Кроме того, в те дни, когда Тан Юньюнь сидела позади Жэнь Юйци, он часто во время большой перемены ходил в магазин за закусками и угощал девочек, сидящих сзади.
От сладостей было невозможно отказаться, и Тан Юньюнь приходилось, обливаясь слезами (от счастья), принимать угощение.
Поэтому в глазах Тан Юньюнь Жэнь Юйци, угощавший ее сладостями, определенно не был плохим человеком, а все ее чувства к нему — «ее собственная проблема».
После очередного ежемесячного экзамена их классный руководитель, всегда стремившийся к инновациям в преподавании, решил рассадить учеников по восемь человек в две группы по четыре, лицом друг к другу, и назначить в каждой группе двух старост из числа лучших учеников.
По стечению обстоятельств Тан Юньюнь и Жэнь Юйци оказались в одной группе и стали старостами.
Во время пересадки Жэнь Юйци первым выбрал себе место. Тан Юньюнь изначально не могла сесть напротив него, но ей очень этого хотелось, поэтому она договорилась с одноклассницей (внутренний монолог: «Даю тебе 50 юаней, уступи мне это место»), и в итоге заняла желанное место. Добившись своего, она сделала вид, будто просто подчинилась распоряжению учителя и у нее не было другого выбора.
Как бы то ни было, Жэнь Юйци было все равно, кто сидит напротив, а Тан Юньюнь научилась с чистой совестью идти на небольшие хитрости ради своей цели.
Тан Юньюнь знала, что Жэнь Юйци любит читать и писать рассказы, и иногда видела, как он на некоторых уроках халтурит, читая толстенные книги.
Кроме того, Жэнь Юйци мечтал стать писателем.
Пока она сидела напротив него, ей удалось попросить у него почитать один из его рассказов.
Так Тан Юньюнь узнала, что Жэнь Юйци предпочитает писать в жанрах фэнтези и научной фантастики (сюаньхуань и кэхуань).
Тан Юньюнь тоже писала — в основном фантастические стихи в современном стиле и сказки, что совершенно отличалось от стиля Жэнь Юйци.
Тан Юньюнь очень хотела воспользоваться этой редкой возможностью и как-то пообщаться с Жэнь Юйци. Написать вместе рассказ — это казалось хорошей идеей!
Тан Юньюнь долго размышляла и решила, что он, возможно, согласится написать вместе историю ужасов. Поэтому она предложила Жэнь Юйци, сидящему напротив, соавторство, и он согласился.
(Мысли Тан Юньюнь: Мне, наверное, снится!)
Так Тан Юньюнь и Жэнь Юйци написали небольшой рассказ ужасов.
Тан Юньюнь придумала общий сюжет и назвала рассказ «Хунся». В нем рассказывалось о трагической судьбе девочки, родившейся в момент, когда небо было окрашено багровым заревом, и которую поэтому назвали Хунся.
Весь рассказ был пронизан атмосферой печали и странности и заканчивался грустным финалом. Они писали по очереди: один заканчивал часть, передавал другому, и так до самого конца.
Сюжет рассказа был примерно таким: Тан: Хунся родилась в отдаленной горной деревне. Из-за необычного небесного явления во время ее рождения староста и жители деревни посчитали ее предвестницей несчастья.
Позже мать Хунся таинственно исчезла. Хунся отправилась на ее поиски, но так и не вернулась.
(Отец Хунся считал, что небесное явление не было плохим знаком, и его дочь не приносит несчастья. Поэтому, когда Хунся исполнился месяц, он назвал ее «Хунся» — «Багровая заря» — и очень любил ее. Когда жена и дочь пропали, он…)
Жэнь: После безуспешных поисков отец Хунся взял корзину с яйцами и несколько бутылок хорошего вина и отправился к старосте за помощью. Староста отказался принять его «скромный дар», а когда отец Хунся уходил, пробормотал: «Не к добру, не к добру…»
Получив указания от старосты, отец Хунся понес все обратно домой. По дороге он с удивлением обнаружил, что яйца в корзине превратились в камни, а вино в бутылках — в вонючую мутную жидкость. Домой он вернулся уже в сумерках.
Глядя на пустой дом, он в печали отправился к скале, о которой говорил староста. Там он увидел две пары туфель из красной ткани — большую и маленькую.
Отец Хунся горько заплакал и хотел уже уйти. Сделав несколько шагов, он заметил, что на земле, помимо его собственной удлиненной тени от заходящего солнца, есть еще две тени, похожие на тени матери и дочери.
Он обернулся к скале и словно увидел там свою жену и дочь. В тусклом свете он не мог разглядеть их лиц. Он бросился к «видению»… Небо снова окрасилось багровым заревом.
Рассказ остался незаконченным. Позже Тан Юньюнь предположила, что это своего рода «обвинение» суеверий. Мать Хунся, не выдержав того, что ее дочь считают предвестницей несчастья, покончила с собой, спрыгнув со скалы. Дочь, Хунся, отправившись на поиски матери, случайно упала со скалы.
Староста, хоть и выглядел как человек, на самом деле был злым духом, помогающим тигру, и почему-то погиб.
Когда отец пришел к нему, староста уже был мертв.
Отец, потеряв рассудок, тоже упал со скалы, и семья Хунся наконец воссоединилась в загробном мире.
Продолжение истории должно было быть таким: Тан: Жители деревни обнаружили тела семьи Хунся и старосты. Началась урбанизация, и жители постепенно покинули горную деревню.
Скалу позже назвали Скалы Красной Зари. Туристы, приезжающие сюда и слышавшие эту легенду, могли лишь удивляться и вздыхать, а затем молча уходить.
(Есть и другая интерпретация: тема рассказа — критика феодального отношения к женщинам. Хунся — это всего лишь природное явление, а женский пол — всего лишь пол. Кроме семьи Хунся, староста и жители деревни считали, что рождение мальчика — это благословение, а девочки — проклятие. Они — символ феодальных «злых духов». Мать Хунся, будучи женщиной, под давлением их суеверий впала в послеродовую депрессию и покончила с собой, спрыгнув со скалы. Хунся же, разыскивая мать, случайно упала со скалы. Отец Хунся, узнав о гибели жены и дочери, не выдержал удара и сошел с ума. В невменяемом состоянии он принял камни за яйца, налил мутную жидкость в бутылки из-под вина и пошел к старосте. Смерть старосты — дело его рук, он убил его в припадке гнева (поднял руку на феодального «злого духа»). Совершив непреднамеренное убийство, он поспешил домой. Придя в себя, он обнаружил, что у него корзина с камнями и бутылки с мутной жидкостью. Рассудок отца Хунся окончательно помутился. Он отправился к скале, горько плакал, а затем, в бреду, увидел в своей тени тени жены и дочери и в итоге упал со скалы. Жители деревни сначала обнаружили тело старосты, а две недели спустя — тело отца Хунся. Затем, в эпоху социалистической модернизации, жители деревни переехали, а скала стала достопримечательностью).
(Нет комментариев)
|
|
|
|