Судно качалось всю ночь. Шэнь Линъюй удалось заснуть только после часа Быка, но уже через два часа ее разбудил стук в дверь.
Она кое-как умылась и спустилась вниз. Хэ Гун стоял на палубе, судя по всему, он ждал ее уже давно.
Увидев его, Шэнь Линъюй замедлила шаг и, подойдя к Хэ Гуну, спросила: — Как вы узнали, что я здесь?
Она оглядела судно. — А где тот господин?
Хэ Гун поклонился и ответил: — Вчера, когда Ваше Высочество поднялись на борт одни, охранники остались на берегу и тайно следили за судном. Ночью они отправили человека за лодкой, чтобы доставить вас обратно в резиденцию. Что касается господина, о котором вы спрашиваете… — Хэ Гун запнулся. — Я не видел на этом судне никого, кроме Вашего Высочества.
— Как это? — воскликнула Шэнь Линъюй. — Вчера я была с одним господином…
— Ваше Высочество — княгиня, избранная самим императором. Ваши слова и поступки отражают честь князя, — перебил ее Хэ Гун строгим тоном. — Хотя вчера вы были в мужской одежде, ваш статус остался неизменным. Если об этом узнают недоброжелатели и распустят слухи, это может навредить князю. Прошу вас быть осмотрительнее в словах.
Шэнь Линъюй тут же замолчала и слегка поклонилась:
— Простите мою бестактность.
Хэ Гун ответил поклоном:
— Ваше путешествие по реке вчера было всего лишь развлечением. Это моя вина, что я оставил вас одних на судне. Прошу меня наказать.
— Не стоит винить себя, господин Хэ, — ответила Шэнь Линъюй. Она понимала, что сама виновата, и не собиралась его наказывать. — Это я виновата, что уплыла так далеко. И еще доставила вам столько хлопот. Приношу свои извинения.
После обмена любезностями Хэ Гун велел команде взять управление судном на себя и направиться к берегу.
В резиденцию они вернулись к полудню. Шэнь Линъюй поспешно пообедала и, не ложась спать, пригласила Хэ Гуна в кабинет, чтобы обсудить дела беженцев.
— Я тут подумала, что с продовольствием можно немного повременить, — Шэнь Линъюй сидела в кресле с высокой спинкой и просматривала списки беженцев, нахмурив брови. — Сейчас главное — решить проблему с жильем в старых кварталах.
Хэ Гун отложил список и посмотрел на нее, ожидая объяснений.
Шэнь Линъюй вертела в руках новую кисть и изложила свой план: — Судя по небесным явлениям, через несколько дней будут сильные дожди. Если к тому времени мы не отремонтируем старые дома в тех кварталах, они могут обрушиться.
— Что вы предлагаете, Ваше Высочество?
— Я думаю, нужно отозвать тех, кого мы вчера отправили работать на полях, и перераспределить людей, — Шэнь Линъюй просмотрела список. — Тех, кто способен работать, около сорока человек. Разделим их на три группы. Первая группа вместе с солдатами будет ремонтировать аварийные дома. Вторая — прочистит канализацию. А третья — займется уборкой улиц. Старые кварталы не такие уж большие. Четырех дней должно хватить, как вы думаете?
— Прочистить канализацию и убрать улицы несложно, но ремонт домов обойдется недешево, — сказал Хэ Гун, сложив руки.
— И сколько это будет стоить?
— С деньгами проблем нет, в казне еще остались средства. Но… — Хэ Гун выглядел озадаченным. — Но что будет после ремонта? Где будут жить эти люди? Они останутся в старых кварталах или мы будем искать им другое жилье? А если найдем, что тогда делать с отремонтированными домами?
Шэнь Линъюй не подумала об этом. Она задумалась на мгновение и спросила: — А если они останутся в старых кварталах?
Хэ Гун посмотрел на кисть в ее руках и не смог сдержать вздоха. Эта кисточка из волчьей шерсти была редкой ценностью. Князь Ци, охотясь в пограничных областях, добыл красивого леопарда. Из его шкуры сшили накидку для императрицы, а из остатков меха князь сделал эту кисть. Он очень дорожил ею.
Но всего за несколько минут княгиня умудрилась выщипать ворс на кончике кисти.
Хэ Гун вздохнул: — Если они останутся в старых кварталах, простого ремонта будет недостаточно. Аварийные дома так и останутся аварийными. Они, может, и выдержат ближайший ливень, но вряд ли переживут следующий сильный ветер. Кроме того, когда бедствие закончится, что делать с этими людьми? У них нет ни земли, ни имущества. Как они будут жить? Вот в чем вопрос…
— Значит, придется полностью перестраивать старые кварталы? — нахмурилась Шэнь Линъюй. — Те дома, которые еще можно спасти, оставим, а остальные снесем и построим новые.
— Но расходы…
— О расходах не беспокойтесь, — перебила его Шэнь Линъюй. — Вы пока подсчитайте примерную сумму и сообщите мне. Но с аварийными домами нужно разбираться немедленно, прямо сегодня. Отремонтируйте то, что можно отремонтировать, и разместите людей в безопасном месте. А перестройку начнем после дождя.
У Хэ Гуна оставались сомнения, но лучшего решения он не видел, поэтому согласился и отправился выполнять распоряжения.
Вернувшись, он увидел, что Шэнь Линъюй вертит в руках другую вещь.
Это была золотая закладка в форме ажурного листа с изящной резьбой, четкими прожилками, как у настоящего. На конце закладки висели несколько маленьких нефритовых бусин. Шэнь Линъюй покачивала закладку, и бусины издавали мелодичный звон.
Эту закладку князь Ци сделал в молодости, в редкие минуты отдыха. Он очень любил ее и бережно хранил. Даже слуги, убираясь в кабинете, боялись ее задеть.
Видя, как княгиня играет с закладкой, Хэ Гун чувствовал, как его сердце екает вместе со звоном бусин.
Шэнь Линъюй, покачивая закладку, мысленно спорила с системой: «Ты не можешь одолжить мне больше?»
【Извините, но, исходя из вашего текущего уровня престижа и опыта, система может одолжить вам только 500 лянов золота. Чтобы увеличить лимит кредита, продолжайте выполнять задания.】
Шэнь Линъюй не знала, хватит ли ей пятисот лянов, но ей пришлось согласиться.
Увидев вернувшегося Хэ Гуна, она хотела что-то сказать, но вдруг закладка выскользнула из ее рук и упала на стол.
Шэнь Линъюй поспешно подняла закладку и, положив ее на стол, с улыбкой сказала: — Когда солнце сядет, проводите меня в город. Я недавно в княжестве Ци и еще не знакома с местными обычаями. Мне понадобится ваша помощь, господин Хэ.
Сердце Хэ Гуна упало вместе с закладкой, но он не посмел возразить:
— Служить Вашему Высочеству — моя обязанность.
Ночной рынок в княжестве Ци был полон жизни.
Лавки и торговцы выстроились вдоль улиц, а толпы людей заполняли все пространство, делая улицы непроходимыми.
Шэнь Линъюй шла с сахарной фигуркой в руке, а пятидесятилетний Хэ Гун изо всех сил пытался не отстать, но толпа оттесняла его все дальше.
Столица была поистине великолепна. На пересечении четырех главных улиц располагалась большая площадь, где собралось множество людей, громко приветствуя кого-то.
В центре толпы стояла высокая сцена, украшенная цветами и шелковыми тканями. На сцене лежал большой барабан из воловьей кожи, а вокруг него стояли гонги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|