Семья Чжун

Чу Цзинхуэй видела, как Чжао Тань назвал мужчину перед собой «господин Чжун» и, снизойдя до него, помог ему подняться. Очевидно, император очень ценил этого человека. Кто же это мог быть, если не Чжун Яньнянь, заместитель тайного советника?

Чжун Яньнянь обладал большой властью в военных и политических делах. Он служил преданно и усердно, сдерживая влияние канцлера Чу Юэ. Более того, за четыре года правления императора он тайно помогал Чжао Таню создавать отряд тайной стражи, постепенно заменяя им дворцовую гвардию, которая находилась под контролем вдовствующей императрицы и охраняла императорский город.

Дочь Чжун Яньняня, конечно же, была главной героиней этой истории — Чжун Сюйхань. Вспомнив об этом, Чу Цзинхуэй поняла, почему девушка рядом с Чжун Яньнянем выглядела так ослепительно. Они с Чжао Танем действительно были прекрасной парой.

Наблюдая за тем, как равнодушно Чжао Тань сейчас относится к Чжун Сюйхань, Чу Цзинхуэй с нетерпением ждала момента, когда император поймет свою ошибку.

В оригинале Чжао Тань сначала женился на Чжун Сюйхань, чтобы заручиться поддержкой ее отца, Чжун Яньняня. Чжун Сюйхань была умной девушкой и сражалась бок о бок с Чжао Танем, помогая ему избавиться от предателей. Они прошли путь от фиктивного брака до настоящей любви и, в конце концов, вместе правили процветающей империей.

Но как же прежняя императрица согласилась на то, чтобы Чжао Тань взял в жены Чжун Сюйхань? Чу Хуэйхуэй не помнила подробностей. Кажется, Чжао Тань согласился… провести ночь с императрицей?

Нет, нет! Почему она должна жертвовать собой?!

Чу Хуэйхуэй лихорадочно соображала, как изменить ситуацию. Сейчас ей нужно было создать условия для встреч Чжао Таня и Чжун Сюйхань. Со временем их чувства должны были окрепнуть.

Улучив момент, Чу Цзинхуэй сказала: — Ваше Величество, мне очень понравилась госпожа Чжун. Может быть, она могла бы почаще приходить во дворец и составлять мне компанию?

Сказав это, Чу Цзинхуэй вдруг задумалась, не совершила ли она ошибку. Ведь все считали ее ревнивой, и она никогда не позволила бы другой девушке приблизиться к императору. Чжао Тань наверняка подумает, что она что-то задумала и пытается избавиться от соперницы.

Впрочем, Чжао Тань мог бы воспользоваться этим, чтобы потом легче было взять Чжун Сюйхань в наложницы.

Чжао Тань посмотрел на Чу Цзинхуэй и Чжун Сюйхань. Он не понимал, почему императрица так себя ведет. Может, она догадалась о его намерении взять в наложницы Чжун Сюйхань и теперь думает, как от нее избавиться? Но эту девушку трогать нельзя. Он хотел посмотреть, что задумала Чу Цзинхуэй.

Как и ожидала Чу Хуэйхуэй, Чжао Тань легко согласился.

Ван Юэлин, стоявшая рядом с Чу Цзинхуэй, слегка нахмурилась и внимательно посмотрела на Чжун Сюйхань.

Праздник цветов прошел успешно. Вернувшись в Хуэйнин Дянь, Чу Цзинхуэй сбросила с себя тяжелые одежды и с облегчением вздохнула.

Вечера во дворце были для Чу Хуэйхуэй самым приятным временем. Днем ей приходилось носить неудобные наряды и украшения, следить за своими манерами и тщательно обдумывать каждое слово, особенно в присутствии императора и вдовствующей императрицы. Это было очень утомительно.

Чтобы меньше контактировать с вдовствующей императрицей, Чу Цзинхуэй приказала, чтобы без ее разрешения во внутренние покои входила только Ван Юэлин. Благодаря этому стало гораздо тише, но у Ван Юэлин прибавилось работы.

После вечернего туалета Чу Цзинхуэй сидела за столиком Бэйлин и пила чай. Ван Юэлин, подливая ей чай, сказала: — Ваше Величество, вы так много работали последнее время! Но ваши труды не пропали даром. Император сегодня был в хорошем настроении, ему очень понравился праздник. Он даже позволил вам украсить его волосы цветком. С тех пор, как император взошел на престол, я ни разу не видела, чтобы он носил цветы на таких мероприятиях. Это значит, что вы ему небезразличны.

Чу Хуэйхуэй совсем не хотела нравиться Чжао Таню. Она смущенно улыбнулась и сделала вид, что пьет чай.

На лице Ван Юэлин появилось беспокойство: — Но я не понимаю, зачем вы пригласили госпожу Чжун во дворец? Она такая красивая… Что, если… Что, если император влюбится в нее? Вы снова будете страдать.

Чу Хуэйхуэй подумала, что Ван Юэлин всегда рядом с ней и вряд ли может быть шпионкой вдовствующей императрицы. Она была единственным человеком, которому Чу Хуэйхуэй могла доверять. Поэтому она решила быть откровенной.

Чу Цзинхуэй усадила Ван Юэлин рядом с собой и серьезно сказала: — Юэлин, разве ты не заметила, что я изменилась? Я понимаю, как глупо вела себя раньше. Теперь я знаю, что у каждого императора много наложниц. Я не могу этому помешать. Лучше быть великодушной, это избавит меня от лишних переживаний.

— Я очень рада, что вы так думаете, Ваше Величество, — искренне обрадовалась Ван Юэлин. — Главное, чтобы вы были счастливы.

Они улыбнулись друг другу, как лучшие подруги, делящиеся секретами при свечах. Теплый свет свечей согревал комнату, прогоняя ночную прохладу и наполняя сердца теплом.

На следующий день вдовствующая императрица, которая также присутствовала на празднике, спросила Чу Цзинхуэй о приглашении Чжун Сюйхань во дворец. Чу Цзинхуэй ответила, что просто хотела проверить императора, но не ожидала, что он согласится. Она изобразила раскаяние и досаду, сказав, что снова совершила глупость. Вдовствующей императрице пришлось ее утешать, говоря, что император все равно женится на девушках из разных семей.

На самом деле Чу Мэнжуань не хотела, чтобы дочь Чжун Яньняня появлялась во дворце. Ведь Чжун Яньнянь не был союзником семьи Чу. Теперь вдовствующая императрица чувствовала, что Чжао Тань выходит из-под ее контроля. Она решила еще раз поговорить с Чу Цзинхуэй и отправить во дворец девушек из семьи Чу. Кроме того, нужно было, чтобы императрица поскорее родила наследника. Это был бы лучший способ контролировать Чжао Таня.

Каждый год в апреле по лунному календарю вдовствующая императрица отправлялась в храм Чуньхуа Сы на месяц, чтобы молиться за благополучие страны. В это время ее нельзя было беспокоить.

Чу Цзинхуэй наслаждалась свободой и отсутствием необходимости притворяться перед тетушкой.

Теперь у нее было больше времени, чтобы изучать язык и обычаи Великой Лян. Кроме того, это была отличная возможность устраивать встречи Чжао Таня и Чжун Сюйхань без ведома вдовствующей императрицы.

В книге говорилось, что Чжун Сюйхань мастерски играла на музыкальных инструментах, рисовала, писала каллиграфические надписи и играла в шахматы. Но больше всего она славилась своими танцами. «Ее грациозные движения, словно вихрь снега или полет ласточки и дракона, завораживали». Она была непревзойденной танцовщицей. Чжао Тань был очарован ее танцами и даже приглашал лучших музыкантов, чтобы они аккомпанировали ей.

В один из дней Чу Цзинхуэй пригласила Чжун Сюйхань во дворец под предлогом того, что хочет посмотреть на ее танец.

Конечно, Чу Цзинхуэй не могла наслаждаться этим зрелищем в одиночестве. Она пригласила и Чжао Таня.

— Ваше Величество, прошу вас, присаживайтесь, — сказала Чу Цзинхуэй, усаживая Чжао Таня на почетное место и объясняя причину своего приглашения. — Я слышала, что госпожа Чжун прекрасно танцует. Сегодня я пригласила ее, чтобы она выступила перед вами. Надеюсь, это поднимет вам настроение.

Чу Цзинхуэй говорила так прямо, что Чжао Тань мог подумать, что она задумала что-то неладное и пытается привлечь к себе внимание. Она надеялась, что он поймет ее истинные намерения.

Лицо Чжао Таня оставалось бесстрастным. — Что ж, начнем, — сказал он.

Чжун Сюйхань, которая уже ждала в просторном зале, услышав разрешение, мелодичным голосом произнесла: — Позвольте мне показать вам свой скромный танец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение