Праздник Ста Цветов
Вскоре карета прибыла к воротам резиденции Великой Старшей Принцессы. Гу Сяосяо и ее спутники вместе с мамушкой Великой Старшей Принцессы направились в главный зал.
Войдя в зал, они увидели женщину в темно-синем одеянии, величественно восседающую на стуле. Несмотря на возраст, который уже отразился на ее лице, она излучала несокрушимую силу и достоинство.
После приветственных поклонов Гу Шии и Гу Усюаня проводили во внешний зал, а Пинъянская гуньчжу и Гу Сяосяо остались во внутреннем зале.
— Сяосяо, подойди ближе, позволь бабушке взглянуть на тебя. Ты совсем не заходишь в гости, твоя мать редко приводит тебя.
Великая Старшая Принцесса с улыбкой и нежностью оглядела Гу Сяосяо.
— Матушка, что вы такое говорите? — поспешила ответить Пинъянская гуньчжу. — Если вы соскучились по Сяосяо, пусть она сегодня останется у вас. Может погостить дней десять-пятнадцать, а потом вы ее вернете.
— Хорошо, хорошо, — сказала Великая Старшая Принцесса. — О делах Сяосяо поговорим позже. Гости почти все собрались, пойдемте в передний зал. Нужно поскорее решить вопрос И'эра, тебе, как матери, следует проявить больше заботы и присмотреться к девушкам.
Пинъянская гуньчжу, естественно, согласилась. А у Гу Сяосяо внутри все сжалось: вот-вот она увидит главных героев, нужно быть предельно осторожной.
В саду резиденции Великой Старшей Принцессы уже были расставлены столы. Гости, в основном, расселись по местам. Сад пестрел яркими нарядами девушек, и поистине, девичья красота затмевала красоту цветов.
В Великой Ци нравы были довольно свободными, и не существовало правила, разделяющего мужчин и женщин за столом с семилетнего возраста. Однако между мужскими и женскими местами были установлены ширмы.
Увидев приближение Великой Старшей Принцессы, все встали и поклонились. После церемонии приветствия Гу Сяосяо вместе с Пинъянской гуньчжу заняли свои места за столом.
— Сегодняшний Праздник Ста Цветов пройдет по тем же правилам, что и обычно. Прошу всех продемонстрировать свои таланты. Победительницу ждет награда от меня. Не стесняйтесь, а теперь начнем пир!
Слова Великой Старшей Принцессы ознаменовали официальное начало Праздника Ста Цветов.
Гу Сяосяо сидела на своем месте, ела и смотрела на непрекращающиеся выступления на сцене, ведя себя настолько тихо и скромно, что это выглядело несколько неуместно.
— Сяосяо, если тебе не хочется здесь сидеть, можешь пойти поискать своего брата, — предложила Пинъянская гуньчжу.
Гу Сяосяо только этого и хотела — уйти подальше от пира. Услышав слова матери, она с радостью согласилась и вместе с Тао Лю покинула застолье.
До ее перемещения настоящая Гу Сяосяо была капризной и своевольной. Все знатные девушки, присутствующие на празднике, которые питали хоть какой-то интерес к Му Яню, без исключения подвергались ее насмешкам и оскорблениям.
Оставаясь на пиру, она рисковала столкнуться с теми, кто затаил на нее обиду. Не говоря уже о том, что здесь же присутствовала и главная героиня, Лу И.
Выйдя из сада, Гу Сяосяо спросила Тао Лю:
— Тао Лю, знаешь ли ты, где в резиденции Великой Старшей Принцессы самое тихое место?
— Если говорить о тишине в резиденции Великой Старшей Принцессы, то это, несомненно, павильон Цзы Фэй, — ответила Тао Лю. — Если госпожа желает туда отправиться, я провожу вас.
Гу Сяосяо обдумала ситуацию: она может остаться там до тех пор, пока пир почти не закончится, и таким образом избежать встречи с главными героями. Что касается брата, то с этим можно не спешить. Она расспросит матушку, а потом разузнает все, что нужно.
Госпожа и служанка направились к павильону Цзы Фэй. Чем ближе они подходили к этому месту, тем меньше встречалось людей. Даже слуг почти не было видно.
— Госпожа, осмелюсь сказать, — после недолгих раздумий Тао Лю все же не выдержала и заговорила, — если гуньчжу увидит, что вы долго не возвращаетесь, она будет волноваться.
Однако, едва она закончила фразу и увидела человека в павильоне неподалеку, как сразу все поняла и мысленно обругала себя за болтливость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|