По выходным Лю Лива иногда ездила к родителям, иногда нет. Когда не ездила, они с Чэнь Чисином рассказывали друг другу истории во дворе. Днём, во время тихого часа, они ложились на небольшую кушетку под деревом гинкго. Когда они засыпали, бабушка брала одеяло и укрывала их.
Иногда они спали очень долго, а проснувшись, обнаруживали, что всё тело покрыто листьями гинкго. Иногда просыпались от щекотки и, потрогав, понимали, что это по руке ползёт маленький муравей.
Дни шли за днями, и вскоре наступил Праздник середины осени.
На Чжунцю вернулся папа Чэнь Чисина.
Лю Лива видела эту легковую машину во второй раз. Она была такая внушительная. На этот раз Лю Лива не нужно было прятаться за деревом, чтобы посмотреть.
Мама Чэнь Чисина с самого утра ждала во дворе. На ней было светло-голубое платье с лилиями, и от неё приятно пахло, словно она надушилась чем-то более ароматным, чем холодный крем.
Чэнь Чисин всё время вытягивал шею, выглядывая наружу, и Лю Лива тоже не могла не ждать вместе с ним, испытывая беспокойство.
Наконец, маленькая машина въехала с другой стороны и остановилась прямо у здания.
Чэнь Чисин подпрыгнул и громко крикнул:
— Папа!
Из машины вышел мужчина. Он был высоким и крепким, с круглым животом, который выпирал под костюмом, словно великан. Он подхватил Чэнь Чисина на руки и, весело смеясь, сказал:
— Сынок, ты, кажется, опять поправился?
Чэнь Чисин ткнул его головой и ответил:
— Ты тоже поправился!
Папа Чэнь Чисина тут же нахмурился и сказал:
— Что ты понимаешь? У папы это набор веса от переутомления, а ты — счастливый толстячок.
Мама Чэнь Чисина, услышав это, рассмеялась, похлопала его по руке и сказала:
— Муж, ты устал.
— Папа, я здесь завёл нового друга. Её зовут Лю Лива, — Чэнь Чисин, сидя высоко на папином плече, помахал Лю Лива и сказал: — Сяо Ва, иди сюда.
Папа Чэнь Чисина был самым высоким человеком, которого когда-либо видела Лю Лива. Она немного испугалась, не решилась подойти ближе и, заложив руки за спину, стояла на месте, качая головой.
— Жена, сходи, достань фрукты и мункейки из багажника, — сказал папа Чэнь Чисина маме Чэнь Чисина.
Багажник был полон вещей: чемоданы и самые разные подарки.
Мама Чэнь Чисина взяла корзину с изысканными фруктами и коробку мункейков для бабушки Лю Лива и с теплотой сказала:
— Тётушка Лю, вам пришлось потрудиться, присматривая за нашим Чисином эти дни. На Чжунцю примите этот небольшой подарок.
Бабушка несколько раз отказалась, но под напором мамы Чэнь Чисина всё же приняла подарки.
— Сяо Ва, иди сюда, папа мне ещё купил баскетбольный мяч и шоколад! — сказал Чэнь Чисин Лю Лива.
Папа Чэнь Чисина тоже сказал:
— Девочка, подойди, посмотри, может, тебе что-нибудь понравится из подарков.
Лю Лива по-прежнему качала головой. Постояв немного, она, воспользовавшись тем, что никто не смотрит, тихонько убежала.
— Чисин, твоя подруга очень стеснительная, — сказал папа Чэнь Чисина.
Чэнь Чисин, не соглашаясь, дёрнул папу за волосы и сказал:
— Это ты слишком громко говорил, напугал её.
— Ладно. Тогда в следующий раз пригласи её к нам поиграть. А мы пойдём домой, — папа Чэнь Чисина опустил Чэнь Чисина на землю, взял из багажника багаж и подарки и вместе с мамой Чэнь Чисина пошёл наверх.
Бабушка вернулась с подарками и спросила Лю Лива, сидевшую на диване:
— Сяо Ва, будешь фрукты?
Лю Лива покачала головой.
— А мункейки?
Лю Лива тоже покачала головой.
— Почему ты не поздоровалась с дядей? — спросила её бабушка.
Лю Лива тихо сказала:
— Бабушка, я его немного испугалась. Мне кажется, он не такой, как мой папа.
— Папа Чэнь Чисина — высокопоставленный чиновник, конечно, он не такой, как твой папа.
— Но… но, но мне кажется, мой папа тоже очень замечательный.
— Конечно, — сказала бабушка.
— Но у моего папы нет машины, и он не приезжает издалека, и не привозит много подарков.
— Сяо Ва, чужой папа — это чужой папа, а твой папа — это твой папа. Ты завидуешь, что у кого-то папа очень богатый, но кто-то может завидовать папе, который есть у тебя, — тон бабушки стал серьёзным.
— Бабушка, я не завидую папе Чэнь Чисина… — Лю Лива нахмурилась, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить свою мысль. Она долго думала и сказала: — Мне просто кажется, что Чэнь Чисин какой-то не такой, как все дети в нашем дворе. Будто он очень-очень далеко от нас.
Бабушка сказала:
— Сяо Ва, сейчас вы с Чэнь Чисином хорошие друзья, но однажды Чэнь Чисин уедет из этого двора, чтобы учиться в другом месте, и ты тоже уедешь отсюда, в другое место. Вот тогда вы будете очень-очень далеко.
— Я не хочу уезжать от бабушки, — Лю Лива испугалась, прижалась к бабушкиным коленям и крепко обняла её.
Бабушка погладила её по голове и сказала:
— Ты вырастешь. Никто не сможет быть с тобой вечно-вечно. Ни твои родители, ни бабушка, ни Чэнь Чисин. Все так вырастают.
В маленьком мирке Лю Лива впервые разрушилось понятие вечности.
Она думала, что всё будет вечным: папа, мама, бабушка будут всегда с ней, она всегда будет учиться в Аньчжэне, а Чэнь Чисин всегда будет её лучшим другом.
Но бабушка сказала, что это не так. Однажды папа, мама, бабушка, Чэнь Чисин — все покинут её, и она сама когда-нибудь покинет Аньчжэнь, отправившись в большой мир.
(Нет комментариев)
|
|
|
|