Глава десятая
— Ха... ха-ха, — Цао Чжэнси, вероятно, испытывала сильную боль, даже её смех был немного слабым. — Я знаю, чего вы хотите. Вы хотите, чтобы я использовала сделку ради вас, чтобы я пожертвовала собой... в обмен на тот процветающий век, который вы представляете, Гервини.
— Ты умнее, чем я думала, — Гервини вонзила свой длинный клинок в землю, схватила Цао Чжэнси за шею и заставила её поднять голову, чтобы встретиться с ней взглядом. — Я думала, ты тепличный цветок, наивная дурочка, не знающая мира.
В конце концов, ты никогда не скиталась и не балансировала между жизнью и смертью.
Тело Цао Чжэнси действительно было слабым. Она быстро почувствовала удушье и головокружение от недостатка кислорода, но всё же с улыбкой возразила: — Если ты будешь учиться до четырёх утра... и родители скажут, что ты слишком неэффективна, а на следующий день в шесть утра снова пойдёшь на занятия... ты почувствуешь, что смерть — это не так уж страшно.
— Ты завидуешь гениям, ненавидишь свою посредственность, но всё равно называешь тех необычайно умных парней друзьями, — Хэтянь Байхэцзы указала на Цинь Мина за спиной Цао Чжэнси. — Как странно. Разве это не доставляет тебе неприятностей?
— Уг... гу... — Цао Чжэнси не удержалась и впилась ногтями в кожу Гервини. Та сжимала всё сильнее, и Цао Чжэнси в забытьи почувствовала, что её шея вот-вот сломается.
В этот момент Гервини отпустила её. Цао Чжэнси тяжело рухнула, задыхаясь, и смогла только лежать на полу, с трудом переводя дыхание. Воздух хлынул в лёгкие, вызвав приступ кашля.
Интуиция Гервини подсказывала, что она не захочет знать ответ на этот вопрос.
Поэтому она решила сильно пнуть Цао Чжэнси в живот, глядя, как её не слишком крепкое тело ударяется о ножку стола, и как она, с трудом дыша, откашливает большую порцию крови.
Цао Чжэнси подумала, что предсказание Сесилии, вероятно, было ошибочным, и она сейчас умрёт.
Каждый раз после пробежки на восемьсот метров во рту оставался слабый привкус крови. Теперь этот далёкий, туманный привкус стал реальным и продолжал прибывать к горлу.
Она никогда не была очень сильной. Тот факт, что её способность нельзя активировать по желанию, означал, что она не сможет преуспеть в бою.
Но ведь никто и не требовал от неё сражаться!
— Ты хочешь убить её прямо сейчас? — Хэтянь Байхэцзы была немного удивлена.
— Пусть почувствует вкус смерти, — Гервини пожала плечами. — Она не умрёт, не волнуйся. Я пнула её в правое ребро, это не заденет сердце.
— Мы действительно не можем убивать её, по крайней мере, лучше не стоит, потому что в будущем, которое хотят божества, может не быть места для нас. Мы должны сначала заключить сделку, чтобы закрепить наши права... Но разрушить эту точку опоры напрямую, кажется, будет гораздо интереснее...
— Стой, — Гервини повернула острие клинка к Хэтянь Байхэцзы. — Ты говорила о забытых ею воспоминаниях, как заставить её вспомнить?
— Я тоже не всё забыла, не стоит вам беспокоиться... — Цао Чжэнси оперлась о ножку стола и села, чтобы ей не приходилось так жалко поднимать глаза, глядя на Гервини. — Я просто не хочу знать так много, по крайней мере, сейчас не хочу.
— У тебя нет права торговаться с нами, — Гервини нахмурилась. — Хотя я действительно спешу, но до прибытия подкрепления мой клинок пронзит его мозг первым.
Холодный блеск указал на Цинь Мина. Честно говоря, Босс Цинь сейчас выглядел довольно забавно, застыв в движении за секунду до того, как закинуть рюкзак на спину.
Цао Чжэнси подняла бровь на эту угрозу. Хотя её лицо было бледным, как золотая бумага, Гервини всё же уловила в её взгляде некоторую насмешку: — Твоя остановка времени действует не только на меня, но и на других в области отката? Интересно.
Хэтянь Байхэцзы рассмеялась: — Ты хочешь снова рискнуть?
Цао Чжэнси расслабила тело, чтобы облегчить боль от сокращения мышц: — Это другое. Он не она. Мне не так уж важно... К тому же, если мне на него наплевать, вам придётся торговаться.
— Гервини, я же говорила, что убить её напрямую — тоже неплохой вариант.
— Да, и потом продолжать влачить жалкое существование на этой земле, окутанной властью божеств, как скот, — Цао Чжэнси саркастически усмехнулась. — У божеств нет чести. Ты рано или поздно спустишься ко мне в ад.
Хэтянь Байхэцзы не увидела желаемой реакции и была очень недовольна, но всё же выдавила улыбку: — Твой брат и мама, наверное, уже уснули, уснули вечным сном...
— Хэтянь Байхэцзы, не жди, что всё будет так, как ты хочешь, и не представляй других беспомощными ягнятами — или, прежде чем сделать это, убедись, что у тебя самой нет никаких слабостей, — на лице Цао Чжэнси ещё были следы крови, и злоба в её глазах была неприкрытой. Теперь она выглядела ещё более зловещей, и это действительно было так.
Тон Цао Чжэнси не был таким лёгким и насмешливым, как у Хэтянь Байхэцзы. Каждое её слово было достаточно чётким и тяжёлым, словно гром, раздавшийся в ушах Хэтянь Байхэцзы: — Лечебница Дуншань, палата 54. Угадай, сколько людей из Бюро по делам экстрасенсов там ждут, чтобы поговорить с твоей сошедшей с ума матерью?
— Умри!
Хэтянь Байхэцзы впала в ярость и добавила ещё один удар в то же место, куда пнула Гервини. Цао Чжэнси рассмеялась, откашливая кровь. Кровь, кислород, истерический смех: — Мы сообщники... Мы одинаково низменны и смешны... Хэтянь Байхэцзы, ты знаешь, ты всё ещё должна мне жизнь — если не хочешь, чтобы твоя мать расплатилась за тебя, лучше встань на колени и умоляй меня...
Гервини, похоже, поняла. Представлять Цао Чжэнси тепличным цветком действительно было ошибкой. Она действительно не пережила физических страданий, выросла в спокойствии, не подвергалась чрезмерной критике и плохому обращению.
Но странно, она не была наивной и даже таила в себе непредсказуемую злобу.
— Гервини, чего ты хочешь? — спросила Цао Чжэнси. Она достаточно подразнила Хэтянь Байхэцзы и не забыла, что Гервини — ключ ко всему.
Всё равно сейчас нет возможности сбежать, так что ей было всё равно послушать желание Гервини.
Гервини села на пол, глядя на Цао Чжэнси на одном уровне: — Я хочу, чтобы экстрасенсы правили этим миром.
— Ты много страдала, так почему же не ненавидишь божеств, которые относятся к людям как к игрушкам, произвольно наделяют некоторых силой, не принадлежащей этому миру, а затем отбрасывают их, как пешек?
— Обладание этой силой не было моим выбором, волю божеств я не могу знать, но вред, причинённый мне людьми, реален. Если бы у меня не было этой силы, я, вероятно, не испытала бы столько мучений. Но почему обычные люди не ненавидят божеств, а предпочитают причинять вред нам, чтобы достичь своих целей?
— Большинство обычных людей не знают о существовании экстрасенсов, Церковь Солорна действует крайне... Бюро по делам экстрасенсов много раз вмешивалось, пытаясь...
— Я не чувствовала такой доброты и мне наплевать на счастье других. Мне важна только моя боль, и мне нужна месть, чтобы успокоить мой гнев.
Цао Чжэнси не смеялась. Она смотрела на Гервини так долго, что Гервини подумала, что ей нечего сказать, и только тогда заговорила: — Если бы я была в Солорне, или ты была здесь, мы были бы очень хорошими друзьями.
— К сожалению, сейчас, похоже, мы будем самыми жестокими врагами, — терпение Гервини иссякло, и её длинный клинок снова указал на Цао Чжэнси. — Сделай свой выбор, иначе я не против сначала отрубить тебе руку.
— А ногу можно? Мне экзамены сдавать, — Цао Чжэнси рассмеялась, очень серьёзно спрашивая. Спасибо китайскому образованию за мышечную память, которая позволила ей произнести под такой угрозой слова, кажущиеся провокационными — хотя на самом деле она говорила серьёзно.
— Упрямая, — взгляд Гервини стал резким.
Но клинок не опустился. Точнее, он исчез за секунду до того, как опуститься.
В классе вдруг потемнело. Нет, потемнело во всей школе. Часы на стене показывали одиннадцать часов, и вся шумная толпа давно разошлась.
Но боль и следы крови на теле не были ложью. То, что произошло только что, явно не было субъективной фантазией Цао Чжэнси.
Похоже, способность Гервини сложнее, чем она думала.
Перед глазами у Цао Чжэнси всё чернело и белело, она понимала, что, вероятно, не сможет нормально вернуться домой. Оставалось только молиться, чтобы Сесилия сегодня не оказалась в той группе, которую оставили работать сверхурочно, и чтобы она пораньше заметила, что Цао Чжэнси не вернулась домой.
Или чтобы те парни из Бюро по делам экстрасенсов, которые тайно её защищали, не погибли все...
— Сестра Си!
— Ли Су... Это какой номер Ли Су...
— Тридцать шестой и семьдесят восьмой внезапно потеряли связь, их затянуло в аномальный временной узел Гервини и они погибли. Странно, мы только когда просмотрели записи с камер, обнаружили, что ты просто исчезла на месте и никуда не уходила... Я двенадцатый Ли Су, сестра Си, я сейчас же отвезу тебя обратно в Бюро по делам экстрасенсов.
— Ли Су... Сколько у тебя ещё копий осталось...
— Осталось больше тридцати, не волнуйся, сестра Си. Пока первый Ли Су жив, у нас всё будет в порядке.
— Мне так больно... Знала бы, пошла бы на уроки рукопашного боя, которые устраивал Директор. Хэтянь Байхэцзы и Гервини заключили соглашение. Ли Су, будь осторожен, не дай себя снова обмануть плохим женщинам.
В Бюро по делам экстрасенсов царил хаос. Камеры содержания никогда не были так переполнены, мисс Пао Ин, создававшая световые барьеры, не успевала всех закрывать. Ли Су вдруг ворвался и бросился в медицинский отдел, где не было никого. Директор хмыкнул, выражая недоумение:
— Подожди, ты кто... Ли Су?!
Ли Су сейчас не должен быть на подоконнике дома Цао Чжэнси... С Цао Чжэнси что-то случилось!
Директор прожил семьсот-восемьсот лет, Цао Чжэнси занимала меньше одного процента его жизни, и к тому же доставила ему столько хлопот. По логике, если бы Цао Чжэнси не была такой особенной, Цин Юэ бы не стал...
К черту всё, я очень волнуюсь!
Этот паршивец, почему не послал сигнал о помощи!
— Что случилось? — спросила мисс Пао Ин, с белыми пышными рукавами и пышной юбкой, выглядевшая очень мягкой и нежной, подойдя к Ли Су.
— Мы недооценили способность Гервини. Она напрямую затянула Цао Чжэнси в Область остановки времени и отката... Если бы область не закончилась, Цао Чжэнси, возможно, была бы убита Гервини подстрекательством Хэтянь Байхэцзы — так где медики?
— Уф, в последнее время слишком много проблем, большинство медиков отправились на помощь... В конце концов, пострадало и много обычных людей, наши силы должны быть в первую очередь направлены на них.
— Нет целителей на месте? — Ли Су забеспокоился. — Сестра Си, не спи...
— Не говори так, будто я умираю. Я просто сломала несколько рёбер, до смерти ещё далеко, — Цао Чжэнси уже оправилась от первого шока, хотя боль всё ещё была тупой, но она могла говорить свободно. — Кстати, мой телефон с самого начала вибрирует. Посмотри, кто это?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|