Глава 13. Неподходящая невеста

Сяо Фэй не нужно было внимательно осматриваться, чтобы понять — сейчас она была в центре внимания этой комнаты.

Не кланяться? Похоже, так не получится. Но она искренне не хотела кланяться.

Дело было не в идее "колени не гнутся перед золотом", а просто в нежелании кланяться.

— Ладно, этот чай старуха не достойна пить.

— Но сказать все равно нужно: хочешь ты того или нет, теперь ты человек семьи Фань. И винить в этом семью Фань не стоит, ведь мы взяли тебя в жены по всем правилам, а не силой.

— Впредь первого и пятнадцатого числа каждого месяца возлагай благовония своему мужу и живи спокойно.

— Юйминь, ты сама должна воспитывать своих детей. С сегодняшнего дня, если нет важных событий, вам не нужно приходить сюда ежедневно выражать почтение. Можете идти.

Пока Сяо Фэй колебалась, кланяться или нет, Старая госпожа, сидевшая на главном месте, с каменным лицом отчитала Сяо Фэй, а затем приказала Госпоже властным тоном.

— Мама…

Госпожа растерянно хотела что-то сказать, но едва открыв рот, увидела холодное лицо Старой госпожи и тут же проглотила слова.

— Невестка прощается. Когда этот ребенок образумится, я снова приведу ее, чтобы понести наказание, — сказала Госпожа, не поднимая головы, и, стиснув зубы, повернулась и вышла.

На этот раз Сяо Фэй не нуждалась в напоминании. Она быстро повернулась и последовала за ней из комнаты. Поворачиваясь, она увидела, что мужчины и женщины, стоявшие и сидевшие по обеим сторонам комнаты, насмешливо улыбались. Она также заметила на нескольких подносах мешочки и что-то, накрытое красной шелковой тканью.

Похоже, это были подарки при знакомстве, которые давали во время чайной церемонии?

По телевизору всегда так показывают. Теперь, когда их не было, Сяо Фэй ничуть не жалела.

По крайней мере, ей не пришлось кланяться. А самое главное, ей не придется вставать рано каждый день, чтобы выражать почтение. Как хорошо!

Сяо Фэй даже почувствовала, что это удача в несчастье. После того как утром она узнала о бесследном исчезновении денег, наконец-то произошло что-то хорошее.

Так, на обратном пути, Сяо Фэй была в хорошем настроении и подняла голову, чтобы рассмотреть окружающие пейзажи.

Волнистая стена двора, выложенная синим кирпичом, не оштукатуренная известью, с резными фальшивыми окнами.

На вершине стены была черепица, а в щелях между черепицей росла сухая желтая трава, покачивающаяся на ветру.

Это и называется "трава на стене"?

Размышляла Сяо Фэй.

После того как Сяо Фэй и остальные ушли, в той комнате стало оживленно, все начали говорить.

— Эх, в Первой ветви семьи теперь две вдовы. Как увижу это скорбное лицо, так сразу чувствую себя несчастливой.

— Да уж, Вэньцзюня нет, Вэньтао болезненный, а Вэньхуэй как немая.

— Теперь еще и эту взяли, с вечно плачущим лицом, да еще и элементарных манер не знает. Что за семейка собралась!

— Точно! Не то что наша Вторая ветвь семьи, процветающая в плане потомства, сколько радости!

— Хватит! Не говорите того, чего не следует. Если слуги услышат и разнесут, разве это прилично?

Старая госпожа, сидевшая наверху, строго отчитала их, и в комнате тут же стало тихо.

Сяо Фэй как раз собиралась вернуться в свою комнату, когда стоявшая рядом старуха жестом показала ей следовать за ней в комнату Госпожи.

Увидев, как свекровь с холодным лицом села, Сяо Фэй подумала: "Только что я опозорила свекровь перед столькими людьми, неужели теперь она хочет меня отчитать?"

— Вэньтао, Вэньхуэй, войдите. Это ваша невестка, — Госпожа посмотрела на Сяо Фэй некоторое время, затем вздохнула и крикнула за дверь.

Сяо Фэй услышала, что свекровь не упомянула о случившемся?

Она обернулась и увидела, как вошли двое детей, мальчик и девочка.

Девочка была красивой, мальчик — миловидным, но, взглянув на них, Сяо Фэй почувствовала, что что-то не так.

Дети выглядели как дети, но им не хватало присущей им живости, они совсем не выглядели бодрыми. Особенно мальчик, который был немного меньше, его взгляд был робким, а губы, которые должны быть румяными, были бледными.

— Вэньхуэй приветствует невестку.

— Вэньтао приветствует невестку.

Дети подошли к Сяо Фэй и хором поприветствовали ее, очень почтительно и образцово поклонившись.

Вот это да! Дети оказались вежливее ее?

Сяо Фэй немного смутилась, но не покраснела.

Однако ее впечатление о свекрови, которая должна была рассердиться, но не рассердилась, немного улучшилось.

В этот момент, наверное, нужно было дать подарки при знакомстве этой золовке и деверю?

К сожалению, она совсем об этом не подумала и заранее не приготовилась. Сяо Фэй могла только извиняюще улыбнуться им.

— Ты вышла замуж, не взяв с собой ни одной служанки. Пусть пока Цзыцзюань прислуживает тебе, — Госпожа не ожидала увидеть улыбку на лице этой невестки и невольно вздрогнула, затем сказала.

— Спасибо, мама, — Сяо Фэй на этот раз отреагировала довольно быстро, не проявив неблагодарности, и слово "мама" слетело с ее губ.

Но это "мама" она сказала не из чувств, а просто как обращение.

Сейчас Сяо Фэй ясно видела ситуацию: Первая ветвь семьи не в лучшем положении. Пока она не уехала, лучше постараться ладить с ними.

Конечно, если бы после того, как она побывала там, эта свекровь рассердилась, отчитала ее или заставила встать на колени, она бы ни за что не назвала ее "мамой".

Придерживаясь принципа "люди ко мне на шаг, я к ним на десять", Сяо Фэй не собиралась упрямиться со свекровью.

К тому же, если она сильно рассорится со свекровью, возможно, даже вегетарианские блюда станут скуднее?

Этого нельзя допустить.

Сейчас, когда деньги исчезли, уверенности мало, чем же тогда хвастаться?

— Мм, я думала, ты даже меня, свою мать, не признаешь. Раз уж назвала мамой, возьми это, — Госпожа, услышав, что та, кто даже Старой госпоже не оказала должного почтения, назвала ее "мамой", совершенно не ожидала этого и даже немного обрадовалась. В хорошем настроении она взяла приготовленный заранее подарок при знакомстве и протянула его Сяо Фэй.

Утром она ждала, чтобы выпить чаю, и все хорошо спланировала: сначала выпить чаю здесь, а затем вместе отправиться к Старой госпоже, чтобы выразить почтение.

Но она ждала и ждала, а невестка так и не появилась. Тогда она велела своей служанке пойти посмотреть, что происходит.

Поскольку брак Сяо Фэй был предложен Второй тетушкой для покойного сына, Госпожа, еще не увидев невестку, подозревала, что ее специально подослала Вторая тетушка.

Накануне, когда невестка приехала без приданых служанок, Госпожа намеренно не назначила ей служанку, а лишь велела Цзыцзюань, которая занималась разной работой на кухне, временно приносить ей еду.

Так и получилось, что утром старуха, разбудив ее, поспешно ушла. Это было по указанию Госпожи, которая сказала, что раз из родительского дома не привезли служанок, то и в доме мужа нет свободных рук.

Старуха вернулась и доложила, что все в порядке, но когда снова пошла за невесткой, та плакала. Тогда она велела позвать Госпожу.

После всей этой суеты Госпожа так и не выпила чаю, и времени уже не оставалось. Она сразу отправилась к Старой госпоже, даже не успев взять с собой Вэньтао и Вэньхуэй.

Но только что, увидев отношение Второй тетушки к Сяо Фэй, Госпожа подумала, что зря подозревала.

Теперь, даже если ей не нравилась эта невестка, не знающая этикета, но, подумав, что она стала женой ее сына, сердце ее невольно смягчилось.

Выйти замуж в таком юном возрасте за покойника и стать вдовой... Госпожа подумала о ее положении и не хотела слишком сильно усложнять жизнь этой невестке.

— Спасибо, мама, — Сяо Фэй на этот раз сказала еще более непринужденно, протянула руку и взяла подарок при знакомстве — мешочек. Он показался легким, и ей было неловко сразу же его открыть.

Надеюсь, это золотые слитки, а если нет, то хотя бы серебряные, — с надеждой подумала Сяо Фэй.

При мысли о серебряных слитках настроение Сяо Фэй тут же снова упало. Столько серебряных билетов просто испарилось, как это возможно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Неподходящая невеста

Настройки


Сообщение