Подсолнух (Часть 2)

— Не хочешь посмотреть?

— Нет, у меня много дел, — ответила Фуджи, придумывая на ходу неубедительное оправдание.

Проницательность Сэйити Юкимуры проявлялась не только на корте, она знала это еще со средней школы.

— Понятно. Тогда иди, — сказал Юкимура, не настаивая.

Сердце Фуджи бешено колотилось с самого начала, и теперь, казалось, достигло предела, ей стало трудно дышать.

— Удачи в матче, — сказала она и, забыв попрощаться, развернулась, чтобы уйти.

— Фуджи.

Фудзи не успела сделать и двух шагов, как ее окликнули. Удивленно обернувшись, она увидела, что улыбка Юкимуры стала менее заметной, а взгляд — непроницаемым.

— Что?

— Я выиграю, верно?

— Сэйити, ты обязательно выиграешь! Даже половины твоих сил хватит для уверенной победы, поверь мне!

Воспоминания нахлынули на Фуджи, она застыла на месте, не зная, как реагировать. Тогда она без тени сомнения кричала ему эти слова, привлекая внимание группы поддержки. Он же, словно услышав ее, сошел с корта и, подойдя к ней, сжал ее испуганное лицо. На его лице играла та же двусмысленная улыбка. Словно он был к ней неравнодушен, словно баловал ее. В отдельности это было теплым воспоминанием, но сейчас, собранные воедино, эти фрагменты заставляли ее чувствовать себя глупой и несчастной.

Сэйити Юкимура смотрел на девушку. Только что в ее глазах мелькнуло знакомое ему тепло, а в следующее мгновение они снова стали холодными и равнодушными.

Фудзи усмехнулась, перекинула сумку через другое плечо и, махнув ему рукой, сказала:

— Неважно, выиграешь ты или проиграешь. Это всего лишь товарищеский матч, не придавай ему слишком большого значения. До свидания.

С этими словами она ушла, не оглядываясь.

Сэйити Юкимура смотрел ей вслед, понимая, что если он и дальше будет бездействовать, то все выйдет из-под его контроля.

**

Фудзи просидела в библиотеке все утро, окруженная книгами, которые служили лишь декорацией. Парень напротив с самого утра корпел над учебниками, не поднимая головы. На его фоне Фуджи чувствовала, что ее безделье — настоящее кощунство.

Такое случалось и раньше. Еще в средней школе она легко отвлекалась из-за него. Сейчас же эти причины казались ей настолько незначительными, что она готова была назвать себя сумасшедшей. Всего лишь случайный взгляд в поезде, вежливое приветствие в коридоре — вот и все «памятные» события.

Хотя, если подумать, кое-что все же было.

Например, однажды утром, меньше чем через неделю после ее признания, она «случайно» оказалась с ним в одном поезде. Спеша, она запрыгнула в вагон перед самым закрытием дверей и, подняв голову, с удивлением обнаружила, что Сэйити Юкимура смотрит на нее с таким же изумлением.

Фудзи не знала, что сказать. Встреча с ним так скоро после признания была неловкой.

— Доброе утро, Юкимура-кун, — по крайней мере, поздороваться она могла.

Так Фуджи успокаивала себя, используя максимально вежливую форму обращения.

— А, доброе утро, Яма…дзаки-сан.

Он явно не запомнил ее имени. Услышав «Ямадзаки», Фуджи расстроилась.

Сэйити Юкимура быстро понял свою ошибку и смутился. Он помнил ее лицо, помнил ее признание, и именно поэтому не хотел называть ее просто «одноклассницей».

Фудзи была настолько расстроена, что даже не рассердилась. — Кавасаки, Юкимура-кун, — поправила она.

— Прошу прощения, — виновато улыбнулся Сэйити Юкимура. — Я больше не забуду. Но твое имя я помню — Фуджи, верно?

Это был приятный сюрприз. Фудзи не скрывала своей радости, ее лицо просияло. — Я так рада, что вы помните!

Это прозвучало совсем не как комплимент.

Чувствуя себя виноватым, Сэйити Юкимура коснулся кончика носа. — Ямадзаки и Кавасаки… действительно легко перепутать.

Фудзи задумалась, ее сердце забилось чаще. Она отвернулась к окну, сделав вид, что рассматривает пейзаж. Щеки ее покраснели. — Если не можете запомнить фамилию, зовите просто по имени.

Сэйити Юкимура замер, про себя повторил «Фудзи». Это звучало не так уж странно. — Тебя это не смутит? — спросил он с улыбкой.

Фудзи удивленно посмотрела на него. Ее вопросительный взгляд заставил Юкимуру замолчать.

Неужели кто-то стер ему память о ее признании?

Фудзи почувствовала себя обессиленной. Она начала сомневаться, тому ли человеку она призналась.

Тяжело вздохнув, она подняла голову и улыбнулась. — Думаю, если это вы, Юкимура-кун, то меня это не смутит.

Это было второе признание.

Сердце Фуджи бешено колотилось. Сэйити Юкимура, немного помолчав, улыбнулся и отвернулся. — Мне очень приятно.

Она прокручивала этот эпизод в голове весь день, из-за чего ее трижды вызывали учителя, и она чуть не оказалась в медпункте. Тогда ее было так легко сделать счастливой. Она разложила эту сцену на мельчайшие детали: от названий станций, которые проезжал поезд, до его безупречной одежды, каждое слово, каждое выражение лица — все это приобретало для нее особый смысл.

Такая безграничная любовь была обречена на безответность.

Фудзи откинулась на спинку стула, закрыла глаза и усмехнулась своим мыслям. Парень напротив продолжал что-то писать, не зная усталости. Звук пера, скользящего по бумаге, был удивительно приятным.

Вдруг чья-то прохладная рука легла ей на глаза, красные блики под веками исчезли, оставив лишь теплое прикосновение и непроглядную тьму. Фудзи замерла, задержав дыхание.

— Устала?

Низкий, нежный голос заставил ее вздрогнуть. Приятное покалывание распространилось от глаз к ушам. Она попыталась встать, чтобы избавиться от этого ощущения.

Сэйити Юкимура убрал руку с ее глаз и, стоя рядом, с улыбкой смотрел на нее. Фудзи быстро взглянула на него. — Матч закончился?

— Да, закончился.

И что ты здесь делаешь? Фудзи проглотила этот невежливый вопрос. — Что-то случилось?

Сэйити Юкимура посмотрел на парня напротив. Тот, казалось, был недоволен происходящим.

Юкимура наклонился к Фуджи и тихо сказал: — Пойдем, поговорим снаружи.

Фудзи вопросительно посмотрела на него, но он, не дожидаясь ответа, развернулся и вышел.

Взглянув на парня, который продолжал учиться, она встала и последовала за Юкимурой.

— В чем дело?

Сэйити Юкимура стоял у входа в библиотеку, засунув руки в карманы спортивных брюк, и с улыбкой смотрел на нее. Фудзи отвела взгляд, стараясь не встречаться с ним глазами. Она рассеянно смотрела под ноги, пиная камешек на ступеньке.

— Пойдем пообедаем вместе.

Фудзи замерла, затем подняла голову и вежливо отказалась. — Не стоит беспокоиться.

— Не только я, но и Санада, и другие. Они слышали, что ты вернулась, и очень хотят тебя увидеть.

Фудзи немного подумала и покачала головой. — Вы имеете в виду Маруи и остальных? Передайте им привет. Я, пожалуй, откажусь.

Сэйити Юкимура слегка нахмурился. — У тебя дела?

— Да, дела.

— Хорошо, тогда пошли, — сказал он и, схватив Фуджи за руку, потянул ее вниз по лестнице.

— Я же сказала, что не пойду! — Фуджи попыталась вырваться, но безуспешно. Она протестовала, но Сэйити Юкимура лишь улыбнулся.

— Я знаю, что ты не пойдешь, поэтому, извини, я тебя веду силой.

Фудзи потеряла дар речи.

Сэйити Юкимура рассмеялся и крепче сжал ее руку. Его настроение заметно улучшилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение