Глава 3: Чжань Второй тебе не подходит

Его взгляд на неё был холоднее, чем на стол, который собираются выбросить. Стол ведь не будет плакать и умолять не уходить.

Отказаться от иллюзий для Су Цзыно было больнее, чем лишиться сердца. Но когда Су Цзыно пережила это, отпустила всё, что не могла отпустить, и вышла из круга добровольного заточения, путь перед ней стал ясен.

Не было времени для сожалений, нужно было как можно быстрее увести Айхая.

— Это не побег из дома… это ты уезжаешь с мамочкой, чтобы начать новую жизнь.

— Мамочка, ты же говорила, что даже если бы У Яньцзу тебя соблазнял, ты бы не бросила Чжань Второго?

Ах… Су Цзыно чуть не прикусила язык!

— Не я его бросила, а он меня бросил, ясно? — Су Цзыно торопливо надела на него куртку. — Товарищ Айхай, теперь я спрашиваю тебя, хочешь ли ты пойти со мной бродяжничать? Если ты выйдешь со мной из этой виллы, ты больше не будешь благородным маленьким господином, о тебе не будет заботиться целая куча слуг, как Тётя Цинь и Дядя Чжун. Очень вероятно, что потом, если ты просто взглянешь на такую виллу, тебя прогонят.

— Всего этого больше не будет? — Айхай смотрел на Су Цзыно большими глазами, выглядя очень растерянным. — Мы будем вместе навсегда?

— Да, мы будем вместе, но сейчас у тебя есть выбор…

— Мамочка, нет ничего важнее, чем быть вместе, — решительно перебил Айхай Су Цзыно.

— К тому же, я давно говорил, что Чжань Второй тебе не подходит. Он делает тебя не похожей на себя. Мамочка умная и смелая, а не такая, как жена господина Чжаня, которая перед Чжань Вторым робеет и даже головы поднять не смеет.

— Айхай… — Су Цзыно с головной болью смотрела на маленькое личико, так похожее на Чжань Сюньцзюэ.

Она хотела сказать, что это твой отец, но на самом деле у Айхая до сих пор не было возможности назвать Чжань Сюньцзюэ папой.

— Так что теперь мы бросаем Чжань Второго, пусть он пожалеет!

Час спустя.

— Госпожи и маленького господина нет? — Чжань Сюньцзюэ огляделся.

Во всём Лунбао ничего не изменилось, ничего не было унесено, не было следов ухода. Даже горький гречишный чай, который женщина заваривала каждый день, но который он никогда не пил, и который, как говорили, полезен для желудка, всё ещё стоял на прежнем месте.

Только под этой чашкой горького гречишного чая лежала записка.

Ничего не изменилось, просто исчезли два человека, которые, казалось, всегда будут здесь.

Чжань Сюньцзюэ сам не знал почему, но впервые вошёл в комнату Су Цзыно. Комната Су Цзыно была очень простой и чистой, аккуратной и опрятной, но не создавала ощущения холодности или строгости. Наоборот, казалось, что каждый уголок её комнаты излучает тепло и спокойствие. Аккуратно висящий шарф, книга, лежащая у подушки, лишь усиливали ощущение, что эта женщина никогда не вернётся в эту комнату.

— Да, госпожа и маленький господин оставили вам записку и чек, — в этот момент Хэ Гань подошёл и подал стопку документов.

Чжань Сюньцзюэ нахмурился, как только увидел чек. Женщина не взяла чек?

Чжань Сюньцзюэ перевернул документ на вторую страницу и нахмурился ещё сильнее. Другая квитанция о переводе показывала, что миллион, который он платил ей ежегодно в течение пяти лет брака, остался нетронутым.

Чжань Сюньцзюэ помнил, что эта женщина, казалось, всегда оставалась на вилле, ожидая его возвращения. Её семья по материнской линии не могла оказать никакой помощи. Даже живя в семье Чжань, где можно было не беспокоиться о еде и одежде, за пять лет он уделял ей до смешного мало внимания. В такой ситуации, почему эта женщина не взяла ни копейки из его "домашних расходов"?

Чжань Сюньцзюэ широкими шагами вышел из комнаты Су Цзыно, вытащил записку, лежавшую под горьким гречишным чаем: — Привет, господин Цзюэ. Соглашение о разводе подписано. Ты дал мне три дня, а я ушла за тридцать минут. Сюрприз?

Такой тон, казалось, никак не вязался с женщиной, которая раньше осмеливалась лишь тайком смотреть на него снизу вверх. Но в сердце Чжань Сюньцзюэ необъяснимо промелькнула мысль, будто именно такой она и была на самом деле.

— Твои вещи я не тронула, свои вещи забрала полностью. Всё.

С сегодняшнего дня мы расходимся в разные стороны и ничего друг другу не должны.

Чжань Сюньцзюэ взглянул на изящный почерк на записке, его взгляд дрогнул. Он перевернул записку, и на обратной стороне была строчка кривоватых маленьких букв: — Ты так обидел мамочку, я тебя не прощу. Мы с мамочкой ушли и не вернёмся. Считай, что ты просто оставил меня на стене.

У Чжань Сюньцзюэ резко дёрнулся висок. Впервые в жизни у него возникла мысль вернуть этих двоих.

— Когда они ушли? Ничего не заметили? — крикнул Чжань Сюньцзюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Чжань Второй тебе не подходит

Настройки


Сообщение