Задержаться в резиденции Великой Старшей Принцессы
— Сяосяо, где ты была? Хотя ты и в доме своей бабушки, нельзя так разгуливать где попало. Если бы что-то случилось, что бы делала твоя мать?
Пинъянская гуньчжу, увидев вернувшуюся Гу Сяосяо, тихонько отчитала ее, и в ее голосе слышалось явное беспокойство.
— Приму к сведению наставления матушки. А вы, матушка, присмотрели кого-нибудь из девушек на этом пиру? — так же тихо спросила Гу Сяосяо.
Пинъянская гуньчжу бросила на Гу Сяосяо быстрый взгляд. Ей показалось, что сегодня дочь ведет себя несколько иначе, чем обычно. Но, вспомнив разговор в карете, она решила, что та просто расстроена из-за Му Яня, и не стала больше об этом думать.
— И'эр, ты сегодня присмотрел себе какую-нибудь девушку?
После окончания пира Пинъянская гуньчжу и ее спутники задержались во внутреннем дворе резиденции Великой Старшей Принцессы. Первой заговорила Великая Старшая Принцесса.
Гу Шии слегка покраснел, а затем спокойно ответил:
— В вопросе моей женитьбы я полностью полагаюсь на решение бабушки и матери.
Пинъянская гуньчжу и Великая Старшая Принцесса обменялись взглядами, после чего Пинъянская гуньчжу сказала:
— Мне кажется, старшая дочь Лян Ханя из семьи заместителя министра обрядов и вторая дочь Лу Инь из семьи младшего смотрителя Императорского храма — неплохие варианты. Что вы думаете, матушка?
— Твоему И'эру всего двадцать лет. Нужно еще все разузнать об этих девушках. В таком деле нельзя торопиться, — сказала Великая Старшая Принцесса после недолгого раздумья.
Гу Сяосяо, стоявшая рядом, попыталась вспомнить что-нибудь об этих девушках, но, увы, автор слишком мало внимания уделял второстепенным персонажам, и она не могла с уверенностью сказать, какая из них упоминалась в книге.
— Матушка и бабушка, не беспокойтесь. Гу Сяосяо обещала помочь с расспросами, так что теперь эта важная задача на ее плечах. Гу Сяосяо, счастье старшего брата в твоих руках. Если провалишь задание… хм-м-м… — вдруг вмешался Гу Усюань, стоявший поблизости.
— Второй брат, не стоит меня недооценивать, — не осталась в долгу Гу Сяосяо.
Остальные трое, наблюдая за их шутливой перепалкой, рассмеялись. Напряженная атмосфера развеялась.
— Матушка, вы же говорили, что соскучились по Сяосяо. Почему бы ей не остаться здесь на несколько дней? Дома она меня совсем замучила, — Пинъянская гуньчжу перевела разговор на другую тему.
Великая Старшая Принцесса быстро согласилась. Гу Сяосяо не успела и слова сказать, как все уже было решено. Она поймала злорадный взгляд Гу Усюаня.
На следующее утро Гу Сяосяо сидела в комнате и наблюдала, как мамушка обучает ее этикету. Тут она поняла смысл вчерашнего взгляда Гу Усюаня.
Но в оригинале такого не было! Автор стремился изобразить своенравную и капризную Гу Сяосяо еще более дерзкой. С чего бы ей вдруг учиться этикету? Неужели ее, обычной домохозяйки, перемещение в этот мир вызвало такой сильный эффект бабочки?
К тому же, для домоседки, привыкшей ложиться спать поздно, ранний подъем в этом мире с его ранними закатами был настоящей пыткой. Гу Сяосяо еще не успела привыкнуть к местному времени.
Мамушка, заметив, что Гу Сяосяо снова зевает и витает в облаках, предупредила:
— Госпожа, вам нужно повторить все движения, которые я вам только что показала. Если вы не выполните их правильно, то останетесь без обеда.
У Гу Сяосяо екнуло сердце. Как можно остаться без обеда? Это было бы смертельно не только для домоседки, но и для настоящего гурмана! Она тут же, превозмогая сонливость, стала внимательно следить за движениями мамушки.
К удивлению Гу Сяосяо, после обеда, когда она уже предвкушала возможность наверстать упущенный сон, Великая Старшая Принцесса позвала ее.
— Сяосяо, сегодня днем наставник из Государственной академии начнет занятия. Ты тоже пойдешь послушать лекции. С сегодняшнего дня ты будешь ходить в академию по утрам, а после обеда — заниматься этикетом.
У Гу Сяосяо подкосились ноги. Она услышала свой собственный безжизненный голос:
— Приму к сведению наставления бабушки.
Великая Старшая Принцесса удовлетворенно кивнула. Если бы не привязанность Пинъянской гуньчжу к дочери, она бы давно сама занялась воспитанием внучки. Что за нелепые слухи ходят о ней? Жаба, желающая съесть лебединое мясо, преследует шицзы Му и получает отказ? Такое поведение губит репутацию девушки. Хотя из-за этого Гу Сяосяо вряд ли сможет выйти замуж за кого-то из знати, но для ее внучки брак с человеком ниже по статусу может быть и не так уж плох.
Гу Сяосяо понятия не имела о замыслах бабушки. До перемещения она только поступила в университет и радовалась временной свободе. Кто бы мог подумать, что, попав в древние времена, в тринадцатилетнее тело, ей снова придется пройти через все это.
Гу Сяосяо очень хотелось вернуться и спросить автора, зачем нужно было создавать мир, где женщины могут учиться вместе с мужчинами, сдавать экзамены и становиться чиновниками, как и мужчины? Она просто хотела спокойно валяться в постели и быть беззаботной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|