Глава 6
От женского общежития корпуса G к библиотеке вела извилистая тропинка. Этот короткий путь проходил мимо мужского общежития. Из-за плохих слухов, ходивших раньше, после наступления темноты по этой тропинке почти никто не ходил.
Вэй Ни не обращала внимания на эти слухи. Она много раз ходила в библиотеку этим путём, и ничего плохого с ней не случалось.
Кто бы мог подумать, что сегодня ей всё-таки «повезёт».
Тропинка длиной около двадцати метров освещалась всего тремя тусклыми фонарями, отбрасывающими на землю расплывчатые тени. Вэй Ни с трудом разглядела, что происходит вдалеке. Трое парней прижали к стене хрупкую фигуру. Высокий парень, стоявший посередине, что-то ругался.
Парень, окружённый хулиганами, стоял, опустив голову. Никто не видел выражения его лица.
Вэй Ни неторопливо подошла ближе и узнала парней. Кажется, она их всех знала.
Вскоре после её перевода в эту школу она случайно увидела, как эти парни пристают к Гао Сяовэй, вымогая у неё деньги. Тогда она их проучила и отпустила только после того, как они поклялись исправиться и стать хорошими людьми.
Она думала, что они действительно изменились, но, похоже, они продолжали заниматься тем же самым.
Парни уже давно заметили, что кто-то идёт. Из-за школьной формы на девушке они не сразу узнали Вэй Ни и начали отпускать сальные шуточки: — Цыц, кто это тут у нас? Заблудившаяся овечка?
— Иди сюда, овечка, дай нам на тебя посмотреть.
— Вы полегче с ней, а то спугнёте.
— Ха-ха-ха…
Слушая их перебранку, парень, стоявший с опущенной головой, презрительно фыркнул. Он уже собирался вмешаться, но услышал невероятно дерзкий голос девушки и замер на месте.
— Это ваш папа.
— Чёрт, что ты сказала? Повтори, если… — наглость Лю Вэя тут же испарилась, как только он узнал девушку. — В-в-вэй… Сестра Ни, что вы здесь делаете?
Нельзя сказать, что он был трусом, но двое парней рядом с ним уже опустили головы, мечтая провалиться сквозь землю.
Когда эта ведьма заставила их за один день переписать школьный устав десять раз — а это больше тридцати страниц, — у него чуть рука не отвалилась. Он до сих пор помнил эту боль.
При виде этой ведьмы его правая рука начинала непроизвольно ныть.
Вэй Ни окинула холодным взглядом парней с опущенными головами, затем остановила взгляд на руке Лю Вэя, в которой тот держал деньги, и загадочно улыбнулась: — Опять вымогаете деньги?
— Нет! — тут же ответил Лю Вэй. Он быстро сунул деньги в карман, затем немного порылся в нём и, сделав вид, что успокоился, достал пачку сигарет. Достав одну сигарету, он прикурил её и с дрожащей рукой протянул Вэй Ни, заискивающе улыбаясь: — Сестра Ни, новые «Чжунхуа», попробуйте?
Вэй Ни едва заметно нахмурилась от дыма и не стала брать сигарету.
Видя, что этот трюк не сработал, Лю Вэй сам сделал несколько затяжек, затем бросил сигарету на землю и затушил её ногой. Немного подумав, он с печальным видом сказал: — Сестра Ни, я правда в отчаянии. Моя семья недавно обанкротилась. Мы с парнями уже два дня ничего не ели. Мы просто хотели немного денег на еду. Не могли бы вы закрыть на это глаза и сделать вид, что ничего не видели?
Вэй Ни с безразличием подняла брови: — Разве вы не в прошлом году обанкротились?
Лю Вэй не ожидал, что Вэй Ни помнит, что он говорил в прошлом году. — В прошлом году… это была его семья, — сказал он, указывая на одного из своих приятелей.
Парень, на которого он указал, энергично закивал: — Да-да-да, моя.
Вэй Ни, глядя на этих парней, которые явно держали её за дурочку, насмешливо улыбнулась и протянула руку: — Давайте сюда.
Лю Вэй мысленно выругался. Он нехотя достал из кармана деньги, которые только что туда положил, и со слезами на глазах сказал: — Вот всё, что есть, правда всё!
Вэй Ни взглянула на несколько красных банкнот в своей руке, сжала их в кулаке и холодно сказала: — По старому правилу, перепишите школьный устав десять раз.
Теперь лица парней действительно вытянулись: — Не надо…
Вэй Ни наклонила голову: — Мало?
— Достаточно, достаточно! — Лю Вэй боялся, что если он останется здесь ещё хоть на минуту, то услышит что-нибудь ещё более ужасное. Он крикнул на остальных: — Чего встали? Быстро пошли делать уроки!
Троица тут же убежала.
Вэй Ни перевела взгляд на парня, который всё это время молчал. Она подошла к нему и по синей полоске на воротнике его формы поняла, что он новенький из первого класса старшей школы. — В школе не нужно носить с собой наличные, достаточно школьной карты, — мягко сказала она.
— Какое тебе дело? — неожиданно этот робкий на вид парень заговорил, и говорил он довольно дерзко. — Это я дал им деньги на лечение.
Вэй Ни впервые услышала, как кто-то в школе называет себя «господином», и ей стало смешно. Но, помня о самолюбии парня, она сдержала смех и серьёзно сказала: — Я не лезу не в своё дело. В моих владениях должен быть порядок.
Линь Хун поднял голову и с удивлением посмотрел на девушку. Он думал, что Вэй Ни ничем не отличается от других хулиганок, но она оказалась похожа на пай-девочку. Если бы он не слышал, как её называют «сестра Ни», он бы никогда не подумал, что школьная хулиганка может быть такой милой и невинной.
Это было очень неожиданно.
Пока Линь Хун не сводил глаз с Вэй Ни, она тоже успела его рассмотреть. Парень был очень бледным, с детским лицом и нежной кожей — таким, которого легко обидеть. Неудивительно, что он стал жертвой хулиганов.
Она улыбнулась и протянула ему деньги.
— Ты Вэй Ни, да? Говорят, ты здесь главная? — Линь Хун небрежно сунул деньги в карман и снова окинул Вэй Ни взглядом. — И чем же ты такая крутая?
Вэй Ни лишь улыбнулась в ответ. Она была правительницей, её нельзя было так легко раскусить.
— Раз уж мы так удачно встретились, запомни, — Линь Хун вдруг выпрямился и, пользуясь тем, что был на полголовы выше Вэй Ни, посмотрел на неё сверху вниз. — Теперь я главный в этой школе!
— …Как хочешь, — ей было всё равно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|