Глава 1

лкнкъыъ Действительно яжнллэяли вы любите друг друга и нняъобещаете быть вместе всю твпоставшуюся жизнь?

Дахйбе, псвьуответил ъурвшяон цтоэбез малейшего гпвлеуясомнения.

хеВ яхяхьсамый чнссчастливый день на члеовшбсвете лицо жениха мжсепоставалось холодным, вылуючего не ябмдолжно быть вбьана свадьбе. кгычОднако мина его губах играла годовольная рмцгулыбка, но вызвавшие ъяоатцбее хюнпричины мкюрмог цльббчпонять йтгмуэтолько он.

Веразель, ыжнапротив, тупо уставилась в стену. Она юшхпйдолжна упбыла ответить рцлсна удъуивопрос соиьфясвященника, но очане могла: ъаьау«Если эйьяя скажу "да", кцжто не ыдхщжъсмогу вернуть все сщфилобратно».

иъпхт«Я гжгсмдействительно выхожу ияяэъзамуж?»

«Я вообще хцхлбвяне понимаю, о чем думает этот пфвчеловек. цюыЯ цуехкеникогда не мечтала гжюгомгвыйти за тлщоьчнего замуж. Конечно, все это ятпвлбыло ллщъего выбором».

цъхулВеразель задрожала от удивления, мфъшкуслышав голос, нарушивший тишину.

Она умеуамедленно подняла хйшнголову и посмотрела вннтна ттхмужчину перед собой.

Мужчина, одетый в фжнфаккуратный черный щонхкикостюм, сиял так, словно эагбчфглавным героем свадьбы пъьбыл шюыйжених.

Его лицо тдещтибказалось высеченным из камня, неыцуьчсловно скульптор посвятил ему всю свою жизнь. йтмшщбчГлаза, сверкающие, как вкрчуэхкрасные рэубриллианты, и губы, плотно сжатые под острым носом, похожим ыъйана гкхорошо отполированный наконечник ьыыфнэмстрелы.

ичсхбэОн был шнцлсамо совершенство.

дыъжлГораздо щчщемавыше любого взрослого мужчины и мхщмтс плтширокими плечами, гддкаон не пренебрегал шнтшдсвоими тренировками.

Благодаря этому упыкконтуры мышц, которые яшоовуине могла скрыть чэодежда, феьбыли достаточно жесткими и ылсексуальными, чтобы ъаяжвоспламенить ъхтчацсердца сдммбльмногих женщин.

Более того, мантия, которую ъщыфлон уэнносил, сшита из лучших тканей один и единственный костюм пюсшив Империи, который аслпшуродился на кончиках гмпудпальцев известных дизайнеров.

Одежда юъуичжбыла идеально лжопрятной: ътожигйна ней невозможно ъшбыло найти даже малейшей охюъскладки или врупылинки.

Это тпвыдавало хжхпэпристрастие герцога к яябсовершенству во всем и постоянное стремление щгянсохранять идеальное ымувгсостояние.

Ее фидтплатье кхогармонично дополняло его ятщкюмантию, кпцкоторая даже пахла большими щвденьгами, и фйонйвнвыглядело шятак же.

Этот белоснежный эбсвадебный наряд от дизайнеров платье был луйее апрчъжпервым дорогим шяуеплатьем йщнвхв этом мире.

мыеПлатье из рйухгйяшелка ныбыло роскошным, с мягким тцьоблеском, а серебряное щлэтшкружево, ьгвшднэрасшитое жемчугом и рубином, добавляло пышности ъяссоеилинии ее тбагруди, открывая круглые плечи.

Сотни тонких розовых имббриллиантов в свадебном вюыюжплатье умфюъжрусалки, облегающем тело, заставляли ее сиять.

Это было рпроскошное одеяние, достойное королевской цънсемьи.

Церемония ефхтдылбракосочетания йбпроходила хцхчткпв влунсхраме, ччяи на хсцкнее пригласили только близких ущюродственников.

Веразель молча смотрела пйна человека, который схнее звал. На ктего лице сюгъпоявилась юърулыбка.

чмпъч Не щыхочешь циюхъответить гйфмне? бй гьфхлицспросил он очень ласковым тоном, вызывающим фщфкшдлволну возбуждения и любви лрейъженщин.

мщлафшИскренне ли ччпневеста, Веразель Просье, любит ядви цщклянется ли иясона фшмашбыть еыжвнхс кмбжэлженихом, Честером Гало? фъшкя фейтянснова спросил хпюшцясвященник, не услышав учхэлюответа.

С полупустых мест для крнгостей ттччпдонесся тйхстихий голос с вопросом: щыюьч«Веразель?».

Она фсаповернула голову в эьасторону эоабгостевых кресел, и маленький ребенок хсужневво опреысмфраке уставился на нее.

ьшь«Теперь я действительно не могу вернуться».

шъ«С деньгами, которые ктця получу, я смогу йгциграть и есть вечно».

эт«Всего один год. Через еердсгод я тсоеяцсмогу жить, хэеофвмне беспокоясь ефягго нуоеюденьгах».

нлщъу Э-э... Да.

нлЯ продолжу обмен кольцами, фсрхннаполненными ыхймэлюбовью друг к другу.

В конце свадьбы два аъфочеловека бчвдостали яыюпиучкольца, которые йблцнлежали дщььуыв жохпакоробке.

На безымянном пальце левой руки Веразель было надето кольцо ывс 19-каратным ъпощперозовым бриллиантом. оуОно подходит, как изготовленные на хшзаказ ыирщякандалы.

Затем мы шжлыйнадели на палец Честера простое кйыжщжщкольцо с маленькими бриллиантами.

У чтйкъэоЧестера было довольное выражение лица, значение которого понял фжпакэатолько он учъхццодин.

ъщъвНастоящим я объявляю дгфлцххперед богиней Армикан, вшпфлчто эти двое достигли цели лмжпоыхи тжстали паройъие.

Священник склонил голову ькйытюперед статуей богини с праведным эыосердцем.

ркжомдуВеразель цбвшюаи ючпжшсюЧестер рдпхйщктоже взялись за руки и ниъшсклонили головы перед покровительницей дъбьимперии богиней Армикан.

Но ейшжчна лице ецсВеразель яявчиталось беспокойство.

«Мне кажется, я только сейчас поняла, нжчто действительно замужем мугрхза герцогом Чейзом».

***

«Хаааа…».

ыхВеразель ффлежала дхна широкой кровати олцяюрходна в юйснэшкомнате.

Это был маьдолгий день. эчюыяОна встала рано утром, оделась и вцтгьзакончила гтчцмцысвою суматошную свадьбу.

бвенчНо это хчебыл еще щмне плконец. щщсфэПосле свадебного обряда йжкщыяпотребовалось около часа, чтобы оьчцснять лхчхвсе пхиаксессуары, пфлфиюькоторые она носила иотдхдля лохгдцеремонии.

хоебщйъУ хснее была дюжина заколок, отбццтак что ей уппришлось терпеть рпдтмболь эхяыэрот вырывания волос, прежде чпрчем она смогла бяебнаконец хъъьгдвосвободиться.

Спокойствие, царившее в комнате, принесло ей покой.

ьщбсмеЕй луфсртбыло юхшкултрудно хижмслушать громкий уцчжбэошум в течение сйсцрсувсего дня.

оюнпффгПослышался йтгьюстук в лжъхфдверь: «Тук. Тук».

айс Входитехфн, ответила она и тут цеюхщмхже ътювспомнила, что хотела попросить вкбщугТию, свою гннтгорничную, приготовить теплый чай.

Ты готова?

Голос, гчэкоторый афусона щвбжуслышала, был глубоким.

Голос лбуютТии не мог оръюьфбыть таким. Удивленная, ааэВеразель щьподнялась гуцс постели.

Ее глаза расширились.

шжПеред уйищйеней йэстоял этшршэгнеожиданный человек.

Лицо Веразель иббыстро покраснело, что было очень приятно Честеру.

ащъщь Что это за одежда?

Она поспешно отвернулась, но нлфее щеки горели кевиз-за юнюцжхнапряженных мышц, которые цчъхвыделялись на фоне ьщего йдлдэдтонкой одежды.

гсомжсж Герцогду, шчпочему иттбввы здесь?

ежхю Пришло время чйорфобнять невесту, хитрый голос Честера удивил Веразель.

оъх Что ты говоришь?

Обнять невесту. Значит, акоэто значит ...

тшцлл Сегодня внцъцгдпервая ночь.

«Он дктолько гшуытчто сказал йи"первая ночь"? Этого не было в щаычльконтракте? Нет, почему жсьмжэнты вдруг заговорил ооыбьоб этом?».

Веразель чыупокачала головой, хпютхпроверяя, не ослышалась эмъжрли она.

Поскольку мы женаты, мне, дочконечно, овыажбвпридется провести первую бвпъшночь нхагхс тобой. Я чиготов, но ьыкажется тебе нужно еще время?

Однако было понятно фрчто, человек сказавший это, был настроен решительно.

Рот Веразель невольно открылся, будто ее адударили по киогбголове.

ожмщиО ъйшнет… вришвчто это…

чсжйЧестер медленно подошел к Веразель, шаг крящйхыза шагом. Лунный свет, освещающий темную кгкомнату, пцпоблескивал на его мускулах.

Распахнутый на его груди халат заставил ее сглотнуть, когда он чюприблизился к кровати.

Кажется, что еригсоздатель специально огепдхпотрудился над его телом, чтобы оно ьудээбвызывало желание.

О рмхченет, ъокдело не в этом. Веразель, скойгшвсе-таки придя бщв герхънсебя, шжюзакричала.

гдмычяОх, не подходите!

Наблюдая за сцдлприближающимся Честером, Верзель попятилась. Затем изголовье кровати пюгмнкоснулось ее цхрыцлнспины, не оставляя пространства южвщежкдля побега.

чгмрНу, раз упцсйжятебе не шьнужно готовиться к первой ночи...

Честер, наконец оказавшийся фона кровати, взгромоздился на плачущую чефВеразель.

«!!!!»

Веразель удивилась, увидев приближающееся хисск ней лицо, и вчшчперестала еьшхдадышать.

нтцтцхоДаже не думай засыпать рашфуомсегодняфн.

Голос уфэцригнаполнил вьохпкомнату странными пювнжкрасками.

пжВеразель почувствовала на губах горячее дыхание Честера лаорвои рмгиузаметила, аяжчто его темно-красные глаза стали еще темнее.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение