В покоях царила тишина. Обычно в это время Чу Цзинхуэй уже видела сны, но сейчас она сидела за столом напротив Чжао Таня, подперев голову рукой и постоянно зевая.
— Почему ты помогла мне? — внезапный вопрос Чжао Таня заставил Чу Цзинхуэй встрепенуться.
Поскольку пока она не могла раскрыть ему свои истинные намерения, Чу Цзинхуэй решила продолжить игру. С лукавой улыбкой она посмотрела на Чжао Таня и сказала: — Я вышла замуж за Ваше Величество и, естественно, должна быть на вашей стороне. В будущем я всегда буду поддерживать вас.
— Ты думаешь, я поверю тебе? — спросил Чжао Тань.
— Время покажет, Ваше Величество. Вы сами все увидите, — ответила Чу Цзинхуэй, все еще улыбаясь.
Чжао Тань улыбнулся в ответ, и на этот раз Чу Цзинхуэй точно не ошиблась.
Улыбка преобразила его лицо. В облегающей черной одежде, так непохожей на его обычные парадные наряды, он выглядел не как император, а как обычный юноша, свободный и беззаботный.
— Мне пора возвращаться, — сказал Чжао Тань, видя, что шум стих, и опасность миновала. Он встал и поблагодарил императрицу: — Спасибо тебе за сегодня.
Чу Цзинхуэй удивилась благодарности, но тут же вспомнила кое-что важное и остановила его: — Ваше Величество, вам лучше еще немного подождать. Боюсь, снаружи все еще могут быть люди тетушки. Вдруг вы столкнетесь с ними?
Чжао Тань решил, что она права, и остался.
Прошло еще немного времени. Чу Цзинхуэй больше не могла бороться со сном и сказала: — Ваше Величество, может быть, вам прилечь на кровать?
Опасаясь, что Чжао Тань неправильно ее поймет, она добавила: — Я очень устала и прилягу на кушетку. Не поймите меня неправильно.
Не дожидаясь ответа, Чу Цзинхуэй улеглась на кушетку и быстро уснула.
Когда Чу Цзинхуэй крепко спала, Чжао Тань перенес ее на кровать и, глядя на спящую девушку, прошептал: — Должен ли я тебе верить? Каковы твои истинные цели?
В час Иньши Чжао Тань выпрыгнул в окно и вернулся в свои покои.
Фэн Лу тут же вышел ему навстречу: — Ваше Величество, где вы были? Я так волновался! Еще немного, и Дуань Фэй отправился бы на ваши поиски.
Дуань Фэй с детства был рядом с императором, охраняя его. Они были как братья. Сейчас Дуань Фэй был заместителем командующего дворцовой гвардией, но у него не было реальной власти. Большая часть гвардии по-прежнему подчинялась вдовствующей императрице.
— У меня возникли небольшие трудности по дороге во дворец. Все в порядке. Ложись спать, — сказал Чжао Тань, переодеваясь. Он приказал слугам оставить его одного.
Сегодня ночью Чжао Тань тайно покинул дворец, чтобы встретиться с Е Бэйдином в лагере тайной стражи за городом и обсудить планы на летний отдых.
Этот лагерь был создан Чжао Танем при поддержке Чжун Яньняня. Император планировал постепенно внедрять своих людей во дворцовую гвардию, чтобы ослабить влияние вдовствующей императрицы и взять под свой контроль безопасность дворца. Предстоящая поездка на летний отдых была отличной возможностью для этого.
Стрекот цикад в акациях и ивах, словно нежная мелодия, разносимая легким ветерком, нарушил дневную тишину.
После дождя у окна, затянутого зеленой шелковой сеткой, висела дымка, и воздух был наполнен влагой. Жара не спадала.
Капли дождя, словно жемчужины, скатывались с покачивающихся листьев лотоса. Вот-вот должны были распуститься цветы граната, возвещая о начале лета.
С каждым днем становилось все жарче, и Чу Цзинхуэй почти не выходила из своих покоев.
В ее спальне стояли сосуды со льдом, и каждый день приносили ледники, наполненные свежими фруктами. Чу Цзинхуэй невольно сравнивала свою нынешнюю роскошную жизнь с прежней и думала о том, как легко привыкнуть к комфорту.
Сейчас все во дворце готовились к летнему отдыху в горной резиденции Биинь Шаньчжуан.
Эта резиденция, построенная первым императором Великой Лян, занимала площадь более трех тысяч му и располагалась на склоне горы Циси. Она была построена в гармонии с природой, используя естественный ландшафт. На ее строительство ушло восемь лет и труд множества мастеров. Это был настоящий шедевр архитектуры.
Поездка императора была важным событием. Нужно было не только позаботиться о провизии и транспорте, но и обеспечить безопасность в пути, чтобы не дать злоумышленникам ни единого шанса.
По традиции, императора сопровождала половина дворцовой гвардии под командованием Хань Ци. Сейчас командующий гвардией был человеком вдовствующей императрицы, и его присутствие во время поездки позволяло ей следить за императором.
Хотя в Биинь Шаньчжуан было тихо и спокойно, в тех местах водились миазмы, из-за которых многие страдали от головной боли, тошноты и затрудненного дыхания. Бывали случаи, когда люди умирали, не дождавшись помощи.
Поэтому для поездки в Биинь Шаньчжуан отбирали только здоровых слуг, которые не жаловались на одышку, учащенное сердцебиение и другие подобные симптомы.
Миазмы не влияли на Чжао Таня и Чу Цзинхуэй, но вдовствующая императрица всегда страдала от сильных головных болей после посещения этих мест, поэтому в этом году она решила не ехать.
Чу Цзинхуэй пригласила Чжун Сюйхань присоединиться к ним. Она не хотела упускать такую хорошую возможность сблизить главных героев.
Императорский кортеж был внушительным. Всюду, где он проезжал, люди выходили на улицы и приветствовали своего правителя. По пути они остановились в Ячжоу, пограничном городе, расположенном на границе с Сижуном.
С момента основания Великой Лян между двумя странами сохранялись мирные отношения. Они заключили торговое соглашение, и Ячжоу стал центром культурного обмена и торговли. Благодаря активному товарообмену и постоянному потоку людей, Ячжоу превратился в самый процветающий город на западной границе.
Чжао Тань каждый год останавливался здесь, чтобы отдохнуть в пути и узнать о положении дел в регионе.
Чу Цзинхуэй разместилась в местной резиденции. Проезжая по улицам города, она с интересом наблюдала за оживленной толпой, но из-за этикета не могла сразу же выйти на прогулку. Теперь, когда все дела были улажены, Чу Цзинхуэй и Ван Юэлин переоделись в простую одежду и собрались выйти. У ворот они столкнулись с Чжун Сюйхань и ее служанкой. Решив, что в компании будет веселее, Чу Цзинхуэй вежливо пригласила девушку присоединиться к ним: — Госпожа Чжун, я собираюсь прогуляться по городу. Не хотите ли составить мне компанию?
Чжун Сюйхань присела в реверансе и мягко ответила: — Для меня большая честь прогуляться с Вашим Величеством. Позвольте мне ненадолго отлучиться.
«Истинная аристократка, изящная и сдержанная», — подумала Чу Цзинхуэй.
Чжун Сюйхань переоделась в белое платье с узкими рукавами. На ее аквамариновом поясе висела нефритовая подвеска. Она убрала часть украшений из волос, оставив лишь несколько заколок, и небрежно собрала распущенные пряди лентой с кисточками. Она выглядела свежо и элегантно. Рядом с Чу Цзинхуэй она привлекала еще больше внимания.
Резиденция находилась в самом центре города, и, выйдя за ворота, девушки сразу оказались на оживленной улице.
Главная улица была шириной пять чжанов, и ее невозможно было охватить взглядом. От нее в разные стороны разбегались узкие переулки. По улице двигался нескончаемый поток людей и повозок.
По обеим сторонам улицы располагались лавки: булочные, лавки с лапшой… Время обеда уже прошло, и торговцы отдыхали в креслах-качалках. В ювелирных лавках и магазинах косметики толпились молодые девушки, обсуждая покупки.
С улицы доносились крики торговцев. Уличные лотки предлагали самые разные товары: леденцы, фрукты, овощи, пирожки… Были здесь и торговцы из Бэйжуна, продававшие меха, украшения, луки и стрелы.
Ван Юэлин, будучи родом из Сижуна, хорошо разбиралась в этих товарах и рассказывала о них Чу Цзинхуэй.
В это время Чжао Тань читал доклады местных чиновников. Фэн Лу подошел к нему и доложил: — Ваше Величество, только что сообщили, что императрица и госпожа Чжун отправились на прогулку по городу. Может быть, стоит послать за ними…
Чжао Тань поднял руку, останавливая евнуха, отложил доклады и сказал: — Я устал от этих бумаг. Пойдем прогуляемся. Фэн Лу, приготовь мне одежду.
— Слушаюсь, — ответил Фэн Лу и отправился выполнять приказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|