Глава 5. Наказание мачехи

— Я вчера вечером слишком много выпил у друга за городом и сейчас возвращаюсь домой. А вы? — Янь Е Линь улыбнулся с изысканной вежливостью. Если бы не хромота, он был бы идеалом благородного юноши.

Су Лин мысленно вздохнула, какая досада, и ответила: — Я тоже возвращаюсь домой.

— Тогда поезжайте со мной. Еще совсем рано, и одной вам небезопасно, — заботливо предложил Янь Е Линь.

— Хорошо, — согласилась Су Лин. Ей понравилось, что Янь Е Линь не стал расспрашивать, откуда она возвращается. Он показался ей очень внимательным человеком, единственным недостатком которого была его хромота.

Су Лин села в карету Янь Е Линя. Они ехали молча, и в воздухе повисла неловкая тишина.

Наконец они добрались до дома премьер-министра. Су Лин поблагодарила Янь Е Линя и чуть ли не бегом выскочила из кареты. Атмосфера в карете была настолько гнетущей, что ей стало не по себе. Даже когда она в прошлой жизни сидела в засаде на кладбище, ей не было так тяжело.

Едва она вошла через заднюю дверь, как увидела премьер-министра Су и У Минчжу, стоящих во дворе с мрачными лицами.

— Где ты была всю ночь? — резко спросил премьер-министр Су.

— Нигде, просто прогуливалась, — спокойно ответила Су Лин.

— Ты знаешь, что вчера вечером к нам приходил столичный префект? — с гневом произнес премьер-министр Су. — Управляющий Линь и Чжао Ибай мертвы!

— А я-то тут причем? — приподняла бровь Су Лин.

— Су Лин, вчера привратница видела, как ты сбежала с Чжао Ибаем! Это нарушение императорского указа, тяжкое преступление! — чуть не тыча пальцем Су Лин в лицо, кричала У Минчжу. — Я боялась, что этот позор станет известен всем, и послала управляющего Линя вернуть тебя. Но я не думала, что ты такая жестокая! Ты убила управляющего Линя, а чтобы скрыть это, убила еще и Чжао Ибая!

У Минчжу потеряла любовника, и ее сердце обливалось кровью. Ей хотелось разорвать Су Лин на куски.

Су Лин усмехнулась и, обратившись к премьер-министру Су, сказала: — Отец, неужели ты думаешь, что я, слабая девушка, могла убить их обоих?

— Это… — премьер-министр Су посмотрел на Су Лин с сомнением. Честно говоря, Су Лин выросла в богатом доме, она и курицу зарезать боялась, не говоря уже о людях. Тем более о двух взрослых мужчинах, любой из которых мог одной рукой ее придушить. Он не мог поверить, что Су Лин способна на убийство.

— У тебя наверняка были сообщники! — взбешенно сказала У Минчжу.

— Сообщники? Вы имеете в виду меня?

В этот момент в заднюю дверь вошел еще один человек. Премьер-министр Су и У Минчжу, увидев его, обомлели. Это был Янь Е Линь!

— Ваше Высочество, что вы здесь делаете? — премьер-министр Су был поражен. «Хорошо, что третий принц глуховат, — подумал он, — иначе, если бы он услышал о побеге Су Лин с Чжао Ибаем, вся наша семья была бы обвинена в обмане императора».

— Третья госпожа Су провела всю ночь в моем доме, мы беседовали. Я только что подвез ее до дома и обнаружил, что она обронила в моей карете заколку, — сказал Янь Е Линь и, подойдя к Су Лин, аккуратно вставил ей в волосы заколку.

Су Лин не понимала, почему Янь Е Линь лжет. Эта заколка ей не принадлежала. Но в сложившейся ситуации свидетельство Янь Е Линя было как нельзя кстати.

— Вы лжете! Чжао Ибай сам сказал мне, что собирается сбежать с Су Лин! И две тысячи лянов, которые были у управляющего Линя, тоже пропали… — в отчаянии У Минчжу проговорилась. Только произнеся эти слова, она поняла, что совершила ошибку. Премьер-министр Су смотрел на нее с гневом.

— Матушка, если Чжао Ибай сказал тебе, что хочет сбежать со мной, почему ты не попыталась меня остановить? — с усмешкой спросила Су Лин, глядя на У Минчжу. — И откуда ты знаешь про две тысячи лянов у управляющего Линя?

У Минчжу молчала, не зная, что ответить. Су Лин сделала шаг к мачехе. — Или ты специально подстроила все так, чтобы Чжао Ибай уговорил меня сбежать, а потом дала управляющему Линю деньги, чтобы он убил меня? Но они не смогли меня похитить и решили сбежать с деньгами, а в итоге были убиты разбойниками?

Су Лин наступала, а У Минчжу, растерявшись, молча отступала.

— Хватит! На этом все! — Премьер-министр Су был проницательным человеком. Хотя Су Лин говорила голословно, по одному виду У Минчжу он понял, что все было именно так. Он и представить себе не мог, что У Минчжу способна на такую глупость, которая чуть не привела к обвинению в обмане императора!

— И это все? — Су Лин с усмешкой посмотрела на премьер-министра Су. — Отец, ты ведь знаешь, какое наказание полагается за подстрекательство к похищению супруги принца?

— Лин'эр! — премьер-министр Су взглянул на Янь Е Линя, который, казалось, ничего не понимал, и отвел Су Лин в сторону. — На этот раз твоя матушка ошиблась. Прости ее. Иначе и мне придется несладко.

— Я могу забыть об этом, — Су Лин лукаво улыбнулась, — но у меня есть условие.

— Говори, — премьер-министр Су был готов на все, лишь бы замять это дело. Янь Е Линь все равно ничего не слышит, главное — заставить Су Лин молчать.

— Я хочу получить двадцать лавок в южной части города, — игриво произнесла Су Лин. — Что скажешь?

— Хорошо! — премьер-министр Су, стиснув зубы, согласился.

— Тогда прошу тебя, отец, отправить мне документы на эти лавки и бухгалтерские книги, — сказала Су Лин. Хотя ей и не удалось избавиться от У Минчжу, двадцать лавок в качестве компенсации ее вполне устраивали.

Она повернулась к Янь Е Линю: — Провожу вас, Ваше Высочество.

— Хорошо, — Янь Е Линь по-прежнему делал вид, что ничего не понимает, и вышел вместе с Су Лин через заднюю дверь.

— Господин… — со слезами в глазах произнесла У Минчжу.

Но премьер-министр Су даже не взглянул на нее и, махнув рукавом, ушел в кабинет.

Узнав, что Су Лин не только не пострадала, но и получила двадцать прибыльных лавок в придачу, Су Чжэнь чуть не лопнула от злости.

Эти двадцать лавок У Минчжу обещала ей в качестве приданого, а теперь они достались Су Лин.

Она побежала во двор У Минчжу и устроила там скандал. В тот же день У Минчжу слегла с болезнью.

Премьер-министр Су сдержал свое слово и уже к полудню прислал документы на лавки и бухгалтерские книги.

Су Лин была в прекрасном настроении. Она наградила Сяо Тао красивыми украшениями, а затем вспомнила, как Янь Е Линь помог ей сегодня утром, и решила отблагодарить его.

Она отправила ему приглашение на ужин в ресторан «Павильон Изумрудной Старины» на следующий день. Переодевшись в молодого господина, она заранее заняла отдельную комнату на втором этаже ресторана.

Янь Е Линь не заставил себя долго ждать.

Однако, кроме приветствий в начале, они почти всю трапезу провели в молчании. Су Лин снова почувствовала ту же гнетущую атмосферу, что и вчера в карете. Наконец, выдержав эту пытку, она собралась попрощаться, но Янь Е Линь опередил ее, сказав с улыбкой: — Ты угостила меня таким прекрасным пиром, и я должен ответить тебе тем же.

— Не стоит, не стоит. Я просто хотела поблагодарить тебя за помощь, — Су Лин хотела поскорее отделаться от Янь Е Линя. Она больше не могла выносить эту гнетущую тишину.

— Тебе со мной скучно? — с грустью спросил Янь Е Линь.

— Нет, что ты, — Су Лин, увидев расстроенное лицо Янь Е Линя, не смогла уйти. С врагами она была беспощадна, но к тем, кто ей помогал, она не могла быть жестокой.

Тем более что Янь Е Линь помог ей уже трижды, и даже их брак, в конечном счете, был следствием ее поступков.

— Вот и хорошо, — улыбка Янь Е Линя была теплой и нежной, как весенний дождь. — Скоро наша свадьба, а я еще ничего тебе не подарил. Напротив находится «Лавка Драгоценностей». Выбери себе что-нибудь, что тебе понравится, я подарю тебе это. Хорошо?

— Хорошо, — Су Лин не стала отказываться. Она встала и вышла вместе с Янь Е Линем из «Павильона Изумрудной Старины». Они направились к «Лавке Драгоценностей».

Как только они вошли, раздался насмешливый голос: — О, третий брат, какое совпадение! Ты тоже пришел выбрать подарок для отца на день рождения?

Это был шестой принц, Янь Ло Шу. Су Лин вспомнила, что скоро день рождения императора, и Янь Ло Шу, вероятно, пришел выбрать подарок.

— О, а это не третья госпожа Су, которая утащила свою сестру в озеро? — увидев Су Лин рядом с Янь Е Линем, Янь Ло Шу презрительно усмехнулся. — Вы, калека и дурочка, пришли покупать антиквариат? У вас есть вкус? Смотрите, как бы вас не обманули! Ха-ха-ха…

Глядя на самодовольное лицо Янь Ло Шу и на Янь Е Линя, который, казалось, не замечал оскорблений, Су Лин разозлилась. Она встала рядом с Янь Е Линем и с вызовом посмотрела на Янь Ло Шу: — Шестой принц, откуда такая уверенность, что у вас вкус лучше, чем у меня?

— Если мой вкус окажется хуже, чем у тебя, известной дурочки государства Дуншэн, я сам прыгну в озеро Спокойной Луны! — Янь Ло Шу был взбешен тем, что его унижает какая-то дурочка. Он не мог стерпеть такого оскорбления.

— Отлично! — Су Лин хлопнула в ладоши. — Тогда давайте поспорим! Если кто-то проиграет, то в день рождения императора прыгнет в озеро Спокойной Луны в Императорском саду!

— Хорошо! — Янь Ло Шу, разозлившись еще больше, тут же согласился. — И как мы будем соревноваться?

— Я слышала, что настоятель Фа Вэнь из Храма Великого Государства — большой знаток антиквариата. Давайте сейчас пойдем на Западный рынок, каждый выберет там по одной вещи, а потом отнесем их настоятелю Фа Вэню на оценку, — предложила Су Лин.

— По рукам! Пошли! — Янь Ло Шу был нетерпелив и тут же направился к выходу из «Лавки Драгоценностей».

— Подожди! — вдруг сказал Янь Е Линь.

— Что, третий брат, боишься проиграть? — насмешливо спросил Янь Ло Шу.

— Нет, просто Лин'эр спорит с тобой от моего имени. Если она проиграет, то я выполню условие пари, — Янь Е Линь посмотрел на Су Лин с нежной улыбкой.

Су Лин замерла, а Янь Ло Шу язвительно сказал: — Вот как? Не знал, что третий брат такой галантный кавалер. Хочешь прыгать в озеро Спокойной Луны? Что ж, прыгай!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Наказание мачехи

Настройки


Сообщение