Глава 10. Побег

— Госпожа Шу Фэй, Ванъе приказал, чтобы никто не входил и не выходил отсюда, — остановил меня стражник.

— Щенок! Мне нужно спрашивать у тебя разрешения, чтобы увидеть Ванъе? — рявкнула вошедшая. Шу Фэй? Это же одна из жён красавчика!

— Я слышала, что в спальне Ванъе живёт какая-то девушка. Я специально пришла посмотреть на неё.

Ищет меня? Неужели приняла меня за соперницу? Какая несправедливость! Между мной и красавчиком ничего нет!

— Госпожа Шу Фэй!

— Прочь! Ещё раз посмеешь меня остановить — и твоя голова слетит с плеч! — Похоже, эта женщина непростая. Такая наглость говорит о высоком положении её семьи.

— Ну и ну, девушка, как ты спокойно тут устроилась, — раздался насмешливый голос. Я подняла глаза и увидела женщину в ярко-красном платье, с головой, усыпанной золотыми шпильками.

Тонкие брови, миндалевидные глаза, прекрасная фигура, выдающаяся внешность — настоящая красавица.

— Что-то нужно? — неприветливо спросила я. Я тоже не из робкого десятка, чтобы позволять кому-то собой помыкать!

— Откуда ты взялась? Как ты смеешь так разговаривать с Ее Высочеством?

— Ее Высочеством? Насколько мне известно, в резиденции Ванъе ещё нет главной жены. Не так ли, госпожа Шу Фэй? — Всего лишь наложница, а строит из себя принцессу. Не боится, что однажды её слова обернутся против неё?

— Ты… как ты смеешь… — Она, видимо, разозлилась и, задыхаясь от гнева, ткнула в меня пальцем.

— Какие у тебя отношения с Ванъе? — Так вот зачем она пришла. Почему сразу нельзя было сказать прямо, вместо того чтобы ходить вокруг да около и язвить? Почему эти женщины из прошлого никак не могут избавиться от привычки ревновать? Мне их искренне жаль.

— Чему ты улыбаешься? — Она недоумённо посмотрела на меня.

— Мы с Ванъе… — Я сделала вид, что смущаюсь. Такие туманные намёки легко могут быть неправильно поняты, не так ли? Именно этого я и добивалась.

— Лисица! Ты думаешь, что можешь претендовать на нашего Ванъе? — Неожиданно я получила пощёчину. Я опешила. Эта женщина… Когда она замахнулась, чтобы ударить меня ещё раз, я крепко схватила её за руку и отвесила ей звонкую пощёчину. Она прикрыла лицо рукой, не веря своим глазам. Её нефритовые пальцы дрожали, указывая на меня. Наверное, она никогда в жизни не испытывала такого унижения.

— Ты… как ты смеешь бить меня… — Она снова замахнулась. Почему эта женщина только и делает, что распускает руки?

Я перехватила её руку и быстро нажала на нужные точки.

— Ты… как ты сме… а-а-а! — снова раздался визг! Я зажала уши. Какой у этой женщины пронзительный голос!

— Госпожа Шу Фэй, это всего лишь точечный массаж. Вы такая энергичная, что у меня не было другого выбора! — С этими словами я сорвала с неё шёлковый шарф и проткнула его ногтем. Из шарфа посыпался порошок.

— Ты… что ты делаешь? Не смей! — Она смотрела на меня с ужасом. Чего бояться? Это всего лишь монханьяо (снотворное), самый безвредный из моих ядов.

Я закатила глаза и заткнула ей рот шарфом. Красавица, ты слишком шумная! Лучше поспи немного!

— Госпожа, отдохните хорошенько! В следующий раз, прежде чем нападать на кого-то, убедитесь, что знаете, с кем имеете дело. В следующий раз я буду не так добра, — А-а-а, как я устала! Пойду досыпать.

— Девушка? А где госпожа Шу Фэй? — Служанка нервно посмотрела на меня.

— Внутри, — я указала пальцем на комнату и быстрым шагом направилась к кровати. Едва моя голова коснулась подушки, я уснула.

Через три секунды раздался душераздирающий крик.

— Госпожа Шу Фэй…? Госпожа Шу Фэй, что с вами?? — Это был голос служанки.

Проснувшись, я попросила служанку принести мне поесть. Я не ужинала и очень проголодалась.

Дверь скрипнула и открылась. Как быстро! Я радостно подняла голову, но, увидев вошедшего, тут же сникла.

— Служанки говорят, ты сегодня неплохо поиздевалась над Шу Фэй, — Его голос был ровным, не выражающим ни радости, ни гнева. Это было самой загадочной чертой этого мужчины. Он всегда был непредсказуем, и невозможно было угадать, что он сделает в следующую секунду.

— Шу Фэй всё-таки моя наложница. Как ты могла поднять на неё руку?

Я невольно усмехнулась. Кто на кого напал? Или он считает, что я должна была терпеть, когда она меня ударила?

— Ты пришёл меня отчитать? — холодно спросила я. Я никогда не была покорной женщиной и не умела прощать обиды, но и сама никогда не искала неприятностей. Как говорится, не тронь меня — и я тебя не трону!

— Если бы я пришёл тебя отчитать, ты бы уже была мертва. Сейчас ты для меня ценна. К тому же я обещал, что ты уйдёшь отсюда целой и невредимой. Я всегда держу своё слово! — Он игриво приподнял мой подбородок пальцем, заставляя смотреть ему в глаза. В его взгляде читалась угроза.

Его слова вызвали у меня отвращение. Похоже, пора ускорить мой план побега.

Глубокой ночью я тихонько открыла дверь и осмотрелась. За последние несколько дней я изучила планировку резиденции. Сейчас как раз была смена караула, когда бдительность стражников ослабевала.

Используя лёгкую походку, я забралась на крышу. Как только мои ноги коснулись земли, кто-то сзади закрыл мне рот рукой. Я попыталась вырваться.

— Тсс! Не двигайся! У меня нет злых намерений. Идут стражники! — Я тут же замерла. Через некоторое время группа стражников действительно прошла мимо. Когда они скрылись из виду, я облегчённо вздохнула. Напряжение наконец отпустило.

Я обернулась и увидела мужчину в чёрном. Половина его лица была скрыта чёрной тканью, но, судя по глазам, он был очень красив. Эти глаза-цветочки наверняка разбили не одно девичье сердце.

— Девушка, если вы будете так пристально смотреть на меня, мне станет неловко, — с усмешкой сказал он. Я удивилась. В такой ситуации ещё и флиртовать? Поразительно!

— Девушка, почему вы в такой поздний час бродите по крышам?

— А вы? — Вы одеты в чёрное, похоже, вы не из резиденции Ванъе. Какова ваша цель?

— Похоже, мы с вами единомышленники? — шутливо заметил мужчина.

— Нет уж! Я не имею к вам никакого отношения. Раз вы смогли сюда войти, значит, сможете и выйти? Как насчёт сделки? — Главное, что с чьей-то помощью шансы на побег значительно возрастут.

Он вдруг приблизил своё лицо и с лукавой улыбкой спросил: — Что за сделка? Я не работаю себе в убыток!

— Помогите мне выбраться из резиденции, и я дам вам пять Нефритовых благовонных пилюль! — Если бы я знала дорогу, разве стала бы просить вас о помощи?

— Нефритовые благовонные пилюли? Те самые, что снимают любой яд? — переспросил он.

— Да, — кивнула я, хотя в душе у меня всё сжалось. Насколько же сложно изготавливать эти пилюли! Все ингредиенты — редчайшие травы. У меня осталось всего десять пилюль, включая те, что дала мне бабушка, и те, что я сделала сама. Так что ценность этого лекарства была очевидна.

— Договорились! — Как только он произнёс эти слова, он обнял меня за талию и, используя лёгкую походку, быстро понёс меня прочь.

Меньше чем через четверть часа мы были за пределами резиденции!

— Наконец-то я на свободе! Спасибо вам! Вот ваша награда! — Как же хорошо дышится на воле! Я достала из флакона оставшиеся пять пилюль и протянула ему.

Теперь мы в расчёте.

— Девушка, какие у вас отношения с госпожой Лю Янь Юнь? — послышался сзади его приглушённый голос. Точно! Лю Янь Юнь — это имя моей бабушки. Бабушка действительно знаменита, раз все спрашивают о наших с ней отношениях.

— Догадайтесь сами! — Бросив эту фразу, я, используя лёгкую походку, скрылась в переулке.

(Дорогие читатели! Прошу добавить книгу в библиотеку! Прошу рекомендации! Прошу ежемесячные голоса! Прошу цветы! Сладкий Молочный Чай благодарит вас! o(n_n)o~)

xbanxia.com (на этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Побег

Настройки


Сообщение