Первое выступление (Часть 2)

Зрители вводили слова и фразы, которые мгновенно появлялись на прозрачном ночном небе в виде бегущей строки. Бесчисленные символы сохранялись в приборах, а затем сортировались по принципу вируса. Слева был огромный контейнер. Фэй Цянь наблюдал за меняющимися данными на мониторе. Прекрасные слова превращались в красивые цвета, в воздухе было видно, как жидкость светлеет, становится кристально чистой, течет сквозь горы и реки, через поля. Цветы расцветали, плоды созревали, в воздухе витал аромат магнолии, а лица людей сияли невероятной радостью.

Справа находился фильтр. Душащие фразы превращались в упрямые вирусы, проецируемые на экран. Фэй Цянь с микроскопом отделял эти вирусы один за другим, замораживая их в кубиках льда. Когда лед таял, цвет становился темнее и мутнее. В воздухе было видно направление потока воды, текущей мимо травы и деревьев, которые увядали. Протекая через реки, вода чернела, попадая в человеческие вены, кровь меняла цвет, лица теряли выражение, глаза лишались блеска, и отчаянные выражения постепенно исчезали в ночном небе.

Внизу, в толпе, слышались плачущие голоса.

Цзян Синьжуй посмотрела на свет впереди, надела туфли на каблуках и направилась к Фэй Цяню.

— Сними их.

Цзян Синьжуй осторожно отбросила туфли, встала на цыпочки и положила руки на плечи Фэй Цяню.

Зазвучала музыка, и они начали танцевать.

Поднялся ветер, пошел дождь, в воздухе раскрылось прозрачное стекло.

— Холодно? — спросил Фэй Цянь.

— Нет, не холодно, — сказала Цзян Синьжуй.

— А мне почему-то холодно, — сказал Фэй Цянь.

Цзян Синьжуй медленно приблизилась и осторожно прижалась к нему.

Фэй Цянь держал букет цветов и сказал зрителям: — Я впервые дарю цветы девушке.

Сказав это, он протянул цветы Цзян Синьжуй.

Цзян Синьжуй не знала, играл ли он или воспользовался случаем, чтобы признаться. Она сказала:

— В сценарии нет этой реплики.

Зрители в зале разразились смехом.

Они подошли к левому контейнеру. Оба были без выражения на лицах. Фэй Цянь начал быстро произносить реплики: — Я делаю это для твоего блага.

Цзян Синьжуй тоже повторяла фразы одну за другой. Обидные слова с бегущей строки быстро повторялись ими обоими. В воздухе витала тяжелая, давящая атмосфера.

Они приближались друг к другу, в глазах у них было полное непонимание, переходящее в равнодушие и ненависть.

От резких слов Фэй Цяня у Цзян Синьжуй на глазах выступили слезы.

Фэй Цянь потянул ее в центр сцены и сказал зрителям: — Не могу больше играть. Кто написал эти фразы? О чем вы только думаете?

Фэй Цянь подошел к правому контейнеру. Цзян Синьжуй шептала ему на ухо. Они прижались друг к другу, и красивые фразы одна за другой ясно превращались в слова.

— Я вышла замуж за самого любимого человека.

— Сегодня мой день рождения, и мой парень сейчас рядом со мной. Думаю, я счастлива.

— Он признался мне в любви.

— Этот вечер прекрасен.

— Сегодня я очень устала, но сейчас чувствую, что все того стоило.

— Эта подушка такая удобная.

— Я купила новые туфли.

— Приходить сюда на спектакль — это так радостно.

— Я больше не ненавижу ее.

— Если сердце искренне, то все сбудется. Меня приняли.

Они говорили друг другу фразы зрителей, оставляя время для пауз. Зрители в зале, услышав, как их сокровенные мысли так проникновенно произносятся, были глубоко тронуты.

После этого выступления Цзян Синьжуй почувствовала, как ее эмоции бушуют, глаза увлажнились, слезы не могли сдержаться. Фэй Цянь, глядя на слезы Цзян Синьжуй, сам почувствовал, как в его глазах заблестели слезы.

— Спасибо всем за такие прекрасные слова. Сегодня вечером я чувствую себя опустошенной, но очень тронутой. Я хочу особенно поблагодарить одного человека, моего нового партнера Фэй Цяня. Он замечательный офтальмолог, который вылечил мои глаза. Так получилось, что у моего предыдущего партнера не было свободного времени, и я подумала, что он очень подходит для этой роли, поэтому пригласила его. Спасибо ему за то, что в такой загруженной ситуации он согласился сыграть эту роль.

Зрители в зале зааплодировали.

— Спасибо всем за аплодисменты. Сегодня вечером было первое выступление Доктора Фэя. Спасибо ему за то, что подарил мне такое сказочное, прекрасное время.

Кто-то крикнул: — Вы оба играли великолепно!

— Спасибо всем, спасибо, мисс Цзян Синьжуй. Она пришла в больницу и сладко обняла меня, и я не смог ей отказать. Не ожидал, что выступать на сцене утомительнее, чем держать скальпель. Я уже несколько недель плохо сплю, очень нервничал.

На следующий день после выступления их игра попала в тренды. Многие просили о дополнительных выступлениях. Фэй Цянь этого не ожидал. Он думал, что после окончания вернется к работе и сосредоточится на ней.

Как раз в это время Цзян Синьжуй получила сообщение от Юй Юньлань: «На следующей неделе я буду ставить новую пьесу, не смогу больше с тобой работать. Но если тебе нужна моя помощь, обращайся в любое время».

Сердце Цзян Синьжуй сжалось, она почувствовала неописуемую грусть.

Они сотрудничали более шести лет. Она отправляла много сценариев, но они канули в Лету. Потом через знакомую, которая училась старше, она нашла Юй Юньлань, и та приняла ее сценарий. Так началось их сотрудничество.

Она сидела на диване, не в силах нормально мыслить. Она не думала, что наступит такой день. Она привыкла к присутствию Юй Юньлань, и работать с ней всегда было спокойно.

Затем она получила еще одно сообщение от нее: «Мы сотрудничали столько лет, ты единственный автор, с которым я работала так долго. Это ни на что не променяешь.

Я знаю, что со мной довольно трудно общаться, а ты всегда была той, кто мне очень доверял. Наверное, это наше взаимопонимание.

Я очень ценю это недолгое время. Спасибо тебе за твою терпимость, спасибо за то, что написала столько хороших сценариев.

Впереди долгий путь, и я верю, что ты пробьешься и займешь свое место под солнцем».

Настроение Цзян Синьжуй было очень сложным. Она не была амбициозным человеком. Если бы не расставание, она бы не заставляла себя писать что-то новое.

Она понимала постоянное доверие и помощь Юй Юньлань. Без нее она не смогла бы так гладко идти по этому пути. Теперь она почувствовала, будто потеряла опору, словно ее бросили.

Она не знала, как ответить. Долго думала, прежде чем напечатала строку: «Это очень неожиданно, нужно время, чтобы принять. В любом случае, я очень благодарна вам за всю вашу помощь и заботу».

Затем она отправила еще одно: «Когда у вас будет время? Давайте хорошо посидим».

Юй Юньлань быстро ответила: «Сейчас есть время. Ты обедала?»

Они договорились встретиться в очень тихом западном ресторане. Они вспоминали свою первую совместную работу, и у них было много чувств.

Они обе старались собрать воедино прошедшие годы, все изменения в людях и событиях, вздыхая о прошлом. Юй Юньлань сказала: — Честно говоря, просто думать о том, что мы будем продолжать работать вместе, кажется прекрасным. Работать с тобой очень просто, но я не могу так. Я должна дать тебе шанс стать самостоятельной.

Я тоже планирую сократить работу, постепенно уйти, чтобы уделять больше времени себе и сыну.

Юй Юньлань всегда испытывала большое давление и часто работала на износ. У нее долгое время болела голова, а в последнее время, когда ложилась, голова распухала, и она боялась, что внезапно умрет.

Она прошла медицинское обследование, результаты еще не готовы, но она решила остановиться.

То, что у нее никогда не было времени на сына, было узлом в ее сердце. Она хотела поехать и провести с ним некоторое время.

— Вы очень известны в нашей школе. Помню, тогда все говорили, что вы режиссер-универсал, что в ваших работах вы можете мыслить с мужской точки зрения и при этом понимать женщин. Все говорили, что вы одна из немногих, кого не называли просто «женщиной-режиссером», — сказала Цзян Синьжуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первое выступление (Часть 2)

Настройки


Сообщение