешнюю, а я не знаю тебя нынешнюю, верно?

— Ох… — похоже, она пропустила мои слова мимо ушей, сосредоточенно глядя в журнал.

— Эй, ты вообще слушаешь, что я говорю?! — я сердито встала перед ней, спрашивая Е Сюньфэн.

— Конечно, слушаю. Ты же сказала, что мы не виделись пятнадцать лет, и ты не знаешь меня нынешнюю, а я не знаю тебя нынешнюю, разве нет?

Оказывается, она всё слышала.

— И что дальше? — спросила она меня в ответ.

— Дальше? —

— А дальше тебе не кажется странным? Мы не общались пятнадцать лет, не знаем друг друга нынешних, так… — я уже не знала, что сказать.

— Тогда просто познакомимся заново, разве не так? — она поправила очки и улыбнулась своей сияющей улыбкой.

Честно говоря, сейчас она смущала меня больше, чем в хост-клубе.

— Ну… наверное… — я кивнула, покраснев, с бешено колотящимся сердцем и онемевшими конечностями, отошла от неё и принялась собирать вещи.

Только я не понимала, почему у меня такая странная реакция?

Но пока я собирала вещи и приводила мысли в порядок, я поняла, что это ощущение очень похоже на то, как в средней школе я фанатела от кинозвёзд и певцов. Это заставляло меня восхищаться, волноваться и так сильно биться сердцу.

— Ох! Точно!

— Звёзды!

Я вдруг осознала, что мои чувства к Е Сюньфэн похожи на чувства фанатки к звезде, и внутренне обрадовалась этому открытию.

— Какие ещё звёзды? Ты что, грезишь? — она посмотрела, как я полдня копаюсь в вещах, и, не выдержав, подошла ко мне и спросила.

В этот момент я обернулась.

Боже!

Когда она успела привести себя в порядок?

Пока я в изумлении смотрела на неё, она резко стукнула меня газетой.

— Давай быстрее! Копуша!

— Что?! — я была немного озадачена тем, что она меня стукнула. — Это ты едешь в самостоятельное путешествие или я?

Я немного разозлилась.

— Злючка… — она потёрла виски, указывая на часы на стене слева от меня. — Можешь и дальше медлить, ничего страшного.

Что?! Неужели уже половина одиннадцатого?!

Для самостоятельного путешествия время — деньги.

Я поспешно принялась кое-как собираться, попросила у Е Сюньфэн разрешения воспользоваться умывальной комнатой и приготовилась выходить.

— Я вышла.

Меньше чем через пять минут я была в полной боевой готовности, отчего Е Сюньфэн, всё ещё лениво читавшая газету, растерялась так, что очки незаметно сползли с носа.

— Ты что, мужчина? Нет, не то.

Даже японские мужчины не собираются так быстро.

Она была крайне изумлена.

— Неважно, главное, что я готова выйти, — футболка, джинсы, большой рюкзак и кроссовки Nike — не такой уж ужасный наряд, тем более что это стандартная униформа тайваньских туристов с рюкзаками!

Услышав мои слова, Е Сюньфэн подняла мой подбородок и глубоко вздохнула.

— Когда накрасишься, выглядишь прилично, почему не заботишься о себе?

— Ты странная, зачем тебе заботиться о моей одежде? Я выхожу, пока-пока.

Мне действительно казалось, что она ведёт себя непонятно, почему она должна указывать мне, что носить? Главное, чтобы мне было удобно и приятно!

Зачем обращать внимание на чужое мнение?

— К тому же, внутренняя красота не нуждается во внешней красоте, чтобы её подчеркнуть!

С полной уверенностью заявила я Е Сюньфэн, которая, похоже, была одета во всё брендовое.

— Внутренняя красота, значит?.. — она очень серьёзно посмотрела на мою грудь. — Мне кажется, чтобы внутренняя красота была более заметной, её всё-таки нужно подчеркнуть внешней.

— Е Сюньфэн, перестань подкалывать меня!

Я сердито толкнула её по голове.

— Зачем ты постоянно напоминаешь мне о моём больном месте?!

— Ха-ха-ха-ха! — она расхохоталась и погладила меня по голове. — Ладно, не буду тебя дразнить! Пошли!

— Пошли? — я недоумённо посмотрела на неё. — Куда?

— Ты же собиралась осматривать достопримечательности? У меня всё равно утром дел нет, так что я составлю тебе компанию в прогулке по Токио, — мой маршрут неизвестно когда оказался у неё в руках. — Я довольно хорошо знаю места, куда ты хочешь пойти, так что доверься мне.

Эй-эй-эй, когда это я согласилась?

Впрочем, раз уж она говорит по-японски, быть моим переводчиком — неплохой вариант!

Так мне не придётся таскать с собой переводчик-калькулятор и торговаться с продавцами.

— Ну ладно, — наверное, я согласилась? —

— Тогда, прошу любить и жаловать, — я вежливо поблагодарила её, используя формальное японское выражение.

— Не спеши меня благодарить, — она положила мне руку на плечо. — Потому что вечером ты пойдёшь со мной в Гинзу к маме, а потом пойдёшь со мной на работу! Поняла?

— Что?!

Боже, меня снова продали.

Е Сюньфэн снова меня продала живьём.

Ууу… прекрасные ночные виды Одайбы, ночные виды Йокогамы!

Похоже, нам с вами не суждено снова встретиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、(6): Второй день, утро Золушки (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение