Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

По дороге в класс Гао Сяовэй всё никак не могла понять, зачем Вэй Ни притворялась неумехой перед И Шэном. Разве сильные девушки не нравятся парням больше?

Она не выдержала и спросила: — Босс, зачем ты сказала, что не умеешь играть в пинг-понг?

Вэй Ни приподняла уголки глаз: — Слышала поговорку «притворяться свиньёй, чтобы съесть тигра»?

Гао Сяовэй кивнула. Слышала-то она слышала, но…

— А вдруг старшему И Шэну нравятся свиньи?

— …

Вэй Ни остановилась и посмотрела на Гао Сяовэй с угрозой в глазах: — Ты можешь говорить нормально?

Гао Сяовэй прикрыла рот рукой. Судя по выражению лица босса, она снова сказала что-то не то. Она несколько секунд молчала, но потом не выдержала и снова спросила: — Босс, разве не лучше было бы покорить старшего своей крутостью?

Вэй Ни молча прошла несколько шагов и лишь потом неторопливо ответила: — Парням не нравятся девушки со скверным характером. Милые девушки им нравятся больше.

Гао Сяовэй удивлённо моргнула: — Правда?

Наверное.

Вэй Ни не была уверена. Кому не нравятся послушные дети?

Кроме предвзятых взрослых.

Вэй Ни вдруг почувствовала раздражение. Её взгляд похолодел. Она ненавидела предвзятых взрослых, и это чувство распространялось и на парней.

— Босс… — Гао Сяовэй почувствовала, как от Вэй Ни повеяло холодом. У неё мурашки побежали по коже.

— А? — Вэй Ни подняла глаза. Вихрь в её глазах постепенно утих. Она не любила грустить. Грустно было только ей, и это было несправедливо. Поэтому она решила не грустить.

В мире было ещё столько всего интересного!

Например, романтические отношения?

Губы Вэй Ни дрогнули в улыбке, и её глаза засияли.

Напряжённое лицо Гао Сяовэй расслабилось, и она облегчённо вздохнула.

Холодное выражение лица босса её действительно напугало. Она не знала, что вспомнила Вэй Ни, и не осмеливалась спросить.

Пройдя немного вперёд, Вэй Ни обернулась и спросила Гао Сяовэй: — Ты понимаешь, что такое «милая разница»?

— Нет, — ответила Гао Сяовэй.

Вэй Ни поправила чёлку и самодовольно сказала: — Представь, что такая свободолюбивая и независимая девушка, как я, ради старшего И Шэна начинает носить школьную форму, хорошо учиться и стремиться к лучшему. Ты бы была тронута?

— Я бы испугалась, — честно ответила Гао Сяовэй.

— …

С ней бесполезно разговаривать.

Девушки неторопливо вернулись в класс.

Чэнь Цзяояо, увидев Вэй Ни, подошла к ней и передала слова классного руководителя: — Сестра Ни, классный руководитель просил тебя зайти к нему в кабинет.

— Что натворила босс? — удивилась Гао Сяовэй. Классный руководитель давно не обращал на неё внимания.

Вэй Ни тоже удивилась. Зачем ей понадобился классный руководитель?

Учительская.

Дверь просторного и светлого кабинета была открыта. Внутри был только Лю Мин, склонившийся над своим столом и готовящийся к уроку.

Вэй Ни остановилась у двери и тихонько постучала.

Лю Мин поднял голову и посмотрел на неё: — Входи.

С такими учениками, как Вэй Ни, которые плохо учились и постоянно нарушали школьные правила, Лю Мин всегда старался разговаривать спокойно, используя своё красноречие, чтобы убедить их одуматься. Но Вэй Ни отличалась от других. Казалось, она прекрасно понимала, что правильно, а что нет с точки зрения взрослых, но ей было всё равно.

Вэй Ни всегда искренне извинялась, старательно «делая вид», и Лю Мин знал, что не сможет убедить её, используя установленные взрослыми правила.

Трудно было представить, что в таком юном возрасте ей было всё равно, она жила, как хотела.

Беззаботно и беспечно.

Хотя она была ещё совсем ребёнком.

— Учитель Лю, вы меня звали? — Вэй Ни послушно стояла перед столом Лю Мина, её руки были опущены вдоль тела, а осанка — безупречной, словно она стояла по стойке смирно.

— Я хотел попросить тебя об одной услуге, — с улыбкой сказал Лю Мин.

Раз уж классный руководитель говорил с ней так вежливо, Вэй Ни не могла ему отказать. Она поддавалась на ласку, но не на грубость.

Она всегда внимательно слушала тех, кто говорил с ней по-хорошему. Делала она то, о чём её просили, или нет — это другой вопрос. Хорошее воспитание не позволяло ей грубить невинным людям, несмотря на её бунтарский характер.

— Через полмесяца у нас будет фестиваль искусств. Я слышал, что ты хорошо играешь на пианино. Не хочешь выступить на сцене? — Лю Мин не помнил, кто именно хвалил Вэй Ни, когда говорил об этом. Он слышал, что до перевода у неё были хорошие оценки, и она была милой и послушной девочкой. Когда она только пришла в школу, учителя её очень любили. Но потом что-то случилось, и она вдруг стала такой беззаботной.

— Извините, учитель, я не умею играть на пианино, — холодно ответила Вэй Ни. Она не хотела иметь ничего общего со своим прошлым.

Лю Мин улыбнулся, её ответ его не удивил. — Тогда ты не против подержать табличку с названием класса и провести класс на параде?

Вэй Ни кивнула. С этим проблем не было. В прошлом году она тоже держала табличку.

В день фестиваля искусств те, кто держал таблички, должны были идти впереди своих классов. В какой-то степени эти люди были «лицом» класса. Они должны были быть красивыми и обладать хорошими манерами.

Проще говоря, таблички держали школьные красавицы.

Но Вэй Ни считала, что быть «лицом» класса — это почти то же самое, что быть его представителем. Значит, у неё появился ещё один повод похвастаться перед И Шэном.

Выйдя из учительской, Вэй Ни получила сообщение от одноклассницы из параллельного класса о том, что все, кто будет держать таблички, должны собраться у учебного корпуса в шесть вечера.

Без одной минуты шесть.

Главный вход Учебного корпуса А.

Девушки из двадцати четырёх классов уже собрались. Они стояли небольшими группами, а Вэй Ни стояла одна, её одинокая фигура выделялась на общем фоне.

Молодой учитель попросил всех построиться в шеренгу и, окинув их оценивающим взглядом, удовлетворённо кивнул: — Вы все молодцы.

— Как и в прошлые годы, мы потратим пять минут, чтобы рассказать вам о ваших обязанностях на фестивале искусств. Все за мной.

Учитель пошёл вперёд, а девушки последовали за ним. Они направились к входу на стадион.

— В день фестиваля каждый класс должен собраться здесь… — Хотя учитель обещал уложиться в пять минут, он всё равно говорил дольше. И говорил то же самое, что и в прошлом году.

Вэй Ни нахмурилась. Наверное, у неё помутился рассудок, раз она согласилась на это.

— …Всем всё понятно?

— Да!

— Разойдитесь!

Наконец-то.

Вэй Ни развернулась, чтобы уйти, но услышала, как Линь Цай зовёт её. Она приподняла бровь и с интересом остановилась.

— Вэй Ни, стой! У меня к тебе есть вопрос, — Линь Цай подошла к Вэй Ни с грозным видом и, глядя на неё, сердито спросила: — Что ты имела в виду?

— Ничего особенного, — Вэй Ни засунула руки в карманы, её взгляд был невинным, но на губах играла дерзкая улыбка.

— Не притворяйся дурочкой. Зачем ты вчера пришла в библиотеку? Что ты задумала? — Линь Цай всё больше злилась, её глаза метали молнии.

— А тебе какое дело? — Вэй Ни рассмеялась, её нарочито растянутый тон звучал вызывающе.

— Ты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение