Спустившись с крыши, Шэнь Линъюй попрощалась с мужчиной и, найдя неподалеку ожидающего Хэ Гуна, вместе с ним направилась к старым кварталам.
Идя рядом с Шэнь Линъюй, Хэ Гун докладывал о ходе ремонтных работ: — Сегодня днем, как вы и велели, мы собрали всех людей для ремонта домов. Предполагаем, что через три дня большая часть работ будет завершена.
По обеим сторонам улицы были свалены обломки кирпичей и балок, земля была усеяна щебнем и мусором. В забитых сточных канавах стояла черная вода с плавающими в ней отбросами. Под палящим солнцем оттуда исходило невыносимое зловоние.
Шэнь Линъюй, прикрывая нос рукой, нахмурилась: — Нужно работать быстрее. Завтра добавьте людей и прочистите эти канавы. Такой воздух опасен для здоровья, может начаться эпидемия. А это уже серьезная проблема.
— Слушаюсь, — ответил Хэ Гун, видя, что она собирается идти дальше, он остановил ее. — Там очень грязно, Ваше Высочество. Лучше обойти.
Шэнь Линъюй хотела было возразить, но Хэ Гун продолжил: — Резиденция конфискованная у семьи Се находится недалеко отсюда, за старыми кварталами. Хотите взглянуть?
Шэнь Линъюй тут же заинтересовалась и, развернувшись, пошла за ним.
— Этот Се Цзинь был всего лишь шиланом при князе, и его резиденция соответствовала его рангу. Но во время конфискации мы обнаружили, что эта резиденция была лишь прикрытием. Большая часть особняков на Восточной улице принадлежала ему. Сейчас, после конфискации, весь этот район опустел. Здесь даже людей не встретишь…
Хэ Гун вел Шэнь Линъюй по Восточной улице. Все дома были закрыты, и, кроме дежуривших стражников, на улице никого не было.
К счастью, вдоль дороги висели фонари, освещая путь и разгоняя мрак.
Пройдя еще немного, они остановились перед высоким, величественным зданием.
— «Павильон опьяняющих цветов» когда-то был самым популярным заведением на Восточной улице, да и во всем Восточном округе. Здесь всегда было полно посетителей, — пояснил Хэ Гун, стоя за спиной Шэнь Линъюй.
— Да ну? Если бизнес был таким прибыльным, почему бы не оставить его работать? Все равно это бизнес, просто сменится владелец, — Шэнь Линъюй покачала головой, сожалея о таком упущенном «лакомом кусочке». «Чжао Цзинсин — настоящий болван!»
— Ваше Высочество, вы не знаете всей правды, — ответил Хэ Гун, качая головой. — Хотя «Павильон опьяняющих цветов» и назывался рестораном, там занимались не только продажей еды и вина. Официально там подавали еду и напитки, но за кулисами процветали азартные игры и проституция. Среди посетителей были знатные люди, которые за бокалом вина обсуждали важные политические и деловые вопросы.
— Понятно, — сказала Шэнь Линъюй. Помолчав немного, она спросила: — Вы знаете Цзин Чжи?
Хэ Гун улыбнулся:
— Цзин Чжи — известная артистка в княжестве Ци. О ней знает даже трехлетний ребенок.
— Хм, — Шэнь Линъюй посмотрела на выцветшую вывеску. — Я хочу пригласить ее танцевать сюда.
— Но Цзин Чжи всегда… — Хэ Гун выглядел озадаченным.
— Я знаю. Она не работает ни в одном публичном доме и танцует в городе только раз в месяц, десятого числа. Я видела ее выступление сегодня вечером, — Шэнь Линъюй посмотрела на него. — Если мы пригласим ее, она согласится?
— Госпожа Цзин Чжи — человек настроения. Чтобы встретиться с ней, нужно сначала отправить ей визитную карточку. И даже если она ее примет, она может пригласить вас к себе, если захочет. А если нет, то хоть порог обивай, она не согласится, — Хэ Гун выглядел смущенным.
— А если пригласить ее от имени княжеской резиденции?
— Боюсь, это будет еще сложнее…
Шэнь Линъюй еще больше заинтересовалась этой Цзин Чжи:
— Почему? Неужели она не уважает даже князя Ци?
Хэ Гун вздохнул и ответил:
— Госпожа Цзин Чжи — женщина со странностями. Говорят, она — сирота из знатной семьи Давань. Из-за борьбы за власть она бежала из своей страны и, скитаясь по свету, оказалась в княжестве Ци. Она всегда презирала власть и аристократию… Не скрою, Ваше Высочество, я однажды пытался пригласить ее от имени князя, но она отказала.
— Да ну? — Шэнь Линъюй приподняла бровь. — Князю тоже нравятся ее выступления?
«Хмф. Как и ожидалось, Чжао Цзинсин — настоящий распутник».
— Ваше Высочество, вы ошибаетесь, — смущенно ответил Хэ Гун. — В прошлом году к князю приезжал губернатор Ичжоу. Князь, зная о его любви к музыке и танцам, поручил мне отправить Цзин Чжи приглашение. Но она отказала, не посчитавшись даже с княжеской резиденцией… Впрочем, князь не рассердился, он просто махнул рукой и пригласил другую танцовщицу.
Устав стоять, Шэнь Линъюй присела на чистую каменную ступеньку рядом с «Павильоном опьяняющих цветов», подперла щеку рукой и сказала:
— После твоих слов мне еще больше хочется познакомиться с этой Цзин Чжи.
— Тогда завтра я отправлю к ней гонца с приглашением…
— Не нужно, — Шэнь Линъюй зевнула, прикрывая рот рукой. — Ты же говорил, что она не любит власть имущих. Если я отправлю приглашение от своего имени, это будет пустой тратой времени. Я сама с ней поговорю.
— Как пожелаете.
Видя, что она устала, Хэ Гун велел подать карету и, молча, стал ждать вместе с ней.
На следующее утро Шэнь Линъюй встала рано. Сначала она отправилась в старые кварталы, чтобы проверить, как идет ремонт, затем сверила счета и другие документы и, вернувшись в резиденцию, проспала до самого вечера.
Хорошо отдохнув, Шэнь Линъюй переоделась в новый наряд.
Светло-зеленый цвет платья подчеркивал ее белоснежную кожу. В руке она держала веер, подражая ученым мужам. С нефритовой заколкой в волосах она была похожа на изящного юношу.
У входа в Ли Юэ Гэ стояли двое слуг. Увидев ее, они вежливо поклонились, но не открыли дверь.
Шэнь Линъюй достала приготовленное приглашение и протянула им. Один из слуг взял его и, сказав «подождите», зашел внутрь.
Шэнь Линъюй стояла и ждала, перекатывая ногой камешки. Когда она отсчитала тринадцать камешков, дверь открылась.
Слуга снова вежливо поклонился:
— Прошу вас, господин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|