Глава 15: Небо не отвергает людских желаний (Часть 1)

Глава 15: Небо не отвергает людских желаний

Чжэн Шумин часто брал Цзэ Эр с собой. Людей она видела много, но поговорить ей было почти не с кем.

С друзьями Чжэн Шумина Цзэ Эр не находила общего языка. Дело было не в том, что она была высокомерна или считала себя выше других.

Просто то, о чём они говорили, казалось ей чем-то из другого мира. Она и его друзья были словно два разных мира, между которыми существовало чёткое различие, и единственной связью между ними был Чжэн Шумин.

Цзэ Эр не могла поддержать разговор с его друзьями, да и темы, которые они обсуждали, были ей неинтересны.

Отправляясь с ним на встречи, она большую часть времени просто тихо сидела. Этот раз не стал исключением.

Пока Чжэн Шумин пил вино и болтал с друзьями, Цзэ Эр, опустив голову, перебирала маленькую фигурку, которую он купил ей несколько дней назад.

Неожиданно один из присутствующих, видя, что Цзэ Эр не хочет с ним разговаривать, решил, что она его презирает.

— Позвольте спросить, откуда вы родом? — обратился он к ней.

Цзэ Эр ответила.

Тогда он начал перечислять множество известных людей из её родных мест, утверждая, что «очень хорошо их знает».

Цзэ Эр, видя его подозрительность, была вынуждена переброситься с ним парой фраз, поддерживая улыбку.

Прислушавшись к их разговору, Цзэ Эр поняла, что этот человек — ростовщик. Он где-то доставал деньги и давал их в долг под проценты.

Цзэ Эр нахмурилась. Она знала таких людей. Они давали деньги под три процента в месяц и выше, и если должник не мог вернуть долг, к нему приходили головорезы требовать возврата.

С этими сборщиками долгов было нелегко иметь дело. Если им удавалось вернуть деньги, ростовщик отдавал им половину. Поскольку ростовщики и так получали стократную прибыль, вернуть хотя бы половину долга было уже выгодно.

К тому же, заниматься взысканием долгов могли не все. Получить эти пятьдесят процентов было не так-то просто.

Ради этих денег головорезы готовы были на всё.

Некоторые просто следовали за должником повсюду — это был более цивилизованный способ. Другие же осыпали должника бранью, говорили ужасные вещи, а то и беспокоили его семью и детей.

Если главарь сборщиков долгов обладал достаточной властью, то похитить и продать женщин из семьи должника не было чем-то необычным.

Один из соседей Цзэ Эр когда-то влез в игорные долги, и его преследовали до тех пор, пока он не лишился жены и детей, но и это не положило конец его бедам.

Мать Цзэ Эр говорила ей, что «у жалкого человека есть и отталкивающие черты». Цзэ Эр не знала, в чём заключались его отталкивающие черты, но видела, как его преследуют, не давая прохода, и ей было его искренне жаль.

Вспомнив об этом, Цзэ Эр почувствовала искреннюю неприязнь к сидевшему за столом человеку. Но потом подумала, что, возможно, из-за своего ремесла он тоже сталкивался с презрением, и поэтому стал таким подозрительным.

И ей снова стало его жаль.

Вот так и получилось, что у отталкивающего человека нашлись и жалкие черты.

Возвращаясь с пира, они встретили продавца танхулу. Цзэ Эр стала просить купить ей лакомство.

Чжэн Шумин лишь посмеялся над её детской непосредственностью, заплатил деньги, и Цзэ Эр, долго выбирая, взяла одну палочку.

Сахарная глазурь была прозрачной и блестящей, очень красивой.

— Если тебе нравится, я куплю тебе всю эту связку, будешь есть потихоньку, — улыбнулся он.

Цзэ Эр, откусывая танхулу, сказала:

— Вечно ты такой своевольный, покупаешь вещи, не спрашивая цены. Разве ты не знаешь, что даже если это будут деликатесы с моря и гор, если съесть их слишком много сразу, то какое в этом удовольствие?

Держа в руках палочку с танхулу, они медленно пошли вперёд.

Пройдя несколько шагов, Чжэн Шумин посмотрел на Цзэ Эр.

— У тебя на лице сахарная глазурь, — сказал он.

Цзэ Эр подняла лицо, чтобы он убрал сахар.

Он приблизился к её лицу, обнял её за талию.

Стена была холодной, и он прикрыл её рукой.

Чжэн Шумин наклонился и съел сахарную глазурь с её лица.

Цзэ Эр оттолкнула его, не переставая смеяться.

— Какой неприличный! — смеясь, выбранила она его.

— Я был приличным, но встретил тебя, маленькую соблазнительницу, и стал неприличным, — сказал он.

Вернувшись домой, Цзэ Эр села на край кровати. На пиру она выпила немного вина и была слегка пьяна, её щёки горели румянцем. Она прильнула к нему.

— Опять ты меня соблазняешь, — сказал Чжэн Шумин. — Сейчас болеешь, и не позволяешь мне приблизиться. Стоит мне немного успокоиться, как ты снова разжигаешь во мне огонь. Какая же ты негодница!

Сяо Тан принесла чай, помогающий отрезветь. Чжэн Шумин велел ей держать поднос, а сам стал поить Цзэ Эр.

— Господин так хорошо относится к госпоже, — сказала Сяо Тан.

Чжэн Шумин с улыбкой обратился к Цзэ Эр:

— Видишь? Вот кто понимает! А ты не ценишь своего счастья.

Цзэ Эр, смеясь, сказала Сяо Тан:

— Ты видишь только его лицо, прекрасное, как нефрит, и благородную осанку. Но не знаешь, что в прошлой жизни у него было чёрное сердце, и он задолжал мне, вот почему в этой жизни он такой.

Ван Ма вошла взять что-то и, услышав это, тоже улыбнулась:

— Я всё вижу своими глазами. Я служила и у прежних господ в этом доме. Не говоря уж о новобрачных, молодые супруги в первые дни, конечно, любят друг друга, но когда страсть проходит, остаются лишь муж и жена. А таких, как господин, кто каждый день относится к жене с уважением, как к гостю, действительно мало.

— Вот видишь, это не я сказал! — подхватил Чжэн Шумин. — Держу тебя в руках — боюсь уронить, держу во рту — боюсь, что растаешь, а ты всё недовольна.

Цзэ Эр, смеясь, сказала Ван Ма:

— Посмотрите, как вы его расхвалили, старая госпожа! А он… кроме того, что пишет лучше меня и образованнее, во всём остальном мне уступает.

Чжэн Шумин поспешил её перебить:

— Да, Ван Ма, Цзэ Эр собирается сдавать экзамены на звание Первого Учёного! Мне тогда придётся со стыда сгореть. Если экзаменаторам не понравится то, что она говорит, она их самих с места сгонит своими речами.

Цзэ Эр рассердилась и начала его легонько бить.

— «Все занятия низки, лишь учёба высока», — сказала Ван Ма. — Госпожа умеет читать и писать, а мы, неграмотные, можем выполнять только чёрную работу.

Чжэн Шумин взял Цзэ Эр за руку:

— Мне в ней нравится то, что за что бы она ни взялась, всему научится и всё устроит наилучшим образом. Если бы я не сдал экзамены, то жил бы, возможно, хуже неё. С ней рядом, даже если я обеднею, Цзэ Эр сможет позаботиться и о себе, и о наших будущих детях.

Цзэ Эр, видя, что он говорит всё без утайки, только щипнула его.

Ван Ма подумала немного и сказала:

— Господин сейчас — любимец императора, зять Шаншу. Если говорить о бедности, то нам, бедным старухам, тогда и вовсе жить незачем. Господин говорит, что госпожа умеет всё устроить, и это правда. Госпожа молода, быстро учится и запоминает. Если бы она родилась в богатой семье, то наверняка стала бы хозяйкой дома.

— Но и сейчас не поздно, — продолжила она. — Для девушки замужество — это как второе рождение. Попасть в дом господина — это великое счастье.

— У госпожи хорошая судьба, — добавила она позже. — Надеюсь, и Сяо Тан в будущем будет смотреть внимательно и найдёт себе такого же достойного мужа, как господин.

Сяо Тан смутилась, ничего не ответила и вышла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение