Глава 19

В полдень Му Шаоай, одетая в грубую одежду и держа в руках свой портрет, была с почетом приглашена в усадьбу.

Однако ее проводили не в комнаты Лоу Ицинь, а в резиденцию Сюй Ли Юнь.

В мире боевых искусств не так много церемоний. Му Шаоай картинно сложила руки и грубым голосом спросила: — Госпожа Сюй Ли, то, что написано на этом листке, правда? Мне и правда дадут сто лянов серебра?

— Если вы сможете предоставить информацию, то, конечно, получите сто лянов. А если найдете человека, то можете сами назвать цену.

Му Шаоай огляделась и приблизилась к Сюй Ли Юнь.

Видя, как Сюй Ли Юнь с отвращением отстраняется, она довольно сказала: — Человек, которого вы ищете, живет у меня. Но она просила вас сегодня в полночь прийти одной в рощу за городом. И еще она просила вас никому не говорить о… о госпоже Фан.

— Госпожа Фан?

— Та самая госпожа Фан из Янчжоу.

— Вы имеете в виду госпожу Лоу?

— Да-да, в общем, та, что живет в Резиденции Лоу.

Сюй Ли Юнь бросила на нее презрительный взгляд и махнула рукой: — Ладно, я поняла. Иди. Если ты говоришь правду, приходи завтра в это же время за наградой.

Му Шаоай широко улыбнулась: — Вы такая щедрая! Но та женщина еще просила вас убрать ее портреты с улиц, иначе она сегодня даже из дома не сможет выйти.

— Хорошо. Кто-нибудь, проводите этого… господина.

Не ожидая, что ее маскировка окажется настолько удачной, Му Шаоай вышла из усадьбы вместе со слугой. Краем глаза она заметила чью-то голову на крыше, но не обратила на это внимания и неторопливо пошла по улице.

Завернув в один из переулков, Му Шаоай остановилась у входа и поймала преследовавшего ее мужчину.

— Молодой человек, вы мне кого-то напоминаете! Как поживает ваш господин Юй?

— Вы… откуда вы знаете?

— Просто догадка. Но, судя по вашей реакции, я не ошиблась. Говори, зачем ты следишь за мной?

— Не могу сказать.

Видя, как мужчина храбрится, Му Шаоай усмехнулась: — Ты думаешь, Юй Аосюань пощадит тебя, если ты выдал его имя?

— Что ты имеешь в виду?

— Все просто. Расскажи мне, что задумал Юй Аосюань, и я не только отпущу тебя, но и научу, как спасти свою жизнь.

Взвесив все за и против, мужчина наконец сказал: — Мой господин велел мне узнать, где живет Му Шаоай, а потом… потом…

— Хочет опередить Лоу Ицинь и избавиться от Му Шаоай?

— Д-да.

Му Шаоай отпустила его, бросила ему несколько монет и сказала: — Возьми эти деньги и передай Юй Аосюаню, что сегодня в 21:45 Му Шаоай будет в роще за городом. Если он хочет что-то сделать, пусть устроит там засаду.

— Правда?

— Скажи, что подслушал мой разговор с Му Шаоай у ворот театра. Тогда ты снова получишь щедрое вознаграждение.

Закончив со всеми приготовлениями, Му Шаоай вернулась в театр.

Сняв маску и переодевшись в шелковые одежды, она стала ждать ночи, чтобы проучить Юй Аосюаня.

Ночью в роще за городом дул сильный холодный ветер. Му Шаоай накинула свой плащ на Синъэр и вздохнула: — Ты, маленький бесенок, как ты сюда добралась? Сиди смирно на дереве и ни звука, что бы ни случилось. И не смей спускаться.

— Наблюдать со стороны — это я умею.

— Ты не хочешь спросить, зачем я здесь?

— Не хочу. Так интереснее, веселее.

— Ну ты даешь! — Му Шаоай легонько ущипнула Синъэр за щеку. — Кстати, ты взяла свои яды?

— Я всегда ношу их с собой. Ты хочешь, чтобы я отравила тех, кто придет?

— Если придет один или два человека, не нужно. Но если больше пяти, сразу распыли яд.

Синъэр, словно взрослая, похлопала Му Шаоай по плечу и, улыбаясь, сказала: — Я думала, ты такая сильная, а оказывается, больше пяти человек тебе уже не по зубам.

— Синъэр, будь умницей. Мне нужно выжить, чтобы отвести тебя в Усадьбу Цзыжо, — прикинув время, Му Шаоай спрыгнула с дерева, обернулась, улыбнулась Синъэр и пошла по дороге.

Люди Юй Аосюаня прибыли на четверть часа раньше. Человек десять в черных одеждах, вооруженные тесаками.

Синъэр, сидя на дереве, все ясно видела и восхитилась сообразительностью Му Шаоай.

Она незаметно распылила яд и стала ждать начала представления.

В 21:45 Му Шаоай спокойно подошла к дереву и остановилась.

Спрятавшиеся убийцы тут же выскочили и, не говоря ни слова, бросились на Му Шаоай.

Му Шаоай лишь уклонялась от ударов, не контратакуя.

Выждав нужное время, она выхватила оружие у одного из нападавших и сказала: — Мелкие сошки, а туда же, убийцы. Советую вам не делать резких движений, иначе яд подействует быстрее.

— Что ты имеешь в виду? — Главарь, едва сказав это, понял, что что-то не так, и поспешно добавил: — Хватит притворяться, умри!

— Я дала вам четверть часа, и никто из вас даже не смог меня задеть, — с улыбкой сказала Му Шаоай. — Знаю, что вы мне не верите, и не настаиваю. Просто этот яд… когда он начинает действовать… — В этот момент один из нападавших, потеряв силы, упал на землю.

В мгновение ока на ногах осталось только пятеро.

Главарь в ужасе упал на колени, начал кланяться и умолять: — Госпожа Му, мы были неправы! Мы лишь выполняли приказ! Пожалуйста, проявите милосердие, пощадите нас!

Му Шаоай молчала. Услышав приближающиеся шаги, она спросила: — Если вы честно назовете имя того, кто вас послал, я дам вам противоядие.

— Но… госпожа Му и так все знает…

— Но если ты сам признаешься, это докажет, что я все предусмотрела, не так ли?

Главарь наконец опустил голову: — Мы слуги из поместья Вэйюань Хоу. Это молодой господин приказал нам… лишить вас жизни.

Услышав позади себя резкий вдох, Му Шаоай обернулась и с притворным удивлением сказала: — Госпожа Сюй Ли? Когда вы пришли?

— Что здесь происходит? Что эти люди хотели с тобой сделать? — Сюй Ли Юнь сама не могла объяснить тревогу в своем голосе.

Му Шаоай усмехнулась: — Госпожа Сюй Ли, вы уже решили, поедете ли со мной в Чучжоу?

— Му Шаоай, ты должна сначала ответить на мой вопрос.

— Госпожа Сюй Ли, это личное дело между Резиденцией Лоу и поместьем Вэйюань Хоу, поэтому…

Хлоп!

Сюй Ли Юнь дала Му Шаоай пощечину и сердито сказала: — Ты всего лишь управляющая. Моя семья Сюй Ли породнилась с семьей Лоу, это дело касается счастья Ицинь, так что отвечай на мой вопрос!

— Ну, если госпожа Сюй Ли согласится поехать со мной в Чучжоу, я расскажу вам все.

— Ты смеешь мне угрожать? Ицинь так старалась тебя найти, хорошо к тебе относилась. Раз уж ты знаешь, что этот Юй — негодяй, почему не сказала Ицинь? Ты хочешь, чтобы она вышла замуж за такого человека?

— Вы сами только что сказали, что я всего лишь управляющая. Какое я имею право обсуждать решения госпожи?

— Ты смеешь мне угрожать, значит, ты не считаешься со мной?

— Когда я познакомилась с тем человеком, я еще не была управляющей в Резиденции Лоу. Если госпожа чувствует себя оскорбленной, я могу сделать что-нибудь другое в качестве компенсации за вашу поездку в Чучжоу.

— Что ты можешь сделать?

— Значит, госпожа Сюй Ли согласна поехать со мной в Чучжоу? — Видя, что Сюй Ли Юнь колеблется, Му Шаоай с улыбкой позвала Синъэр, чтобы та дала людям из поместья Юй противоядие. Затем она дала каждому из них по десять лянов серебра и велела им больше не возвращаться к Юй Аосюаню. После этого она развернулась, чтобы уйти.

Сюй Ли Юнь, хоть и была зла, но не забыла о Лоу Ицинь и крикнула: — Подожди! Не думай, что я тебя боюсь! Всего лишь Чучжоу! Я сейчас же вернусь, соберу вещи и поеду с тобой. Но ты должна сказать господину Лоу, чтобы он отказался от этого брака с поместьем Вэйюань Хоу.

— Достойная госпожа из семьи Сюй Ли. В таком случае, прошу вас следовать за мной. Прошу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение