Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 2)

—————— От лица У Се ——————

Толстяк побежал к капитану, держа его за плечо, и спросил, есть ли на корабле морепродукты.

А Нин, похоже, не очень голодна, а вот я проголодался. Как только услышал о морепродуктах, у меня потекли слюни, и я тоже подошёл посмотреть.

Капитан явно не хотел, но всё же вытащил из рыболовного ящика большую морскую акулу и передал одному из помощников, сказав: «Приготовьте рыбный суп».

Толстяк не знал, что произошло раньше, и увидев, как капитан выглядит подавленным, очень расстроился, ругаясь: «Чёрт возьми, я же не ворую, просто плачу деньги».

Хотя он и был недоволен, когда суп принесли, аромат был просто потрясающим. Вся моя жажда превратилась в аппетит. Раньше в городе я и не думал, что так сильно захочу поесть что-то.

Толстяк, не отрываясь, схватил палочками кусок рыбы, как только суп поставили на стол, и обжёгся, из-за чего у него потекли слёзы.

Мо Чунь, эта маленькая девочка, вырвала из себя всю еду, и теперь сидела рядом со мной, глотая слюну.

Я заметил, что суп был слишком вкусным, и не знал, все ли они голодны. Все новички собрались вокруг, и я быстро отдал ей несколько кусочков, чтобы она не отбирала еду у этих грубых мужчин.

— Ум-ум, спасибо, брат У Се, — сказала она, потирая руки, её глаза были полны слёз, она выглядела очень мило.

— Почему ты зовёшь его братом? — удивился Толстяк, — девочка, ты что, не предвзята?

— Я просто немного сместила центр тяжести, — ответила Мо Чунь, — если я съем кусочек, он немного переместится в центр, не знаю, хватит ли этой рыбы, чтобы его переместить, дядя Пан.

Толстяк был так удивлён, что не смог ничего сказать, и все вокруг начали смеяться.

Тут из трюма вышел Лысый Чжан, услышав это, подошёл и сказал: «Ты, девочка, не понимаешь, как уважать учителей. Эта рыба из Сиша, она хороша, в городе такого не найдёшь».

Толстяк резко оттолкнул его, ругаясь: «Ты, чёрт возьми, не пускай слюни в суп, это отвратительно».

Лысый Чжан, увидев, что Толстяк не знает, кто он, поспешил пожать ему руку и сказал: «Эй, я тебя не знаю, как тебя зовут?»

— Это дядя Пан, — ответила Мо Чунь. — А это мой профессор, фамилия Чжан.

Толстяк с недоверием посмотрел на неё, а потом на Лысого Чжана, не говоря ни слова.

Кажется, он не мог принять, что они оба находятся в одном месте.

Честно говоря, у меня тоже было такое же ощущение раньше.

А Нин добавила: «Я забыла вас познакомить, это профессор Чжан, один из консультантов».

Когда Толстяк услышал, что он действительно профессор, он уже не осмеливался вести себя слишком развязно, быстро пожал Лысому Чжану руку и сказал: «О, извините, я не заметил, что вы образованный человек. Я просто грубиян, фамилия Ван, не обижайтесь на меня».

Лысый Чжан с трудом улыбнулся и сказал: «Образованные и грубые — это всё люди. Образованные тоже становятся грубыми, просто работа разная, работа разная».

Мо Чунь, похоже, привыкла к такому поведению своего профессора, быстро схватила палочки и отдала мне два кусочка рыбы, тихо сказала: «Пока профессор не начал есть, лучше поешь больше, не говори, что я не предупредила тебя».

Я, увидев, как она такая умная, решил поддразнить её: «Ты сейчас не укачалась?»

Она ответила: «Укачалась, но есть надо, иначе нечего будет рвать».

— Эй, а этот толстяк, ты его знаешь? — спросила она. — Почему мне кажется, что он не очень надежен?

Тем временем Толстяк был занят вопросами о «работе» Лысого Чжана, и, похоже, не знал, что сказать. Он медленно ответил, что он «подпольный работник».

Лысый Чжан, услышав это, с уважением сказал: «О, так ты полицейский, честь и уважение».

Я, услышав это, с трудом сдерживал смех. Чёрт возьми, Лысый Чжан слишком разговорчивый.

Мо Чунь не знала, почему я смеюсь, но тоже начала смеяться.

Толстяк сердито посмотрел на нас и сказал Лысому Чжану: «Не отвлекайся, давай, пробуй».

Говоря это, он позвал остальных за стол.

Я не обращал на них внимания, схватил палочки и начал есть. Какой же это был вкус! Я даже не успел проглотить первый кусок, как уже засовывал второй.

Толстяк, поев несколько кусочков, закричал от восторга и попросил выпить.

— Сообщаю! — сказала маленькая девочка, — я видела, что в трюме есть алкоголь.

Толстяк побежал в трюм и, действительно, принёс бутылку алкоголя. — Неплохо, товарищ следователь, тебе маленькая красная звезда.

Капитан, увидев это, ужаснулся и сказал, что это для Царя Драконов, и, подойдя, попытался отобрать.

Толстяк разозлился: «Как ты можешь так много говорить? С этим дерьмовым алкоголем Царь Драконов точно не будет здесь».

Сказав это, он достал из своего пакета бутылку Эрготоу и, сунув её капитану, сказал: «Держи, дай Царю Драконов попробовать другой вкус! Это называется обмен культурой юга и севера, видишь, Красная Звезда Эрготоу, хорошая вещь, не веди себя так, будто ты не знаешь, что делать».

Капитан остался в недоумении и не знал, что делать.

Толстяк решил, что он согласен, быстро открыл бутылку и налил нам.

Мо Чунь сказала, что не будет пить, и открыла бутылку кокосового сока, чтобы выпить с нами.

Алкоголь был известен в Ли Мяо, и мы пили, весело проводя время, пока луна не поднялась на небосвод.

Маленькая девочка, в конце концов, не могла много есть, и, не поев, начала шутить и развлекаться. Все её любили, и атмосфера становилась всё более праздничной.

Я не стал пить слишком много, потому что мне нужно было думать, как найти вход в подводную гробницу. Вскользь я заметил, что Мо Чунь уже вышла из круга людей и стояла на борту, глядя на луну.

На ней было слишком большое пальто, которое на ветру распухало, и я вдруг вспомнил Розу из «Титаника», одетую в длинное платье.

У девочки в глазах светились искорки, наверное, она скучала по дому. Я не стал думать об этом, но вдруг увидел, как она наклонилась и снова начала рвать на борту.

Но на этот раз, похоже, всё было в порядке. Она рвала дважды и успокоилась.

Я заметил, что она выпила немного воды и вырвала, как будто что-то укололо ей глаз.

Я нахмурился, присмотрелся и заметил, что у девочки, похоже, была кровь на губах.

Хотя я не знал, что произошло, но не верил, что она могла победить ту морскую тварь.

Неужели она действительно получила внутренние травмы, сражаясь с морской тварью?

Я был шокирован и быстро подошёл к ней: «Что с тобой? Я видел, как ты рвала кровь».

Мо Чунь посмотрела на меня с недоумением, помедлила немного, а затем помахала мне, чтобы я подошёл ближе.

Я наклонился, чтобы послушать — она была немного ниже меня, и мне пришлось наклониться, чтобы быть на одном уровне с ней.

Неожиданно она встала на носочки и сильно надавила на мой воротник, а потом, смеясь, убежала.

Я не сразу понял, что произошло, и, взглянув вниз, увидел не совсем полный отпечаток губ на моём воротнике.

О, значит, это помада?

Сначала я неосознанно почувствовал волнение — похоже, это был первый раз, когда меня поцеловала девушка... Затем, обдумав, я не мог не улыбнуться, не зная, стоит ли стирать этот след или оставить его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение