Глава 7

Проводив Юнь Чана и Госпожу Юнь.

Юнь Ци начала размышлять о личности Шэнь Цзе.

Покойный Император в некоторых вопросах, возможно, был несправедлив, но в ранние годы его можно было считать мудрым правителем. Каждый год он отправлял нескольких посланников в другие страны, чтобы изучать их обычаи и нравы, а также перенимать технологии животноводства и ирригации.

Когда Шэнь Цзе было пятнадцать лет, он провел пять лет в Южных Землях в качестве посланника.

Когда она и он снова встретились, он как раз вернулся из Южных Земель. Они были знакомы пять лет, и она никогда не слышала, чтобы у него были контакты с другими женщинами. Пять лет назад кто-то прислал письмо из Южных Земель, и она читала его содержание.

Мать Шэнь Цзе действительно была из Южных Земель, но, услышав, что она обычная женщина, она не стала посылать людей для тщательной проверки.

Клан Цзян — крупнейший знатный род в Южных Землях. В Южных Землях любят искусство гу и колдовства, и их Государственные Наставники всегда происходят из клана Цзян. Престиж и положение клана Цзян намного превосходят королевскую семью.

Странный яд в ее теле и теле Старшей сестры происходит из клана Цзян. Если Шэнь Цзе действительно потомок клана Цзян, его намерения, конечно, не просты.

Слова Госпожи Юнь напомнили Юнь Ци.

Прежнее чувство вины заставило ее никогда не задумываться о цели приезда Шэнь Цзе в столицу, но как только это касалось Южных Земель, ей пришлось проявить осторожность.

На следующий день в полдень Шэнь Цзе пришел во дворец, чтобы проверить пульс.

Юнь Ци внимательно осмотрела его и спросила: — Я слышала, ты родом из Южных Земель?

— Да, — почтительно ответил Шэнь Цзе, без каких-либо изменений в выражении лица, его взгляд был спокойным. — Мою мать звали Цзян. Она была дочерью наложницы, ее не ценили, и в совершеннолетие ее выгнали из клана Цзян.

Она немного разбиралась в медицине. В те годы она случайно встретила моего отца и спасла ему жизнь. К сожалению, отец не привез ее в столицу...

На этом месте Шэнь Цзе слегка поднял брови и смело посмотрел на Юнь Ци, медленно произнося каждое слово: — После того как отец покинул Южные Земли, мать тайно зачала ребенка с кем-то. Когда клан Цзян узнал о рождении ребенка вне брака, они почувствовали себя опозоренными и казнили мать.

Я тогда был молод и чудом остался жив.

Его голос был очень спокойным, словно он говорил о чем-то совершенно не связанном с ним, без малейших эмоций.

Сказав это, он пристально посмотрел на Юнь Ци.

Но он был разочарован.

Вдовствующая Императрица перед ним оставалась невозмутимой.

Юнь Ци открыто встретила его взгляд, и на его лице увидела насмешку и легкую ненависть.

Такую откровенную, ничем не скрытую.

Она была немного удивлена, но могла понять состояние души Шэнь Цзе в этот момент.

Она знала, что в сердце Шэнь Цзе определенно есть обида, но не знала, направлена ли эта обида на клан Цзян или на нее.

Но если он действительно обижен на нее, ее совесть чиста, она не виновата перед родной матерью Шэнь Цзе.

В семь лет она один раз вернулась в столицу и познакомилась с Шэнь Цзе, который был на пять лет старше ее. Тогда ей просто казалось, что Шэнь Цзе — очень хороший старший брат. Позже, когда она снова вернулась в столицу, она уже выросла и была незамужней девушкой. Некоторые неожиданные события привели к тому, что они встретились, познакомились и узнали друг друга.

Но после того, как она вошла во дворец, она похоронила свои чувства глубоко в сердце и никогда не переступала черту с Шэнь Цзе.

О его короткой связи в Южных Землях он рассказал ей только перед смертью, и описание той женщины было очень скудным.

Она не знала, испытывал ли он хоть малейшее чувство к той женщине в юности.

Она и Шэнь Цзе действительно испытывали чувства друг к другу, но после того, как она вошла во дворец, она похоронила свои чувства глубоко в сердце и никогда не совершала ничего предосудительного с Шэнь Цзе.

Она подвела его, но не подвела ту женщину.

Но, увидев взгляд Шэнь Цзе, она почувствовала некоторую вину.

Возможно, он давно знал о существовании этого ребенка, но чтобы защитить ее, он так и не согласился привезти ту женщину в столицу.

В то время весь мир сомневался в ее отношениях с Шэнь Цзе. Если за приходом этого ребенка из Южных Земель действительно стоит кто-то, он непременно приукрасит события тех лет, чтобы разжечь обиду в сердце этого ребенка.

— Ты обижен на него и на меня? — тихо спросила Юнь Ци.

В этот момент Шэнь Цзе улыбнулся.

— Ваше Величество слишком беспокоится. Как ваш покорный слуга смеет обижаться на Ваше Величество? Если бы не Ваше Величество и отец, ваш покорный слуга до сих пор страдал бы в Южных Землях.

Разве это не страдание?

Когда ему было шесть лет, его мать была замучена до смерти кланом Цзян, а он, благодаря своему особому статусу и телосложению, а также выдающимся способностям, был оставлен в живых кланом Цзян и проводил дни среди ядовитых насекомых, несколько раз чудом избежав смерти.

Клан Цзян воспитал его как острое оружие, чтобы отправить его в Великое Мо.

Его улыбка была такой насмешливой, что Юнь Ци совершенно не могла ей поверить.

Но она не могла ничего объяснить. Вздохнув, она сказала: — Если яд в моем теле нельзя обезвредить, смогу ли я сохранить целое тело?

В те годы у Старшей сестры пошла кровь из семи отверстий, ее смерть была ужасной, она не смогла сохранить целое тело и не могла быть похоронена вместе с Покойным Императором. Юнь Ци всегда переживала из-за этого и боялась, что ее смерть будет такой же.

— Ваше Величество, не беспокойтесь. Ваш покорный слуга приложит все усилия, чтобы обезвредить яд в вашем теле, — сказал Шэнь Цзе, снова приняв равнодушное выражение лица.

Шэнь Цзе больше ничего не сказал. Прописав лекарство, он приготовился уйти, добавив: — Ваше Величество, после приема этого лекарства в час Цзы ваше тело временно проявит необычные признаки. В это время ваш покорный слуга снова придет во дворец, чтобы осмотреть Ваше Величество.

Юнь Ци немного подумала и спросила: — Ты знаешь, как я была отравлена?

Шэнь Цзе помолчал немного, его взгляд остановился на горшке с цветами хайтан у окна: — Цветы в спальне Вашего Величества, должно быть, посажены много лет назад. Они выглядят почти увядшими, пора бы их заменить.

Помолчав, он добавил: — Ваше Величество, возможно, стоит вспомнить, видели ли вы что-нибудь из Южных Земель во дворце пять лет назад.

Сказав это, Шэнь Цзе покинул дворец.

Гэн-матушка поспешно взяла горшок с цветами хайтан у окна: — Ваше Величество, что не так с этими цветами?

Этот горшок с цветами стоял во Дворце Вечной Весны семь лет и никогда не увядал, потому что это были не настоящие цветы, а вырезанные из сандалового дерева и окрашенные Советником Шэнем в те годы. Они были сделаны так искусно, что их можно было принять за настоящие.

Целых семь лет госпожа не решалась выбросить их.

Как могло быть что-то не так с вещью, присланной Советником Шэнем?

Гэн-матушка осмотрела вещь, но не нашла ничего необычного, и ее недоумение усилилось.

Юнь Ци слегка прищурила глаза: — Он не стал бы делать там ничего плохого, но именно поэтому те люди могли воспользоваться случаем и сделать это там, потому что я бы не заподозрила ничего плохого в этих цветах.

Отнеси их Лекарю Чжэну, пусть он внимательно посмотрит.

Гэн-матушка ответила "Слушаюсь" и ушла.

Новая пилюля, данная Шэнь Цзе, действительно была эффективной. После ее приема Юнь Ци почувствовала себя немного лучше.

Она проанализировала события пятилетней давности и действительно нашла некоторые зацепки.

Во дворце не могло быть вещей из Южных Земель, но пять лет назад Янь'эр принес во дворец вещи из Южных Земель и подарил их ей для игры. Поскольку это были просто безделушки, она не заподозрила ничего плохого.

Вспомнив Чу Яня, Юнь Ци подумала, что давно не вызывала их во дворец, и спросила Гэн-матушку: — Янь'эр в столице?

— С тех пор как госпожа заболела, князь не покидал столицу. Он приходит во дворец выразить почтение через день, но каждый раз Император его отсылает, — Гэн-матушка выбрала новую шубу из лисьего меха и накинула на нее.

— Вызови его во дворец. Я хочу его видеть, — Юнь Ци вспомнила, что давно не видела остальных четырех детей.

Чу Янь был младшим ребенком Юнь Си, он родился в одной беременности с Чу Чжи и Чу Ин. Чу Цюн и Чу Юй были двойней (мальчик и девочка).

Всем четверым были дарованы титулы. У Чу Яня тоже был свой удел, но Юнь Ци, не желая, чтобы он в столь юном возрасте покидал столицу в одиночестве, даровала ему резиденцию в столице.

Чу Цюн любила боевые искусства и пять лет назад уехала в Цзяннань, чтобы учиться у прежнего учителя Юнь Ци, и редко возвращалась в столицу.

Чу Чжи и Чу Ин жили в одной резиденции принцессы. Они и Чу Янь могли свободно входить и выходить из Императорского Дворца.

Юнь Ци ценила как гражданские, так и военные таланты, относилась ко всем одинаково и позволяла им учиться и практиковаться в Академии Ханьлинь.

Подождав около получаса, Чу Янь прибыл. Не успев войти, издалека послышался его голос: — Матушка Императрица, ваш сын пришел повидаться с вами.

Как только он стремительно вбежал в комнату, Ван-матушка, которая была с ним, вошла следом: — Князь, помедленнее, не тревожьте Вдовствующую Императрицу.

Юнь Ци откинула жемчужную завесу и вышла.

Чу Янь остановился, увидев Юнь Ци в комнате, и сразу же почтительно поклонился: — Матушка Императрица.

Затем, не дожидаясь ответа Юнь Ци, он подбежал, взял Юнь Ци под руку и начал жаловаться: — Матушка Императрица, вы не знаете, ваш сын приходил во дворец больше десяти раз, но Императорский брат не пускал меня к вам. Ваш сын так беспокоился.

Ван-матушка тоже поклонилась, беспомощно покачала головой и отошла в сторону, ожидая.

Чу Яню сейчас всего десять лет, это возраст, когда дети живые и активные. С тех пор как он переехал из дворца, он очень стремится к внешней жизни, выезжает три-четыре раза в месяц. В обычные дни он привык капризничать, и Юнь Ци очень его баловала.

Поскольку они были малы, Чу Юй боялся, что они не поймут серьезности и разгласят новости из Дворца Вечной Весны, поэтому он не позволял им приходить во Дворец Вечной Весны выразить почтение. Но Чу Янь приходил каждый день.

В течение месяца, из-за тяжелой болезни, Юнь Ци боялась напугать их, поэтому не виделась с ними.

Юнь Ци внимательно осмотрела его и сказала: — Стал немного бледнее, чем два месяца назад.

— Правда? — Услышав похвалу Юнь Ци, Чу Янь очень обрадовался, а затем наконец вспомнил о главном и спросил: — Матушка Императрица, вам стало лучше?

— Намного лучше, — Юнь Ци взяла его за руку и усадила на мягкую кушетку. — Как у тебя дела с уроками, которые я тебе задала?

Чу Янь посмотрел на нее, увидел, что цвет ее лица румяный, и успокоился, надув губы: — Матушка Императрица, почему вы спрашиваете об уроках, как только видите вашего сына?

Чу Янь не любил учиться, ему нравились только цитра, шахматы, каллиграфия и живопись. Он всегда находил предлоги, чтобы не учиться. Наставник очень переживал и каждый раз, когда упоминал об этом Юнь Ци, вздыхал.

— Хорошо, хорошо, не буду спрашивать, — Юнь Ци с улыбкой похлопала его по руке, сменила тему и спросила о делах вне дворца.

При упоминании этого Чу Янь оживился, говорил с воодушевлением, подробно рассказывая ей обо всех своих приключениях вне дворца.

Юнь Ци тихо слушала. Чу Янь тоже не осмеливался говорить слишком много, боясь потревожить ее. Рассказав о двух самых необычных вещах, он сел, сделал глоток чая, чтобы смочить горло, и спросил: — Матушка Императрица, почему вы вдруг вызвали вашего сына?

Чу Янь был самым простодушным, но, будучи членом императорской семьи, он хорошо знал многие вещи. Сегодня Юнь Ци вызвала только его одного, это определенно не было просто желанием увидеться.

Вот что Юнь Ци больше всего любила в нем — он был живым и умным.

Она подала знак Гэн-матушке. После того как дворцовые слуги удалились, она спросила: — Янь'эр, кто дал тебе те маленькие безделушки из Южных Земель пять лет назад? Было ли в них что-то особенное?

Чу Янь опустил голову, серьезно вспоминая. Ван-матушка рядом с ним ответила за него: — Те вещи из Южных Земель, которые князь получил в детстве, все были подарены Принцессой Аньхэ.

Принцесса Аньхэ была членом королевской семьи Северных Жунов. Восемь лет назад ее отправили в Великое Мо в качестве невесты для брака ради мира.

У нее были очень хорошие отношения с Юнь Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение