Глава 15. Я тебя прикрою

Линь Чуи шла, увлечённая Цинь Хуаем, и ей приходилось бежать трусцой, чтобы не отставать от его длинных ног.

Цинь Кэ смотрел им вслед, его брови слегка нахмурились.

Насколько он знал, Цинь Хуай никогда не любил сближаться с девушками. Даже если он любил Гу Сянсян, он ни за что не стал бы распускать руки. Но что происходит с этой Линь Чуи?

Эти двое непросты.

...

Трое подошли к дверям главного зала, звуки пианино стали ещё отчётливее.

Линь Чуи с любопытством заглянула внутрь. У чисто белого рояля сидела девушка в светло-розовом длинном платье.

Длинные волосы, рассыпавшиеся по плечам, были чёрными, как тушь. Глаза опущены, кожа как нефрит. Тёплый свет падал на неё, словно окутывая ореолом туманного сияния. Она была изящна и неземна, несравненная красавица.

Поистине, неземное существо.

Это, должно быть, та самая госпожа Чэн из семьи Чэн, о которой Цинь Кэ говорил, что она красива, как небесная фея.

Линь Чуи застыла от изумления. Цинь Хуай щёлкнул её по лбу, приводя в чувство.

— Гадкий утёнок, увидев белого лебедя, так смутился, что не может сдвинуться с места?

Покажи своё бесстыдство, с которым ты не уходишь из моего дома, и быстро заходи!

— Молодой господин, может, вы ещё раз подумаете?

У Линь Чуи было предчувствие: как только она переступит порог этой двери, непременно поднимется кровавая буря.

Цинь Хуай холодно фыркнул:

— Я тебя прикрою, чего бояться?

— Я не хочу разрушать ваш хороший брак.

— Вот уж спасибо!

— ...

Они застыли у дверей. Старый дворецкий Особняка Цинь, Дядя Янь, тихо и незаметно подошёл к ним. Посмотрев на Линь Чуи, он сказал ровным тоном, не высокомерно и не униженно:

— Госпожа Линь, Дедушка Цинь хочет вас видеть. Прошу, пройдите со мной.

— Дедушка Цинь?

Линь Чуи остолбенела, затем посмотрела на Цинь Хуая.

— Ваш дедушка?

Цинь Хуай отодвинул Линь Чуи за спину и с улыбкой сказал Дяде Яню:

— Зачем моему дедушке она? Дядя Янь, вы, наверное, ошиблись?

— Ошибки нет, Молодой господин Хуай. Прошу, пропустите. Дедушка Цинь ждёт в кабинете.

Дядя Янь с детства работал при Дедушке Цине. Младшие члены семьи Цинь должны были его уважать, тем более здесь, на территории Дедушки Циня, им не позволялось бунтовать и буянить.

Каким бы бесшабашным ни был Цинь Хуай, он не осмеливался идти против воли дедушки. Застыв на несколько секунд, он безжалостно оттолкнул Линь Чуи назад.

— Иди с ним. Не делай такое выражение лица, словно смотришь на смерть как на возвращение домой. Мой дедушка тебя не съест.

Линь Чуи немного испугалась и протянула руку, чтобы схватить Цинь Хуая за рукав рубашки.

— Молодой господин, вы не могли бы пойти со мной?

Дядя Янь снова сказал:

— Госпожа Линь, Дедушка Цинь хочет видеть вас наедине.

Цинь Хуай, видя Линь Чуи такой слабой и беспомощной, почувствовал, что сердце его не выдержало. Он снова спросил:

— Дядя Янь, зачем дедушке она? Скажите мне, что нужно, я буду послушным!

Возможно, они слишком долго задерживались, потому что подошёл ещё один мужчина, чтобы пригласить их.

— Дядя Янь, Дедушка Цинь сказал, что вы не можете её пригласить, и специально послал меня.

Линь Чуи увидела мужчину, и в её голове зазвенело. Это же водитель такси?

Водитель... Дедушка Цинь... Старик...

Неужели...

Линь Чуи почувствовала, как в голове зазвенело. Как только мужчина наклонился, делая приглашающий жест, она тут же отпустила рукав Цинь Хуая и послушно пошла с ними.

Цинь Хуай остолбенел. Он хлопнул Цинь Кэ по груди, заложив руки за спину.

— Как она меняет настроение быстрее, чем перелистывает книгу? И ещё, дедушка послал двух своих самых надёжных доверенных лиц, чтобы пригласить её? Дедушка, наверное, что-то неправильно обо мне понял? Думает, если возьмёт её под контроль, то сможет манипулировать мной?

Цинь Кэ чуть не закашлялся от удара. Он взглянул на Цинь Хуая и сказал:

— Как можно разрушить отношения между семьями Цинь и Чэн, которые дружат поколениями? Дедушка душит в зародыше твои попытки устроить беспорядки. Брат, сдайся, ты не сможешь с ним справиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Я тебя прикрою

Настройки


Сообщение