Зима подходила к концу, приближалась весна.
Мэйшан сообщила, что беременна уже два месяца.
Мать Сибучжаня жила в родовом поместье в Цзинчжоу. В силу преклонного возраста она не могла перенести утомительное путешествие в столицу, чтобы заботиться о невестке. Поэтому госпожу Гуань попросили позаботиться о Мэйшан.
Однако в резиденции Налан оставались еще трое неженатых/незамужних детей, и госпожа Гуань не могла их оставить. Ситуация была сложной.
В конце концов, Сибучжань уступил и согласился, что Мэйшан будет жить в резиденции Налан во время беременности. Он тоже переехал к тестю.
Присутствие Сибучжаня в резиденции Налан, конечно, создавало некоторые неудобства для девушек.
К счастью, Сибучжань был занят по службе и редко бывал дома. Даже в выходные он старался не появляться в задней части дома и в саду.
Чуньи и Шэнжуй перестали ходить в библиотеку. Если им нужна была книга, они просили брата Нинсю принести ее.
Так в доме воцарились мир и покой. Госпожа Гуань была довольна, Мэйшан чувствовала себя спокойно, и с каждым днем ее фигура становилась все более округлой.
В апреле из резиденции Хундина пришло печальное известие:
Супруга Хундина, Балинь Нэму, скончалась.
Новость была неожиданной, Чуньи и Шэнжуй оказались не готовы к ней.
В последние месяцы они не слышали, чтобы Балинь Нэму болела.
Чуньи даже виделась с ней в марте, во время визита к императрице Фуча, и обменялась с ней приветствиями.
И вдруг ее не стало.
Шэнжуй вздохнула, взяла Чуньи за руку и слегка сжала ее ладонь: — Мы должны навестить семью Хундина и выразить соболезнования. Неизвестно, какая болезнь так внезапно ее забрала. Госпожа Балинь Нэму всегда была прямолинейной и искренней, хотя внешне казалась холодной. Она мне очень нравилась. Я думала, что у нас еще будет много времени для общения… Увы.
— Эта новость меня очень опечалила. Госпожа Балинь Нэму была человеком с открытой душой, в ее словах и поступках чувствовался дух монгольских степей, — Чуньи тоже нахмурилась и вздохнула, не скрывая своей печали.
— Когда я в последний раз была во дворце Чанчунь у императрицы, мы с ней вместе возвращались в одной карете. Она рассказывала, что собирается летом поехать вместе со своими взрослыми детьми, Цзисином, Яньжуем и Яньхэном, навестить отца,
— Отец госпожи Балинь Нэму, Бутань, после ухода с должности управляющего в Чахаре вернулся в степь, где разводит лошадей. Он живет простой жизнью кочевника, — голос Чуньи становился все тише, и в конце концов сестры замолчали.
------------
Приехав в резиденцию Хундина, Чуньи и Шэнжуй узнали, что Балинь Нэму скончалась от неизвестной болезни. Она слегла всего на несколько дней.
Четверо детей Балинь Нэму были безутешны.
Старший сын, Цзисин, уже женатый и имеющий дочь, рыдал у гроба, вытирая слезы рукавом.
Яньжуй и Яньхэн держались более сдержанно, но их глаза были красными и опухшими, а под глазами виднелись темные круги от недосыпания.
Дочь Цзисина, госпожа Дуоминь, еще слишком мала, чтобы понимать происходящее. Она едва могла ходить, держась за стену.
Мать держала ее за руку, когда они стояли на коленях позади всех. Увидев, как безутешно рыдает ее отец, девочка медленно поднялась и, держась за колени и ноги взрослых, пошла к нему. Наконец, она бросилась в объятия Цзисина.
Цзисин, отвлекшись от своего горя, посмотрел на дочь. Дуоминь протянула руку и серьезно вытерла слезы с лица отца.
Этот трогательный жест вызвал новую волну слез и рыданий.
Чуньи стояла на коленях рядом с женой Цзисина. Та вздохнула и тихо сказала: — Дуоминь еще мала и ничего не понимает. Она не осознает, какое горе постигло ее отца. Наш господин был четвертым ребенком Балинь Нэму. У него была старшая сестра, Голоэр, но два его брата умерли во младенчестве.
— После рождения нашего господина Балинь Нэму очень оберегала его, не спускала с него глаз, боясь, что с ним что-то случится. Они были очень близки. Поэтому сейчас он так убит горем.
Чуньи была знакома с детьми Балинь Нэму, но в такой ситуации она не знала, как утешить их.
Она лишь слегка потянула за рукав Голоэр, старшей дочери Балинь Нэму, и тихо сказала: — Госпожа, вам нужно держаться. Вы старшая дочь, ваши братья всегда прислушивались к вам. Сейчас вы должны стать для них опорой.
— Не беспокойтесь, госпожа Чуньи, я знаю, что делать, — Голоэр ответила хриплым от слез голосом. Ее щеки были опухшими, лицо бледным. Несмотря на косметику, она выглядела измученной. Ее рука, которой она взяла Чуньи за руку, слегка дрожала.
Когда Шэнжуй и Чуньи уходили, Шэнжуй тихо сказала: — Я только что узнала, что Голоэр потеряла сына всего полмесяца назад. Он был здоровым и жизнерадостным ребенком, но весной простудился и заболел. Высокая температура не спадала, никакие лекарства не помогали, и он… умер. Голоэр была безутешна, а теперь еще и смерть матери… Это слишком тяжелое испытание.
Чуньи тоже была потрясена: — Я не знала об этом.
Шэнжуй немного помолчала, словно не решаясь говорить, но потом все же сказала: — Служанка Голоэр рассказала, что ее муж взял в дом наложницу. Она пользуется большой благосклонностью и родила ему сына и дочь. Голоэр, будучи доброй душой, разрешила детям жить с матерью, но теперь это может обернуться против нее.
— Балинь Нэму рассказывала, что роды Голоэр были тяжелыми, и ее здоровье сильно пострадало. Вряд ли она сможет еще иметь детей. Голоэр — рассудительная и достойная женщина, она унаследовала лучшие качества своей матери и сможет справиться с домашними делами. Но ей нужно время, чтобы оправиться от этих ударов.
— Да, ей сейчас очень тяжело. И в своей семье, и в семье мужа.
--------------
В июне пришло письмо от Мэйлин.
Прочитав его, госпожа Гуань погрузилась в уныние. За несколько дней ее лицо заметно осунулось.
Лекарь осмотрела ее и, выйдя, покачала головой, обращаясь к Мэйшан: — Госпожа слишком много переживает. Ей нужно продолжать принимать успокоительный отвар. Я изменю рецепт и добавлю туда несколько тонизирующих трав.
— Почему так случилось?
Первой, кто заподозрил, что причиной ухудшения состояния госпожи Гуань стало письмо от Мэйлин, была Шэнжуй.
Хотя она обычно была немногословна и редко выходила из своих покоев, она была очень наблюдательна и проницательна.
Ее слова заставили остальных задуматься.
Письмо от Мэйлин читала только госпожа Гуань. Возможно, именно его содержание так расстроило ее.
— Если это так, нам нужно прочитать это письмо. Но… — Мэйшан колебалась. — Если мать не показала нам письмо, значит, она не хочет, чтобы мы его читали. Если мы прочитаем его тайком, это будет неуважением к ней.
Чуньи кивнула: — У тети Гуань наверняка есть на то причины.
Когда Мэйшан ушла, Шэнжуй посмотрела на Чуньи: — Если ты хочешь знать, что в письме, спроси у тети Гуань. Она всегда делится с тобой своими переживаниями. Если она что-то скрывает, то, скорее всего, беспокоится о Мэйшан и не хочет ее расстраивать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|