Государственные экзамены

Хотя инцидент с Лю Ци был исчерпан, кровавая сцена не давала Чу Цзинхуэй покоя много ночей. Она могла заснуть, только зажигая свечи, и часто просыпалась в холодном поту, испуганно оглядываясь по сторонам. Чу Цзинхуэй даже обращалась к придворному лекарю за успокоительными средствами, но они мало помогали. Только спустя полмесяца ее состояние начало улучшаться.

Прошел месяц с тех пор, как Чу Хуэйхуэй оказалась в этом мире. Она все больше убеждалась, что быть императрицей — нелегкая задача. Нужно было не только заниматься всеми дворцовыми делами, но и каждое утро и вечер приветствовать императора и вдовствующую императрицу.

С императором все было относительно просто. После случая с Лю Ци он стал еще более безразличен к ней, ограничиваясь лишь формальными приветствиями. Чу Цзинхуэй это вполне устраивало.

Однако вдовствующая императрица хорошо знала свою племянницу, и Чу Хуэйхуэй приходилось постоянно искать оправдания своему изменившемуся поведению. Она не знала, подозревает ли Чу Мэнжуань о подмене.

Каждый день Чу Цзинхуэй чувствовала не только физическую усталость, но и постоянное напряжение, боясь, что ее разоблачат.

Чу Цзинхуэй решила взять инициативу в свои руки. Под предлогом обучения Ван Юэлин чтению и письму, она сама начала усердно учиться. Ван Юэлин оказалась смышленой девушкой и быстро все схватывала. Чу Хуэйхуэй расспрашивала ее обо всем, что могло помочь ей вжиться в роль Чу Цзинхуэй. Она чувствовала, что сейчас учится даже усерднее, чем перед выпускными экзаменами, — обстоятельства вынуждали.

Июльская жара спала. После праздника Чушу погода стала прохладнее, зачастили дожди, принося с собой дыхание осени.

В тронном зале горели свечи, воздух был наполнен ароматом благовоний. Император Чжао Тань, одетый в роскошный светлый халат, восседал на троне. Придворные стояли по обе стороны, выстроившись в соответствии со своим рангом.

На красивом лице императора застыло серьезное выражение. Его темные глаза были непроницаемы. Он молча слушал доклады своих министров.

Министр обрядов предложил провести государственные экзамены. Период траура закончился, и настало время выбрать достойных чиновников для укрепления государства.

Император согласился. На следующий день был издан указ, и по всей стране были развешаны объявления о начале осенних экзаменов.

Сейчас во всех шести министерствах и трех ведомствах были люди Чу Юэ. Император знал об этом. И сегодняшний доклад министра обрядов, скорее всего, был сделан по указанию Чу Юэ, чтобы привести к власти еще больше членов семьи Чу и полностью контролировать двор.

Однако это было не только препятствием, но и возможностью. Благодаря этим экзаменам император мог найти талантливых людей, преданных лично ему. Он мог бы тайно продвигать их по службе, постепенно заменяя ими ставленников Чу Юэ.

Система государственных экзаменов в Великой Лян всегда была строгой. Для обеспечения справедливости существовала сложная система проведения экзаменов и контроля.

Во-первых, имена участников на экзаменационных работах скрывались. Специальные чиновники заклеивали личные данные кандидатов чистым листом бумаги, ставили печать на сгибе и поручали переписчикам переписать работы другим почерком. Чтобы предотвратить мошенничество, переписчики имели ограничение по объему работы и назначались на эту должность временно.

Во-вторых, экзаменационные работы распределялись между проверяющими случайным образом в присутствии главного экзаменатора и его помощников. Если проверяющему нравилась работа, он ставил на ней знак «принять» и передавал главному экзаменатору. Если работа нравилась и главному экзаменатору, он ставил на ней знак «выбран».

Такая многоступенчатая система проверки гарантировала высокое качество работ отобранных кандидатов.

В-третьих, существовала строгая система наказаний. Специальные чиновники следили за проведением экзаменов и работой экзаменаторов, безжалостно наказывая всех, кто пытался сжульничать.

Каждый год осенние экзамены проводились в южной и северной столицах, а также во всех провинциях. Лучшие кандидаты допускались к столичным, а затем и к дворцовым экзаменам, по результатам которых присваивалась ученая степень цзиньши.

Хотя влияние семьи Чу было велико, оно ограничивалось в основном столицей. В других регионах они не могли контролировать экзамены напрямую, им оставалось лишь влиять на столичные экзамены. Но даже для этого кандидатам требовались настоящие знания и способности.

Чжао Тань правил уже четыре года. Несмотря на постоянное противодействие канцлера Чу Юэ, он, обладая выдающимися способностями, продолжал свою игру. Кроме того, не все сторонники предыдущего императора были устранены. Они разъехались по стране, тайно обучая талантливых людей и ожидая подходящего момента, чтобы представить их императору.

Хань Сян, учитель Чжао Таня и уважаемый чиновник при предыдущем императоре, считал, что «управление государством должно быть постоянным, а благо народа — главной целью; в политике нужно следовать принципам, а в действиях — закону».

К сожалению, три года назад он был вынужден уйти в отставку и вернуться в родные края из-за интриг семьи Чу. Однако, несмотря на свое положение, Хань Тайфу не забывал о благе страны. Живя вдали от столицы, он продолжал обучать учеников, щедро помогая детям из бедных семей и готовя для Великой Лян будущих управленцев.

Хань Сян написал Чжао Таню письмо, указав имена нескольких талантливых учеников, среди которых был Янь Юйчжи — его самый способный ученик, обладающий знаниями и способностями к управлению государством.

Государственные экзамены были важным событием для всей страны. Чу Цзинхуэй постоянно интересовалась их ходом, чтобы следить за развитием сюжета и думать, как его изменить.

Она помнила, что один из кандидатов, Сун Яочэнь, в будущем станет канцлером и будет беззаветно предан императору. Именно по его предложению будет проведена военная реформа, которая укрепит центральную власть.

Однако из-за происков семьи Чу Сун Яочэнь будет отстранен от службы на три года. Только во время столичных экзаменов император случайно заметит его и, пораженный его талантом и благородством, вернет ему должность, после чего карьера Сун Яочэня стремительно пойдет вверх.

Чу Цзинхуэй хотела, чтобы Чжао Тань узнал о Сун Яочэне как можно раньше, тем самым ускорив события на три года.

Чтобы все подготовить, она за несколько дней до экзаменов отправилась к вдовствующей императрице и, под видом простого любопытства, выведала, кто из кандидатов принадлежит к семье Чу.

Вдовствующая императрица, конечно же, знала об этом. Она по-прежнему управляла внутренним дворцом и постоянно общалась с Чу Юэ, будучи в курсе всех событий.

Полностью доверяя своей племяннице, она рассказала ей все, что знала.

В день отдыха Чу Цзинхуэй попросила Ван Юэлин пригласить императора на послеобеденное чаепитие. Ван Юэлин обрадовалась: — Ваше Величество, наконец-то вы решили сами пригласить императора! Я уж думала, что после того случая вы охладели к нему. Я сейчас же распоряжусь, чтобы приготовили чай и закуски.

Чу Цзинхуэй смущенно улыбнулась, не желая ничего объяснять. — Иди скорее, — сказала она.

— Слушаюсь! Я мигом! — Ван Юэлин радостно выбежала за дверь.

Император в домашнем халате полулежал на кушетке, читая книгу. Его темные волосы были распущены. Солнечные лучи, проникая сквозь решетчатые окна, играли на шелковом пологе. Чжао Тань, словно купающийся в солнечном свете, выглядел необычайно привлекательно.

Главный евнух Фэн Лу бесшумно подошел к кушетке и, низко склонившись, доложил: — Ваше Величество, служанка императрицы приглашает вас на чаепитие. — Хотя это прозвучало как утверждение, на самом деле он ждал решения императора.

Императрица в последнее время вела себя тихо. Кто знает, что она задумала? Впрочем, сегодня у него не было дел, можно и посмотреть.

Подумав так, Чжао Тань усмехнулся: — Хорошо, идем.

Фэн Лу ответил: — Слушаюсь, — и отправил слуг подготовить императора. Сам же он вышел за дверь и сообщил Ван Юэлин, что император принял приглашение.

Ван Юэлин просияла, поклонилась и сказала: — Благодарю вас, господин Фэн. — После чего она побежала обратно.

«Эта девушка слишком эмоциональна, ей не хватает сдержанности», — подумал Фэн Лу, качая головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение