Су Лин собрала немного вещей и вместе с Чжао Ибаем тайком вышла через заднюю дверь дома. По пути им никто не встретился, даже старухи, охранявшей задние ворота, не было на месте.
Су Лин невольно подумала, что У Минчжу действительно создала для Чжао Ибая все условия: даже карета была приготовлена и ждала у задней двери.
Сев в карету, Чжао Ибай, не теряя времени, направился за город. Когда они проезжали мимо храма городского божества, уже стемнело. Чжао Ибай сказал Су Лин:
— Лин'эр, давай немного подождем здесь. Мой друг должен был встретить нас тут и передать деньги. Без денег мы далеко не уедем.
— Хорошо, — послушно кивнула Су Лин и, выйдя из кареты, последовала за Чжао Ибаем в храм.
Войдя в храм, Чжао Ибай сначала разжег факел, а затем протянул ей флягу с водой:
— Выпей немного воды, утоли жажду.
Су Лин взяла флягу, открыла крышку и сразу поняла, что с водой что-то не так. Она сделала вид, что выпила несколько глотков, а затем, притворившись сонной, прислонилась к колонне и «уснула».
— Лин'эр, Лин'эр? — Чжао Ибай толкнул Су Лин пару раз, а увидев, что она не реагирует, сказал: — Управляющий Линь, она уснула.
Из-за статуи божества вышел мужчина средних лет. Это был управляющий Линь из переднего двора дома премьер-министра. Он подошел к Су Лин, посмотрел на нее и, убедившись, что она спит, с улыбкой сказал Чжао Ибаю:
— Отлично сработано.
— А где же деньги, которые обещала госпожа? — с угодливой улыбкой спросил Чжао Ибай.
У Минчжу обещала ему большую сумму денег, если он уговорит Су Лин сбежать с ним. После того, как они с Су Лин станут мужем и женой, он должен был вернуться. Тогда премьер-министр Су, даже если бы и не хотел, был бы вынужден признать его своим зятем, иначе это стало бы позором для семьи.
Что касается третьего принца, то достаточно было сказать, что Су Лин страдает от тяжелой болезни и покрылась язвами, чтобы расторгнуть помолвку. Стоило только показать Янь Е Линю девушку с обезображенным лицом, как он сам, без всяких просьб со стороны семьи Су, попросил бы императора расторгнуть помолвку.
Чжао Ибай был на седьмом небе от счастья, думая о том, что его план наконец сработал, и он получит такую красивую и покорную жену, как Су Лин.
— Госпожа всегда держит свое слово, — улыбнулся управляющий Линь и, достав из-за пазухи пачку банкнот, поднял ее левой рукой. — Это все банкноты небольшого номинала из банка «Фукан», по сто лянов каждая. Здесь две тысячи лянов, хватит тебе на несколько лет.
Чжао Ибай обрадовался и протянул руку, чтобы взять деньги, но вдруг в правой руке управляющего Линя, в которой не было банкнот, появился кинжал, который он вонзил Чжао Ибаю прямо в сердце.
— Ты… — Чжао Ибай, вытаращив глаза, указал на управляющего Линя.
— Мне очень жаль, но эти деньги — моя награда от госпожи. Она велела мне все сделать чисто, — управляющий Линь с усмешкой вытащил кинжал из груди Чжао Ибая и оттолкнул его.
Глядя на корчащегося на земле Чжао Ибая, он сказал: — Спасибо тебе за то, что выманил третью госпожу. В следующем году на Цинмин и праздник голодных духов я обязательно сожгу для тебя побольше денег!
Чжао Ибай еще немного подергался и затих. Его глаза были широко раскрыты, полны недоверия и нежелания умирать.
— Тьфу, такая красавица, а дура, — управляющий Линь посмотрел на спящую Су Лин. В свете факела ее лицо казалось еще более прекрасным.
Глаза управляющего Линя забегали, на лице появилась похотливая улыбка. — Жалко такую убивать. Сначала я немного позабавлюсь с ней. В доме премьер-министра я могу спать только с этой старухой У Минчжу, совсем изголодался.
Сказав это, он потянулся к одежде Су Лин, но как только его рука коснулась ее платья, Су Лин схватила его за запястье.
Су Лин резко открыла глаза. Ее взгляд был полон ледяного гнева. Сильно сжав запястье управляющего Линя, она ловким движением вывернула ему обе руки за спину и ударила ногой по подколенной ямке.
Управляющий Линь с глухим стуком упал на колени, кинжал выпал из его руки.
— Не ожидала, что моя добродетельная матушка крутит роман с управляющим Линем, — усмехнулась Су Лин. Наконец-то у нее появился компромат на У Минчжу.
— Третья госпожа, о чем вы говорите! Отпустите меня! — управляющий Линь не ожидал, что Су Лин окажется такой сильной. Как он ни старался, вырваться не мог.
— Отпустить тебя? Ну уж нет, — с серьезным видом сказала Су Лин. — Ты спал с женой моего отца, я, как его дочь, должна отомстить за него.
Управляющий Линь не поверил, что Су Лин действительно хочет отомстить за премьер-министра Су. Он злобно крикнул:
— Дрянь, я недооценил тебя! Что ты хочешь?
— Это я должна спросить, что хочешь ты, — нежным, словно ласка, голосом произнесла Су Лин. — Управляющий Линь, скажи мне, как ты хочешь умереть?
— Кто там? — вдруг раздался окрик снаружи.
Су Лин поняла, что ночной дозор, увидев свет в храме, решил проверить, нет ли здесь разбойников. Она подняла кинжал, выпавший из рук управляющего Линя, и холодно усмехнулась:
— Извини, управляющий Линь, у меня нет времени на выбор. Давай я просто убью тебя быстро!
С этими словами она взмахнула кинжалом. Брызнула кровь, лезвие рассекло горло управляющего Линя, и алая струя хлынула вперед.
Су Лин оттолкнула тело управляющего Линя, даже не взглянув на мертвого Чжао Ибая, и бросилась к задней части храма.
Стражники уже вошли в храм. Су Лин чуть не попалась им на глаза, но в этот момент с балки спустилась веревка, обмоталась вокруг ее талии и подняла ее наверх, скрыв в тени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|