Услышав, как Сяо Фэй снова назвала ее "мамой", старуха невольно посмотрела на свою госпожу.
Госпожа колебалась, хотела что-то сказать, но, подумав, махнула рукой: — Няня Жуань, проводите молодую госпожу. Заодно передайте всем в нашем дворе.
Няня Жуань ответила и, ведя Сяо Фэй наружу, с улыбкой сказала ей: — Госпожа добродушная, молодая госпожа, не волнуйтесь.
— Спасибо, Няня Жуань. Я только что приехала и ничего не знаю, в будущем мне понадобится ваша забота, — Сяо Фэй попыталась наладить отношения, но ограничилась словами, не предложив ничего существенного.
— Молодая госпожа, что вы говорите? Это все, что я, ваша служанка, должна делать. Кстати, Госпожа велела, чтобы впредь вам не нужно было вставать рано каждый день, чтобы выражать почтение, но если вам будет скучно, можете приходить посидеть, — Няня Жуань не обиделась на скупость молодой госпожи и продолжала говорить мягким голосом.
От этого настроение Сяо Фэй снова улучшилось.
Как бы то ни было, здесь, кажется, было больше человечности, чем у "мусорного" отца.
Хотя и не очень тепло, но вполне терпимо.
В будущем не нужно будет ходить выражать почтение Старой госпоже, и здесь тоже не нужно. Разве это не намного проще?
Вернувшись во двор, Няня Жуань передала Сяо Фэй ключ от комнаты с приданым, сказав, что так велела Госпожа, чтобы она сама распоряжалась.
Едва Сяо Фэй взяла ключ, как увидела Цзыцзюань, уходящую с двумя свертками.
— Цзыцзюань, Госпожа велела тебе прислуживать молодой госпоже, будь внимательна, — Няня Жуань дала наставление, а затем повернулась и ушла.
Впечатление Сяо Фэй о Цзыцзюань было неплохим, и они одна за другой вошли в дом.
Цзыцзюань положила свертки и последовала за Сяо Фэй в спальню, где увидела полный беспорядок.
Утром, когда она помогала молодой госпоже с прической, все было в порядке, потом она не знала, что случилось, но услышала шум внутри, а затем молодая госпожа заплакала в комнате. Цзыцзюань не осмеливалась войти и посмотреть.
После того как Госпожа и молодая госпожа ушли, она тоже быстро убрала со стола и вернулась на кухню. Как она могла осмелиться войти в комнату и убираться в одиночку?
Сейчас, увидев, что Сяо Фэй собирается убираться, она поспешила подойти и принялась убираться сама.
Она привела в порядок постель, но не стала стелить на пол простыню, а пошла к шкафу, нашла там новую и постелила ее.
Сяо Фэй села на приведенную в порядок кровать. Только тогда она открыла подарок, который дала свекровь. В шелковой ткани оказались не золотые и не серебряные слитки, а золотая шпилька.
Эх, эта штука красивая, но бесполезная! Ценная, конечно, но когда действительно понадобится, в ломбарде она будет стоить копейки!
Сяо Фэй покачала золотую шпильку, глядя на раскачивающиеся подвески, и вздохнула. Почему бы не дать что-нибудь практичное?
— Молодая госпожа, вы сначала отдохните, я, ваша служанка, пойду постираю эти вещи, — проворная Цзыцзюань быстро привела комнату в порядок и, взяв грязную простыню и два мужских халата, спросила разрешения.
Все это Сяо Фэй сама вытащила и испачкала.
Сяо Фэй хотела сказать, что пойдет стирать вместе с ней, но вдруг вспомнила, что теперь она старшая молодая госпожа, и если она пойдет стирать одежду, это покажется странным. Поэтому она кивнула.
После ухода Цзыцзюань, Сяо Фэй вспомнила, что сегодня утром, из-за потери серебряных билетов, она даже не завтракала, и была очень голодна. Потрогав живот, она тут же взглянула на жертвенный стол. Тот сладкий грушевый пирог с прошлой ночи?
Затем она встала и без церемоний взяла еще одну грушу. На этот раз она не стала небрежно вытирать ее, а достала платок, вытерла и принялась есть большими кусками.
То, что деньги пропали, не означало, что будущего нет, нужно взять себя в руки!
— Фань Вэньцзюнь, ах, Фань Вэньцзюнь, ты такой бесполезный! Даже мои деньги не смог уберечь!
— Наказание! Накажу тебя, заставлю стоять на коленях!
Сяо Фэй откусила грушу, смочила горло и, глядя на поминальную табличку, начала жаловаться. Груша была сладкой, но не успокоила ее гнев, наоборот, она еще больше разозлилась. Рука ее тоже не сидела без дела, она протянула ее и с силой опрокинула поминальную табличку вперед.
Глядя на поминальную табличку, лежащую на столе, Сяо Фэй почувствовала, что настроение немного улучшилось. Одной рукой она уперлась в бок, другой держала грушу и с удовольствием откусывала.
Ей стало легче, но она не знала, что у кого-то другого легкие вот-вот взорвутся от злости.
Фань Вэньцзюнь был в ярости. Утром он ушел отсюда, чтобы заняться другими делами.
Но он не знал почему, выйдя из тайного хода, он вдруг засомневался и снова повернулся, желая посмотреть, что будет с этой женщиной после того, как она побывает у Старой госпожи.
Так Фань Вэньцзюнь снова вернулся в тайный ход и стал ждать. У внешней двери был колокольчик, соединенный с тайным ходом. Как только дверь открывалась, колокольчик звонил, но снаружи этого не было слышно.
Когда он лежал на кушетке и ждал звонка, он тут же встал, подошел к задней части шкафа и, услышав, как кто-то убрал одежду в шкафу и закрыл дверь, только тогда открыл механизм, вошел в шкаф и выглянул наружу.
Хотя он не видел, кто именно убирал шкаф, Фань Вэньцзюнь предчувствовал, что это точно не она.
У нее была какая-то вражда с этим шкафом, она только хлопала дверью.
Она точно не стала бы такой мягкой и закрывать дверь нежно только потому, что побывала у Старой госпожи.
В итоге, посмотрев, он понял, что действительно не ошибся, это была не она.
Сначала, когда он увидел, как сидящая на кровати женщина играет с золотой шпилькой, он удивился. Неужели она получила только это в подарок после того, как сходила выразить почтение Старой госпоже?
Не может быть. Люди там, хоть и нехорошие, но о приличиях заботятся.
Даже если она опоздала, после отчитывания они все равно должны были дать подарок при знакомстве?
К тому же, разве не они сами предложили этот брак?
И теперь они ее не привечают?
Фань Вэньцзюнь еще не успел разобраться в этом, как увидел, что та, что на кровати, смотрит в сторону жертвенного стола, и этот взгляд ему очень не понравился.
В итоге она снова позарилась на подношения. Неужели груша такая сладкая?
Или она очень любила ее до замужества, или ей редко удавалось ее попробовать?
Поскольку накануне вечером она уже съела одну, а сейчас ела вторую, Фань Вэньцзюнь не был так зол, как в первый день.
Но ладно, ешь себе, но груша даже не заткнула ей рот, она еще и его ругает?
И ругать мало, она еще и грубо опрокинула его поминальную табличку, сказав, что накажет его, заставив стоять на коленях?
Эта вонючка! Это просто слишком! Слишком дерзко! Фань Вэньцзюнь крепко сжал кулаки, изо всех сил подавляя гнев в сердце.
Разве не говорили, что ее берут в жены, чтобы она присматривала за духом и возносила благовония?
С таким поведением у нее нет ни малейшего уважения!
Если бы его могила была рядом, она, возможно, даже раскопала бы ее!
Изначально, когда он забрал ее серебряные билеты и увидел, как она горько плачет, в его сердце мелькнула искорка вины, но теперь она тут же исчезла без следа.
Столько важных дел ждало его, а он сидел и смотрел на нее?
Теперь все, его переполнял яростный гнев.
Один в шкафу задыхался от злости, другая снаружи ела грушу, чтобы успокоиться. Доев, она снова привычно выбросила огрызок в окно.
— Ой, господина? — Цзыцзюань, постирав одежду, вошла в комнату и увидела опрокинутую на столе поминальную табличку.
— Ох, там пыль. Я как раз хотела ее протереть, но услышала, как ты вошла, и случайно уронила, — Сяо Фэй быстро отреагировала и, объясняя, одной рукой подняла поминальную табличку, а другой взяла платок и принялась ее протирать.
Поскольку это была поминальная табличка господина, Цзыцзюань не осмелилась взять эту работу на себя и просто стояла рядом, глядя. Она подумала, что молодая госпожа довольно хорошо относится к господину, жаль только, что господин не имел такой удачи!
У того, кто был в шкафу, глаза вот-вот вылезут от злости. Эта вонючка! Чем она протирает?
Ах!
Сяо Фэй протирала поминальную табличку тем самым платком, которым только что вытирала грушу. Фань Вэньцзюнь видел это очень ясно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|