Спасение

Чжао Тань подошел к двери восточного флигеля и, не колеблясь, выбил ее ногой.

На полу в луже крови лежал Чжао Ци. Его пояс был наполовину расстегнут, глаза широко раскрыты, словно он не мог поверить в случившееся.

Чжао Тань оглядел комнату и увидел Чу Цзинхуэй, съежившуюся у кровати. Ее одежда была немного растрепана, но, похоже, Чжао Ци не успел причинить ей вреда. Чжао Тань почувствовал облегчение.

Он хотел подбежать к ней и обнять, видя, как она дрожит, но сдержался. Он лишь легонько коснулся ее плеча: — Хуэйхуэй.

Чу Цзинхуэй все еще была в шоке от произошедшего и не заметила ни появления Чжао Таня, ни шума от выбитой двери. Только почувствовав прикосновение, она резко обернулась, сжимая в руке кинжал.

Чжао Тань забрал у нее кинжал и мягко сказал: — Хуэйхуэй, не бойся. Это я. Я пришел.

Чу Цзинхуэй узнала Чжао Таня. Ее глаза, до этого сухие и безжизненные, наполнились слезами. Весь страх и обида выплеснулись наружу. — Чжао Тань… Я… Я убила его.

Чжао Тань, видя ее состояние, еще крепче прижал ее к себе. — Все хорошо, Хуэйхуэй. Он хотел надругаться над императрицей. Он заслужил смерть.

Смерть Чжао Ци не могла остаться безнаказанной. Не говоря уже о Чу Юэ, семья Чжао Ци тоже не оставит это просто так. К счастью, Цзянлин находился далеко от столицы, и Чжао Тань держал местных князей в ежовых рукавицах. Они не смели содержать собственные армии и не могли поднять серьезного мятежа.

Хотя семья Чжао Ци была знатной, реальной власти у них не было. Чжао Ци совершил тяжкое преступление, и его семье оставалось лишь молча проглотить обиду. Однако Чжао Таню все равно придется успокоить жителей Цзянлина.

Чу Цзинхуэй рыдала навзрыд и в конце концов уснула на плече Чжао Таня.

Чжао Тань осторожно поднял ее на руки и приказал Дуань Фэю убрать все следы и продолжить расследование.

В это время через черный ход из дома вышел человек, тот самый слуга, который разговаривал с Чжао Ци.

Он беспрепятственно прошел в резиденцию Чу и вошел в комнату Чу Юэ.

— Господин, вот что произошло сегодня, — доложил он. Это был Цзя Шию, один из советников Чу Юэ, хитрый и коварный человек, который часто предлагал канцлеру свои идеи. Он был одним из самых приближенных людей Чу Юэ.

Цзя Шию подробно рассказал Чу Юэ о случившемся, и тот отпустил его.

Из-за ширмы вышла женщина в темно-сером плаще с капюшоном. Сняв капюшон, она открыла свое лицо. Это была вдовствующая императрица Чу Мэнжуань.

Она, конечно же, слышала весь разговор. — Чжао Ци мертв! У нас больше нет козырей! Что теперь делать? — взволнованно спросила она.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Чжао Ци был всего лишь марионеткой. Мы найдем другую. К тому же, у нас есть запасной план. Мы продолжим, как и договаривались. Просто нужно дождаться подходящего момента, — спокойно ответил Чу Юэ, сохраняя самообладание.

Затем он нахмурился: — С Цзинхуэй нужно что-то делать. Сейчас она полностью на стороне императора. Она может помешать нам.

Услышав, что Чу Юэ хочет избавиться от Чу Цзинхуэй, вдовствующая императрица возразила: — Четвертый брат, я вырастила Цзинхуэй. Я знаю ее характер. Она просто попала под влияние Чжао Таня. В глубине души она все еще верна нашей семье.

— Я знаю, что ты к ней привязана… — сказал Чу Юэ.

Видя его сомнения, Чу Мэнжуань поспешила заверить его: — Не волнуйся, четвертый брат. Я поговорю с ней. Цзинхуэй не сможет помешать нашим планам.

— Она забрала письма Чжао Ци. Чжао Тань наверняка уже прочитал их. Но какие бы у него ни были доказательства, через несколько дней он будет в отчаянном положении!

Хотя Чу Юэ был немного обеспокоен из-за писем, он чувствовал, что ситуация под его контролем, и не мог скрыть своего торжества. — После того случая в горах большинство людей во дворце — люди Чжао Таня. Ваше Величество, будьте осторожны. Но… Сейчас императорская печать у меня. Даже без приказа старшего брата я могу управлять десятитысячной армией. Разве этого недостаточно, чтобы справиться с тремя тысячами дворцовых стражников? Когда придет время, мы разделим власть! Ха-ха-ха!

Его смех был таким зловещим, что по спине пробежали мурашки.

Чжао Тань отнес Чу Цзинхуэй в свои покои. По дороге она отдала ему письма, которые забрала у Чжао Ци. Чжао Тань прочитал их. Это было неопровержимое доказательство заговора Чу Юэ и Чжао Ци. Теперь у него было больше шансов на победу.

Одно из писем удивило Чу Цзинхуэй. Оно было от Лю Ци, той самой служанки, которая погибла у нее на глазах. Оказывается, она была шпионкой Чжао Ци. «Во дворце действительно полно шпионов и ловушек», — подумала Чу Цзинхуэй.

Однако Лю Ци, похоже, не причинила Чжао Таню особого вреда. То ли она решила не предавать императора, то ли влюбилась в него.

Но теперь это уже не имело значения.

— Хуэйхуэй, иди, прими ванну и отдохни. Я поговорю с Сун Яочэнем, а потом приду к тебе. Не бойся, — сказал Чжао Тань, нежно глядя на нее, словно на драгоценное сокровище.

Его забота успокоила Чу Цзинхуэй. — Идите, Ваше Величество. Со мной все в порядке.

Служанки проводили Чу Цзинхуэй в другую комнату. Чжао Тань встал и вдруг почувствовал головокружение и острую боль в груди. Он покачнулся и чуть не упал. К счастью, это быстро прошло. «Наверное, я слишком много работаю в последнее время», — подумал он. — «Отдохну, когда все закончится».

Узнав, что императрица вернулась во дворец, Ван Юэлин поспешила в Вэньдэ Дянь.

Чу Цзинхуэй только что вышла из ванны и собиралась прилечь отдохнуть, когда увидела Ван Юэлин. Глаза служанки покраснели, она упала на колени перед императрицей и, рыдая, сказала: — Ваше Величество! Простите меня! Я не должна была оставлять вас одну! Это моя вина! Если бы… Если бы с вами что-то случилось, я бы… Я бы никогда себе этого не простила!..

Она разрыдалась еще сильнее.

Чу Цзинхуэй понимала, что Ван Юэлин чувствует себя виноватой, но в этом не было ее ошибки. Виновата была сама Чу Хуэйхуэй, которая, не имея памяти настоящей императрицы, поспешила на встречу, не узнав всех деталей.

К счастью, все закончилось хорошо. Она помогла Ван Юэлин подняться и сказала: — Юэлин, ты не виновата. Видишь, со мной все в порядке. Не нужно себя винить.

— Нет, Ваше Величество! На самом деле… — Ван Юэлин, словно приняв какое-то решение, сказала: — Попросить помощи у Сижуна — это хорошая идея.

Чу Цзинхуэй с удивлением посмотрела на нее. Ван Юэлин, всхлипывая, продолжила: — Я… Я из Сижуна. Мое настоящее имя — Ли Лин. Нынешний император Сижуна — мой отец.

Когда мне было семь лет, в Сижуне началась борьба за власть. Мой отец был вынужден участвовать в ней. Это была война на уничтожение. Отец очень любил мою мать и, чтобы спасти нас, решил отправить нас из страны, пообещав забрать, как только все уладится. Но кто-то узнал о его планах и хотел использовать нас, чтобы заставить отца сдаться. Мы с матерью бежали, чтобы не стать разменной монетой в его руках. Но потом мать… Мать погибла, защищая меня… Только мне удалось спастись…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение