Дополнительная глава (От лица главной героини) (Часть 1)

— Какой ты была в четырнадцать лет?

Я очень серьёзно задумалась, и в голове всплыла картонная коробка с подростковыми драмами под кроватью.

Тринадцать лет — это начало моей жизни в средней школе-интернате, и первый раз, когда я уехала от родителей.

В первый день учёбы, пока одноклассники в общежитии со слезами прощались с мамами и папами, я уже давно «бросила» своих родителей на остановке и носилась по школе как обезьяна.

Да, отлично, я выбрала эту школу именно потому, что она достаточно большая, чтобы разгуляться.

Люди, с которыми я знакомилась впервые, часто говорили потом: «Юй Хуэй, когда я тебя увидела в первый раз, ты выглядела такой милой и послушной, и была невысокого роста. Я думала, ты тихая, послушная и сладкая девочка».

— Правда? Это неважно. Как насчёт того, чтобы мы на этих выходных пошли...

Беспечно пролетела половина семестра. После промежуточных экзаменов в классе впервые провели родительское собрание.

Было очень неловко, потому что я приехала учиться сюда из другой провинции, и расстояние между домом и школой составляло больше тысячи километров.

Родители тоже были заняты и не приехали.

Я была единственной почти взрослой девочкой во всём классе, сидевшей среди группы людей среднего и пожилого возраста и слушавшей болтовню старого учителя. Я даже делала вид, что глубокомысленно, и, подражая маме моей соседки по парте, отпила глоток чая из плодов луо хань го, который учитель приготовил с утра.

Смакуя странный сладкий вкус во рту, я просидела всё утро с каким-то непонятным чувством гордости.

Как только родительское собрание закончилось, мятежные мальчики и девочки, ждавшие снаружи, бросились внутрь, как цыплята к наседке, и заполнили классную комнату до отказа.

Внезапно мне стало как-то тяжело на душе. Я с трудом протиснулась сквозь толпу и побрела туда, где в этот момент было мало людей.

И тут я наткнулась на книжный магазин, предназначенный мне судьбой.

В этом книжном магазине не было ничего особенного. Он сочетал в себе китайский и западный стили, совмещая работу и отдых: там продавались переведённые книги, которые никто не читал за границей, но которые стали популярны у нас (только купив несколько раз, понимаешь, что тебя обманули), а рядом с учебниками лежали различные романы с яркими обложками, не подходящие для подростков.

В тринадцать лет меня, конечно, всё ещё было легко обмануть. Я даже не заметила, что в том ряду затесалась книга со странной ориентацией.

Я протянула свою грешную руку и вытащила оттуда маленькую книжку с белой обложкой и фиолетовым переплётом. Держа её, я словно чувствовала лёгкий, печальный аромат.

— А потом, совершенно случайно, я обеспечила магазину выручку от целой коробки книг.

В то время я мечтала о скрытом большом боссе, который свалится с неба в качестве переведённого ученика и придёт ко мне, как в книгах. Если пойдёт дождь, у него будет зонтик; если поднимется ветер, он остановит его своей суперсилой.

И ещё он сможет смотреть, как цветёт слива летом, и есть личи зимой.

К пятнадцати годам я поняла, что всё это было несбыточной мечтой.

За два долгих года ко мне действительно приехали три переведённых ученика.

Двое остались в классе, а одного не видели даже через месяц после начала учёбы.

Те двое были один высокий, другой низкий, один толстый, другой худой. Ничего общего с всемогущим принцем из мечты, зато очень похожи на Толстого и Тонкого Монахов из романов в жанре уся.

А тот, кто так и не пришёл, говорят, был слишком слаб здоровьем и до сих пор лежит в больнице без сознания.

О, кстати, не я сказала, что они похожи на Толстого и Тонкого Монахов. Это был мой сосед по парте спереди, который обожал романы в жанре уся и страдал синдромом восьмиклассника.

— Мисс Юй Хуэй, вы всё ещё мечтаете о том, как избранный свалится с неба?

Сосед по парте спереди мерзко засмеялся. Жаль, что я не врезала ему по лицу.

Наш злой рок начался в один из вечеров, когда никого не было в классе. Он прокрался мимо меня и увидел, что я читаю «Королева моря: Тысячелетняя спящая любовь».

Он схватил книгу, издал странный смех, и в его глазах загорелся жуткий огонёк.

В тот момент я действительно почувствовала —

Хочу умереть, умереть, умереть! Мой имидж крутышки вот-вот рухнет! Ааааа!

Но неловкость длилась всего мгновение, я быстро пришла в себя.

— Ого, значит, вам, парням, можно читать гаремные романы с кучей красоток, а нам, девушкам, нельзя фантазировать о красавчиках?

В общем, так и было. С тех пор этот парень постоянно высмеивал то, что я читаю, говоря, что у его романов такой огромный масштаб, и они вовсе не ограничиваются любовью между мужчиной и женщиной.

Сначала я отвечала ему пару раз, но потом, найдя его надоедливым, просто отмахивалась несколькими дежурными фразами.

Например, сейчас я ответила ему: — Да, ты абсолютно прав.

И продолжила делать домашку, оставив его одного чесать в затылке.

Не могу понять, с головой у него что-то не так? Почему он день за днём не учится, а приходит меня доставать?

Время летело быстро. Уже первый семестр средней школы, а у него всё ещё есть время болтать с людьми.

Я немного обижалась, но ничего не поделаешь, у него был талант. Он мог писать контрольные по математике с закрытыми глазами и всё равно получал баллы выше моих.

Однако за неделю до промежуточных экзаменов в скучной жизни появился лучик света. Мы наконец встретили того переведённого ученика.

Старый учитель специально выделил пол-урока классного часа для приветственной встречи.

В то утро он таинственно сказал нам быть готовыми встретить нового одноклассника днём.

Если он хотел, чтобы мы хорошо подготовились, то не надо было устраивать маленькую контрольную на предыдущем уроке!

Поэтому, когда пришёл новый ученик, у всех внутри сидело какое-то недовольство.

Но когда переведённый ученик показал своё истинное лицо, все (и я думаю, другие тоже так думали) почувствовали: что значит это небольшое недовольство?

Смотря с нетерпением на красивого мальчика с серыми глазами, которого привёл старый учитель, я начала думать, насколько длиннее его ресницы, чем у меня.

Даже его голос вызывал умиление. Он был чистым и ясным даже в период мутации голоса, с правильным произношением.

— Здравствуйте, одноклассники, я Ши Ши.

— Эй! Разве тебе не нравятся красивые мужчины с белыми волосами, которые могут перевернуть мир?! Почему ты смотришь на какого-то слабака?

Сосед по парте спереди, который неизвестно когда подсмотрел мою книжку, ощетинился.

Я безмолвно сказала: — ...Что за чушь ты несёшь? Мой вкус, конечно, не изменился.

Просто он выглядит очень жалко.

Я слышала, у него врождённый порок сердца. Посмотри на его маму и папу, они стояли снаружи и смотрели, пока он не закончил представляться, и только потом ушли.

Честно говоря, я тоже скучаю по родителям, но я долго жила сама по себе и привыкла к свободе. Даже если мы нечасто видимся, я знаю, что они всё равно любят меня, и случайные вспышки тоски вполне терпимы по сравнению с ощущением свободы.

Я не могла подавить своего любопытства к такой тревожной заботе — потому что никогда её не видела.

К тому же, Ши Ши действительно был красив, но не в моём вкусе: изящный, как кукла, не женоподобный, но и не крутой. Главный герой в книгах, даже если он болезненный, должен излучать некую властность, показывая уязвимость и зависимость только перед главной героиней.

Эх, почему он такой худой? Серьёзная болезнь действительно сильно вредит телу. Если я подойду к нему на переменке, не напугаю ли его?

Сейчас между нами с Ши Ши стояла одна парта, но мы сидели в одном ряду, так что видеть его было легко.

Очевидно, не только я хотела заговорить с переведённым учеником.

Как только прозвенел звонок с урока, я услышала шум отодвигаемых стульев. Люди вокруг Ши Ши опередили меня, наперебой представляясь.

— Привет! Меня зовут Ли Хуа, я староста по английскому. Можешь просто отдавать мне домашку по английскому.

— Привет, Ши Ши, я Ду Цзюань. Теперь мы будем сидеть спереди и сзади. Ты только что сказал про свой родной город, какое совпадение, я тоже оттуда.

Сосед Ши Ши по парте был активистом класса, по прозвищу Кричащий Цыплёнок. Он уже давно заговорил с людьми и теперь был расплющен.

— Вы! Отойдите немного, вы давите на моё благородное лицо!

Все расхохотались, и несколько знакомых парней почему-то снова начали обниматься и дурачиться.

Я немного замешкалась и стояла в стороне. Кто-то увидел меня и автоматически отошёл на шаг.

— О! Это же наша сестра Хуэй, скорее идите поприветствовать.

— Ты говоришь так, будто я какая-то злодейка.

подшутила я.

Наконец-то я говорила с ним лицом к лицу. Как только его лицо полностью появилось передо мной, мой мозг отключился, и я протянула руку.

— Эм, привет, одноклассник. Меня зовут Юй Хуэй, Юй от «иметь», Хуэй от «цветы». Я спортивный староста нашего класса.

Окружающие впервые слышали, как я говорю таким официальным тоном, и странно протягиваю руку. Все были ошеломлены.

Но Ши Ши был добрым и красивым; он естественно пожал мою одинокую руку, висевшую в воздухе.

— Привет. Теперь мы будем одноклассниками.

— А, ха, — Кричащий Цыплёнок нарушил застывший воздух, — Ши Ши, не смотри на милое личико и рост нашей спортивной старосты. Она может справиться с тремя людьми без проблем. Если в будущем будет какая-то опасность, помни, что нужно первым делом искать её.

Я увидела, как уголки губ Ши Ши опустились, словно он сдерживал смех.

Я хлопнула Кричащего Цыплёнка по плечу, и он вскрикнул: «А!»

— Чушь несёшь. Наша школа очень спокойная, какая тут может быть опасность?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение