Глава 5. Выбивание признания (Часть 2)

— ...Опять, черт возьми, из-за...

— Все еще притворяешься дурачком? — Мужчина вытащил армейский нож левой рукой. Цяо Бэй тут же закричал: — Я правда не помню!

— А?

— Босс... Меня та чертова полицейская гнала тридцать с лишним кварталов и больше сотни переулков, а еще несколько раз мы дрались, боролись... Откуда мне знать, куда я выбросил сумку? Правда...

— Черт, с твоим телосложением, ты, черт возьми, тридцать с лишним кварталов и больше сотни переулков?

— Ну... это... привычное преувеличение, основанное на жизни, но выше жизни...

Бам!

Цяо Бэй тут же почувствовал жгучую боль на левой щеке. Его снова ударили по лицу.

— Я помогу тебе избавиться от этой привычки хвастаться!

— Не надо, не надо... Я сам себя исправлю... — Цяо Бэй, увидев, что мужчина снова собирается ударить, поспешно закричал: — Я думаю... Я думаю, разве нельзя?

— Что? — Куан Вэньбинь подпрыгнул, услышав звонок Оуян Кая, и сильно ударился головой о крышу машины.

— Капитан Куан, я уверен! Я только что вышел из технической следственной группы, в компьютере нет жесткого диска.

— ...Шип... — Неизвестно, от удара головой или от чего-то еще, Куан Вэньбинь нахмурился, а затем закричал: — Проверьте записи с камер наблюдения, посмотрите, не взял ли жесткий диск кто-то из своих!

— Капитан Куан, я проверил, внутренние камеры не показывают ничего необычного, — ответил Оуян Кай.

— Тогда как жесткий диск мог исчезнуть? А? — Куан Вэньбинь был вне себя от ярости.

— Капитан Куан, это...

— Ладно, ускорьте проверку всей логистической информации по городу за последние полмесяца, основное направление — исходящие грузы, — Куан Вэньбинь подумал и добавил: — Информацию о жестком диске держите в секрете, пока никому не говорите.

— Я знаю, Капитан Куан, вы неоднократно подчеркивали важность секретности.

Куан Вэньбинь одной рукой потер лицо. С момента происшествия он не ел и не пил, расследуя дело, и уже привык к такой жизни.

Но что же было на этом жестком диске? Какая связь с погибшими? Или?

— Подожди!

— Что случилось, Капитан Куан? — Оуян Кай на другом конце провода собирался повесить трубку.

— Заново расследуйте социальное прошлое погибшей Линь Мэй, мне нужны самые подробные сведения! Включая ее семью и круг общения, перепроверьте все! — Куан Вэньбинь быстро проговорил это и тут же повесил трубку. Jeep Cherokee резко развернулся и помчался в Больницу общественной безопасности.

В темной комнате Цяо Бэй изо всех сил пытался вспомнить детали той ночи. Он помнил, как взломал шкафчик службы планирования семьи, а затем в кромешной тьме на ощупь вытащил все, что было в шкафчике, и бросил в принесенный пластиковый пакет. Затем он стоял у входа в магазин, кривляясь, и услышал знакомые звуки и непристойные стоны из магазина...

Но что это значит? Это вызывало у Цяо Бэя возмущение. Я всего лишь взял несколько... и подслушал один раз под стеной?

Черт возьми, больше никогда не буду заниматься такими делами, если слушать, то открыто...

— Вспомнил? — поторопил мужчина.

— Думаю... Думаю... Только начал что-то вспоминать, а ты снова прервал меня, теперь придется начинать сначала...

— Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?

— Нет, нет! Только вспомнил, как меня гнала чертова полицейская, я бежал со всех ног...

— В каком направлении ты бежал, через какие улицы проходил? Какие переулки? Вспомни подробнее.

— Откуда мне сразу вспомнить? Тогда я только и думал, что бежать... Ладно, я думаю, я сейчас думаю... — Цяо Бэй, увидев, как мужчина встряхнул армейским ножом, понял, что дело плохо, и поспешно поправился.

— Быстрее!

— ...Шип... Больно... — Мужчина коснулся вывихнутой правой руки Цяо Бэя, и боль пронзила его до костей.

— Четвертый брат, может, прикончим его? — Сказал один из стоявших рядом, видимо, не выдержав медлительности Цяо Бэя.

— Ты будешь учить меня, что делать? — Мужчина, которого называли Четвертым братом, повернулся к нему. Тот тут же опустил голову, а затем, уставившись на Цяо Бэя, сказал: — Куда выбросил?

— Переулок Мацзя! Должно быть, Переулок Мацзя! — вырвалось у Цяо Бэя.

— Ты уверен?

— Та чертова полицейская гнала меня до Переулка Мацзя, потом я уже не мог бежать и дрался с ней в Переулке Мацзя!

— А вещь?

— Во время драки, не знаю, куда выбросил... Но точно в Переулке Мацзя! Потому что я выбросил сумку именно в переулке, хотя я решил действовать хитростью, но все же не смог победить... Она меня схватила... — Цяо Бэй, вспомнив об этом, все еще чувствовал обиду.

— Полицейская забрала? — Четвертый брат повысил голос.

— Нет... Мы дрались голыми руками, использовали борьбу вплотную и дзюдо... Конечно, в итоге она вытащила меня из переулка...

— Вещь! Где вещь? — Четвертый брат закричал на Цяо Бэя.

— Выслушайте меня, разве нельзя сначала все изложить? Я же даже пропустил такую ожесточенную сцену драки... — Цяо Бэй, увидев недоброе выражение лица Четвертого брата, поспешно сказал: — Нет! Точно не забрала! Во время драки она тоже немного ошиблась... Но когда я садился в ее машину, у нас обоих были пустые руки.

— Как ты уверен, что у нее были пустые руки, когда она садилась в машину? — Четвертый брат уставился на Цяо Бэя.

— Ну... рядом с машиной, она, не знаю, что на нее нашло, снова применила ко мне самосуд... Жестоко избила! Вы знаете? Жестоко избила! Кулаками и ногами, не стесняясь в средствах...

— Ты хочешь сказать, она била тебя голыми руками? — спросил Четвертый брат.

— Ага... Можно сказать, у нее еще оставалась хоть какая-то человечность, она не использовала никаких предметов... — Цяо Бэй злобно ответил.

— Какого цвета была сумка? Насколько большая?

— Подумаю... Белая! Белая! Обычная сумка из супермаркета, на ней было написано "Супермаркет Ваньли".

— Ты уверен?

— Уверен, сумку я принес несколько дней назад, когда ходил в супермаркет за покупками.

Больше не обращая внимания на Цяо Бэя, Четвертый брат встал и сказал двум другим: — Переулок Мацзя, быстро идите и обыщите, нужно найти вещи в сумке раньше полицейских.

— Четвертый брат, а что с этим парнем? — спросил тот же человек, что и раньше.

— Пока оставьте его, если не найдем... — Четвертый брат взглянул на Цяо Бэя.

— Там, точно! Переулок Мацзя, вы должны искать очень тщательно, не пропустите ни одной канавки, ни одного уголка... — поспешно закричал Цяо Бэй, но группа людей уже повернулась и вышла, никто не обратил на него внимания.

Бам!

Раздался звук удара железной двери, и Цяо Бэй снова оказался в полной темноте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Выбивание признания (Часть 2)

Настройки


Сообщение