Глава 4 (Часть 2)

— Нянь Гуйфэй! — снова воскликнула старая служанка, изображая полную неподкупность и беспристрастность.

Юйлу поняла намек и с силой ударила Минцзяо по лицу.

На губах Нянь Суюань мелькнула усмешка, но она тут же подавила ее, изобразив сочувствие и беспомощность — ведь Юй Пин все еще наблюдала за происходящим.

Второй и третий удары Юйлу сделала гораздо слабее. Последние пощечины и вовсе напоминали щекотку. Минцзяо стояла с закрытыми глазами, чувствуя, как рука служанки становится все легче, и думала лишь об одном: эти пощечины того стоили, Нянь Гуйфэй явно чувствовала себя неловко.

Однако первый удар Юйлу был действительно сильным, и лицо Минцзяо все еще горело от боли.

Когда десять пощечин были сделаны, Минцзяо открыла глаза и, увидев сочувственно-негодующее выражение лица Нянь Суюань, почувствовала удовлетворение. Она была уверена, что старой служанке недолго осталось служить.

— Си́фи! — Нянь Суюань, опираясь на руку Юйлу, поднялась со своего места, словно желая поддержать Минцзяо, но не решаясь. — Останьтесь сегодня отобедать у меня, хорошо? Юй Пин… Юй Пин, вы тоже оставайтесь.

Последняя фраза прозвучала не слишком радушно, показывая, что истинным гостем была Минцзяо.

Минцзяо низко поклонилась:

— Благодарю Вас, Гуйфэй.

После обеда Нянь Суюань предложила Минцзяо чай и сладости, а затем подарила ей несколько своих безделушек. После этого, на глазах у Минцзяо, она под надуманным предлогом отчитала старую служанку и пригрозила выгнать ее из дворца. Юйлу поспешила вмешаться:

— Матушка, эта служанка все же прислана императрицей. Вам следует сохранить лицо императрицы…

Минцзяо также поддержала ее:

— Гуйфэй, сегодня вина лежит на мне. Служанка лишь выполняла свой долг, ее не следует наказывать. Прошу Вас…

Нянь Суюань бросила на нее легкий взгляд и медленно произнесла:

— Хорошо.

Доброта, мягкость и умение ладить со всеми всегда были главным оружием Минцзяо. Сегодняшними действиями она угодила и Нянь Гуйфэй, и императрице, отделавшись лишь легким ушибом.

Однако Нянь Суюань стала относиться к Минцзяо с еще большей осторожностью и подозрением. Тем не менее, она велела Юйлу принести самый дорогой лечебный бальзам и лично нанесла его на ушибленное лицо Минцзяо, сетуя на жестокосердие старой служанки.

— Вы слишком добры ко мне, Гуйфэй, — улыбнулась Минцзяо. — К счастью, Вы поручили это Юйлу, иначе мне бы пришлось несладко от этой старухи. Юйлу была очень аккуратна, я даже боялась, что служанка снова начнет придираться.

Нянь Суюань улыбнулась и вложила баночку с бальзамом в руку Минцзяо:

— Заберите его себе, Си́фи.

В любом случае, он уже был использован.

Минцзяо была удивлена и благодарна. Сегодня Нянь Суюань проявила к ней исключительную милость. На мгновение Минцзяо даже подумала отказаться от своего плана.

Нет, она не может отступить. Любой, кто встанет на пути Хунли, будет ею устранен, даже если это… Нянь Гуйфэй, которая сейчас так благосклонна к ней.

Минцзяо опустила глаза и тихо сказала:

— Благодарю Вас за подарок, Гуйфэй.

Вечером, когда Минцзяо и Юй Пин ушли, Нянь Суюань передала старой служанке небольшой плоский кошелек:

— Благодарю вас за помощь. Завтра моя невестка придет во дворец, и я обязательно поговорю с ней о хорошем месте для вашего внука.

Служанка начала отказываться, но в итоге приняла кошелек.

Дворцовые награды имели свою иерархию. Чем толще кошелек, тем меньше он стоил — его могли наполнить несколько серебряных монет или даже медяки. Плоский же кошелек означал, что внутри лежат как минимум банкноты по пятьдесят лянов. Кошелек, подаренный лично Нянь Гуйфэй, должен был содержать не менее двухсот лянов.

Юйлу принесла Нянь Суюань все кошельки, полученные за день. Нянь Суюань лишь взглянула на них и сказала:

— Оставь себе.

Она не запрещала служанкам и евнухам принимать подарки, но каждая полученная ими вещь должна была пройти перед ее глазами. Тех, кто пытался что-то утаить, ждало лишь одно наказание — изгнание из дворца.

На следующее утро из Нэйуфу пришло известие, что старая служанка, возгордившись, была выгнана из дворца по приказу императрицы, а ее месячное жалование конфисковано.

Старая служанка ушла, не проронив ни слова. Си́фи же снова пришла в Икунь Гун и долго ругала ее. Нянь Суюань подыгрывала ей, изображая облегчение от того, что наконец-то «выпустила пар».

В других семьях дочери подрастают.

Постепенно становилось теплее, на деревьях появлялись почки. Нянь Суюань продолжала переписывать «Наслаждайся жизнью, пока она прекрасна»...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение