Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

*«Впереди налево».*

Курьер с контейнером для доставки еды резко затормозил и свернул налево. Красно-жёлтая кепка с логотипом "M" была нахлобучена на мягкие волосы, и во время быстрого бега из-под неё то и дело выбивались две молочно-белые вьющиеся прядки.

Кентаро поправил кепку и хрипло спросил:

— Сколько времени осталось?

*«Обратный отсчёт — три минуты пятнадцать секунд! Срезай путь!»*

— Да где тут срезать... — Кентаро закинул контейнер за спину. Чёрный ремень сумки для доставки плотно прилегал к телу, упрямо держась.

Он приметил стену рядом, разогнался и одним махом взобрался на неё.

— Ааа, простите, простите! — без тени искренности извинился он перед испуганным обычным жителем во дворе дома. Кентаро стоял на стене, переводя взгляд с миникарты на реальность и обратно.

Сине-чёрные зрачки Инузуки Рэй в этот момент стали какими-то острыми, словно у настоящего зверя, глазные яблоки быстро вращались — это ощущение было потрясающим!

Пять чувств резко обострились, бесчисленное количество информации поступало извне, проникая через органы чувств и напрямую вливаясь в мозг!

*«...Кентаро»,* — донёсся немного ошеломлённый голос ГМ-а. — *«Если ты не будешь сдерживаться, то скоро превратишься в собаку».*

— ...А?

Когда Инузука Рэй обрабатывает огромный объём информации, человеческое тело не может полностью выдержать такую нагрузку. В этот момент оно начинает постепенно трансформироваться в звериную форму, и в процессе физические характеристики безгранично усиливаются.

Конечно, полузвериную форму (состояние со звериными ушами) ещё можно скрыть, но если произойдёт полное превращение в зверочеловека или, тем более, в зверя...

Детки, если столкнётесь с таким, сразу звоните в полицию :D!

Снова побежав, Кентаро суетливо похлопал по пушистым лапам и хвосту, пытаясь их убрать:

— Как же это хлопотно!

*«Ты ещё не полностью овладел силой Инузуки Рэй. Не волнуйся, в следующий раз я обязательно как следует изучу её систему сил»,* — ласково утешал его ГМ, втайне делая серию из десяти снимков. — *«Кстати, осталось тридцать секунд — впереди Третья международная торговая компания «Като».*

*«Осторожнее».*

**

Внутри здания Компании «Като» Годжо Сатору пнул ногой цеплявшегося за него заунывного проклятого духа и недовольно громко позвал друга:

— Сугуру—!!

— Сатору, потише, я слышу, — Гето Сугуру, подошедший сзади, раздражённо прикрыл уши.

Снаружи конструкция этого здания не изменилась, но стоило войти внутрь, как обнаруживалось, что оно похоже на стальные джунгли.

Это привело к тому, что зародившееся здесь проклятие первого уровня могло очень хитро прятаться, и изгнать его сразу было практически невозможно.

Два мага, специально прибывшие сюда, теперь были так раздосадованы, что им хотелось одной техникой разнести всё здание к чертям (Гето Сугуру: здесь имеется в виду конкретный беловолосый старшеклассник в тёмных очках). Но нельзя. Если бы Годжо Сатору действительно дал волю своему характеру, Токио, вероятно, тут же попал бы в заголовки новостей.

Более того, они сегодня пригласили Сёко поужинать вместе. Если сейчас они разрушат место миссии и их классный руководитель Яга Масамичи вызовет их обратно в школу...

*«— Годжо и Гето? Кто это такие? Совершенно не знаю».*

*«— А! У меня есть однокурсники? Разве в этом году поступила не я одна?»*

Единственная девушка на их курсе определённо с улыбкой мысленно приговорила бы их к смертной казни.

Тогда она точно не стала бы придумывать оправдания для их прогулов...

Гето Сугуру и Годжо Сатору: *Точно нельзя!*

Но нетерпеливый инфантильный блондин просто схватил старое, потрёпанное офисное кресло, сел на него задом наперёд и принялся беспокойно скользить длинными ногами по грубому полу.

— Ску-у-у-чно—

Он вытянул руки вперёд, как ленивый белый длинношёрстный кот. Его обычно приглаженные волосы теперь были взъерошены.

Стоявший рядом Гето Сугуру тоже скучающе зевнул. Проклятые духи, которых он призвал ранее, разбрелись на поиски врага.

— Всё равно тебя изгонят, — Годжо Сатору, так и не найдя проклятие и обленившись двигаться, просто положил лицо на спинку кресла и попытался поговорить с местным проклятием первого уровня о его проклятой жизни. — Лучше бы сам послушно вышел, чтобы я тебя уничтожил.

— Быть изгнанным сильнейшим магом — это добавит блеска в твою жалкую и короткую историю проклятого духа—

Гето Сугуру искоса взглянул на него, подумав, не перегрелся ли мозг друга от чрезмерного использования Шести Глаз.

— Крак—

Сзади раздался резкий звук, будто что-то задели. Годжо Сатору усмехнулся, сконденсировал в правой руке технику «Лазурь», резко встал, развернулся и запустил её!

Раздался оглушительный грохот. Когда пыль немного осела, оба увидели, что после атаки «Лазури» в боковой стене этого этажа зияла огромная дыра. Сквозь неё смутно виднелось знаковое здание Универмага Вако вдалеке.

Гето Сугуру:

— .........Сатору, ты слишком перевозбудился.

— А чего оно потратило столько моего времени, — виновник не выказал ни капли раскаяния.

Сказав это, он повернулся лицом к Гето Сугуру:

— Тогда ужин будет слад...!

— Сугуру! Сзади!

Сзади? Гето Сугуру инстинктивно развернулся, приняв боевую стойку.

Но на него никто не нападал. Вместо этого мимо него пронеслась маленькая чёрная тень!

— Спаси—

Детский голос донёсся из тени, но тут же оборвался.

Однако Гето Сугуру был абсолютно уверен — этот проклятый дух захватил ребёнка.

*‘Раз проклятие не было изгнано, почему исчезла Завеса?..’* — мелькнувший в голове вопрос был немедленно отброшен. Сейчас самое главное — спасти ребёнка из лап проклятого духа!

— Вот как, отрубить себе руку, чтобы привлечь моё внимание рукой с проклятой энергией? — Годжо Сатору слегка прищурился. — Отлично, ты успешно привлёк моё внимание!

— — А теперь принимай мою любовь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение