Прошло десять лет, и отношения Ли Цзя и Сун И оказались лучше, чем у кого-либо другого, потому что в семье Ли Цзя в основном мужчины, а в семье Сун И — женщины. В результате они вообще не испытывали половых предрассудков!
Сун И среди сверстников был довольно низким, только начинающим расти мальчиком, и выглядел как девочка. В то время как Ли Цзя, обладая ростом в 1,70 метра, уже была непобедимой в школе. Дзюдо, карате, рукопашный бой, фехтование... Невозможно было связать ее с понятием "женщина".
— Ты вообще еще девушка?!
Сразу после этих слов одного крупного 17-летнего парня выбросили в сторону.
Ли Цзя, скрестив руки на груди, стояла в углу спортивной площадки и с холодным взглядом наблюдала за несколькими хулиганами, не собираясь вмешиваться.
Она держала в зубах дешевую сигарету — украденную у своего второго брата, прислонившись к столбам брусьев. Ее короткие волосы, не определяющие пол, упрямо завивались, а черная широкая спортивная футболка не позволяла понять, к какому полу она принадлежит. Синие джинсы ее третьего брата выглядели как укороченные брюки на ней.
Ее странный наряд не привлекал к ней внимания, зато рядом стоящий худой мальчик выглядел более привлекательно: его четкие брови, выразительные глаза, маленький нос и яркие губы, в сочетании с миниатюрной фигурой и овальным лицом с гладкими волосами.
Сун И был слишком хорош собой.
Ли Цзя скривила губы, выражая недовольство, и, увидев, что крупный парень уже получил достаточно, прищурилась и сказала: — Эй, вы что, меня за слепую принимаете?
Хулиганы тут же пришли в себя и с силой пнули парня дважды. Он, держась за живот, свернулся от боли.
— Я вас не просила бить его!
Она выпрямилась, расставила ноги и, покачиваясь, вышла из тени деревьев. Солнце слепило ее, и она лениво подошла к парню, хулиганы отошли в сторону.
Ли Цзя присела рядом с парнем и, подражая хулиганам из сериалов, провела рукой по подбородку, с сигаретой во рту, с ухмылкой произнесла: — Большой медведь, ты знаешь, на чьей территории ты стоишь?
Парень, которого назвали Большим медведем, молчал.
— Тот парень за спиной — мой человек. Будь осторожен с тем, что говоришь. Хотя я с тобой ничего не сделаю, но другие могут поступить иначе.
Она потушила сигарету в песке перед Большим медведем, выпустила дым ему в лицо, встала и помахала рукой, и хулиганы дружно разошлись.
Ли Цзя, убрав хулиганский вид, улыбнулась с игривым выражением и обратилась к Сун И: — Пойдем домой, что сегодня готовит твоя мама?
Хе-хе, я голодна.
— Моя мама сегодня готовит курицу с дурианом, креветки в соусе Лунцзин, рваную капусту, кисло-острые картофельные полоски, рыбу с квашеной капустой, домашний тофу и хвост свиньи. Ты лучше приходи до 6:30, сестры уехали в Циндао, никто не будет с тобой соперничать.
Сун И расплылся в улыбке, не подозревая, что сам сбивает с толку группу зрителей, кроме Ли Цзя.
Сун И жил прямо напротив Ли Цзя. С тех пор как они встретились в шесть лет, на следующее утро после неудачной встречи, они открыли двери и пошли в школу, и увидели друг друга напротив, чуть не подрались у своего дома.
Но.
Не подрались, не познакомились, и в последующие дни Сун И часто следовал за тремя братьями Ли в походы и на водные прогулки. Но почему-то он всегда оставался белым и нежным, как будто не мог загореть, а его хрупкое тело не могло стать крепким. Ли Цзя же, будучи слишком непослушной, была отправлена к Сун И, чтобы его три злых сестры каждый день учили ее "женственности", но все это было тщетно. С возрастом и ростом Ли Цзя становилась все более похожей на мальчика, и с каждым днем ее было все труднее контролировать. Однако Ли Папа не мог поймать ее за уши (жертвы были молчаливы, в те времена они боялись сильных).
Именно благодаря защитным действиям Ли Цзя, Сун И редко подвергался нападениям, только несколько самоуверенных парней иногда пытались его провоцировать, но, конечно, результат был предсказуем. Ли Цзя не спешила вмешиваться, часто ее хулиганы помогали уладить дела, но были и исключения.
— Ли Цзя!
— Стой!
Она обернулась, презрительно взглянув на пришедшего, и, потянув за собой застывшего Сун И, сказала: — Что ты стоишь, пошли.
— Но... — Сун И колебался, когда Ли Цзя потянула его за собой.
— Ли Цзя!
— Я сказала, стой!
Пришедший бросился вперед и встал перед ней, его милое детское лицо выражало настойчивость, светлые волосы упрямо завивались, а карие глаза были полны гнева. — Что у вас за отношения с ним?!
Ли Цзя лишь скривила губы, не желая отвечать на настойчивые вопросы девушки.
— Ли Цзя?! Что это за отношение?! Разве ты не знаешь, что влюбленность в раннем возрасте — это плохо?!
Девушка попыталась подойти ближе, но Ли Цзя легко увернулась.
— Чэнь Гого, не волнуйся, я с Ли Цзя не в таких отношениях.
Сун И вышел из-за спины Ли Цзя, пытаясь объясниться, но Ли Цзя снова потянула его назад.
— Ли Цзя, не делай так.
Ли Цзя закатила глаза на Сун И, недовольная, спросила: — Ты что, хочешь?
— Я просто напоминаю тебе, что влюбленность в раннем возрасте — это плохо, и ты этим отвлекаешь Сун И от учебы. Если ты сама не справляешься, не вреди другим!
Лицо девушки покраснело, и ее голос стал резким.
— Что ты имеешь в виду?! Даже если Сун И и моя девушка, это не твое дело, Чэнь Гого!
Ли Цзя немного рассердилась, она ненавидела, когда кто-то распускает слухи.
— Почему вы каждый день проводите время вместе?!
— Сун И, скажи что-нибудь!
Чэнь Гого знала, что Ли Цзя не бьет девушек, и игнорировала ее гнев.
— Я не могу быть с Ли Цзя, Чэнь Гого, не говори ерунду.
Сун И, которого назвали по имени, глупо ответил.
Но Чэнь Гого просто не хотела принимать это: — Я не верю тебе.
Ли Цзя приподняла брови, думая: девочка, похоже, нравится Сун И, посмотрим, как я тебя проучу!
— Да, я с маленьким И влюбилась.
Она обняла Сун И за плечи, притворяясь дружеской, — Чэнь Гого, если у тебя есть смелость, иди и расскажи учителю, не боишься, что я тебе отомщу? В нашем классе большой голова, кажется, сейчас очень свободен...
— Ли Цзя! Ты слишком подлая!
Девушка, испугавшись угрозы, немного отступила, но все равно не сдавалась.
Не знаю, чего она добивается.
— Нет! — Сун И выглядел более взволнованным, чем Чэнь Гого, — Я никогда не мог бы встречаться с Ли Цзя, я даже не воспринимаю ее как девушку!
Что это такое?!
Ли Цзя вдруг почувствовала резкую боль в сердце, гнев нарастал. — Сун И!
Она только что закричала, и вдруг поняла, как это странно, сразу же закрыла рот, подавив свой гнев, оттолкнула Чэнь Гого, которая была в состоянии шока, и быстро пошла домой.
Сун И тоже испугался, он не понимал, что сказал не так, и поспешил за ней: — Ли Цзя, что с тобой?
Ли Цзя не ответила и ускорила шаг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|