Глава 9. Планы

После того как Юэ Ши вышла замуж за Ван Цзянье, Ван Цзянье помог ей найти работу на пластиковом заводе в городе. В первые годы он был уважаемым университетским преподавателем, имел много знакомств, умел добиваться своего, имел широкие связи, и найти работу в городе для своей жены не составляло для него труда.

Вероятно, привыкнув к хорошей жизни, он не мог смириться с мыслью, что однажды его, как и его коллег по университету, отправят в деревню. Ради самосохранения Ван Цзянье предал многих своих бывших учителей и друзей.

Такой человек, родившись в мирное время, мог бы быть вежливым лицемером, но стоило миру измениться, как его истинная, низменная натура проявлялась без прикрас. Чем дольше Юэ Ши жила с ним, тем яснее видела его злобную сущность.

Поэтому в критический момент он сначала обратил внимание на свою юную падчерицу. Когда ничего не вышло, он, поколебавшись, переключился на жену, с которой делил ложе.

Да, директор Чжао из Революционного комитета, увидев, что он не уследил за падчерицей, в гневе поставил ему ультиматум: пусть его жена проведет с ним несколько ночей, и тогда дело будет замято, иначе его ждут большие неприятности.

Ван Цзянье несколько раз колебался, но в конце концов отправил двоих детей из дома и отдал ключи от своей комнаты Чжао.

Юэ Ши только после того, как этот отвратительный мужчина вошел в дом, поняла, что муж, с которым она делила постель, продал ее. В ходе спора с Чжао Юэ Ши порезала себе запястье и забралась на карниз окна, угрожая покончить с собой. Только так ей удалось напугать Чжао и заставить его уйти.

Хотя Чжао был наглым и распущенным, увидев кровь, текущую из запястья Юэ Ши, он все же испугался, что дело дойдет до убийства, и тогда будет трудно избежать последствий. Поэтому ему пришлось неохотно отступить.

После его ухода Юэ Ши, собрав последние силы, постучала в дверь соседей напротив. Именно соседи отвезли ее в больницу.

Когда Юэ Ши снова очнулась, в ее теле уже была другая душа из другого мира.

Получив воспоминания прежней хозяйки тела, Юэ Ши подумала, что та тогда была совсем не в себе. Зачем было резать себя? Нужно было хорошенько порезать этого старого негодяя.

За те несколько дней, что она провела в больнице, Ван Цзянье, казалось, не знал, как с ней общаться. Он приходил всего два раза, чтобы принести еду. Иногда он не приходил сам, а посылал Ван Цзинвэнь присмотреть за ней. Ван Цзинвэнь неохотно приходила дважды, взглядывала на нее, закатывала глаза и уходила, не принося еды. Юэ Ши и не ждала ничего от этой отвратительной пары отца и дочери. В эти дни она просила медсестру со второго этажа приносить ей еду из столовой.

Зато сын Ван Цзянье оказался более человечным. Узнав, что она в больнице, он дважды приходил навестить ее с гостинцами, между делом спрашивая о Юэ Лин. Он выглядел намного лучше, чем его черносердечный отец и глупая сестра.

— Мама, что ты собираешься делать дальше? Может, разведемся? — Юэ Лин, поколебавшись, высказала свои мысли.

Хотя Юэ Ши в разговоре намеренно опустила многие детали, Юэ Лин не была глупой. Она уже могла примерно догадаться, что произошло с ее мамой в последние дни.

После того как университет закрыли, ее отчим Ван Цзянье давал взятки и добился для себя должности кадра по гражданским делам на улице. Его сын, Ван Чжаоянь, после окончания средней школы два года назад должен был по правилам отправиться в деревню, но Ван Цзянье нашел связи и устроил его рабочим-подмастерьем на лесопилку.

В этом году Ван Цзинвэнь и Юэ Лин обе окончили среднюю школу, но положение Ван Цзянье стало шатким. Он не мог больше найти работу в городе для своей дочери, чтобы она могла остаться. Тогда он задумал, чтобы Юэ Ши досрочно вышла на пенсию с пластикового завода, оставив работу его дочери Ван Цзинвэнь.

Юэ Ши, конечно, не соглашалась. У нее была только одна драгоценная дочь, Юэ Лин, и работу, конечно, нужно было оставить ей, иначе Юэ Лин пришлось бы отправиться в деревню.

Так они и застряли, никто не хотел уступать. Ван Цзинвэнь, услышав, что мачеха не хочет уступать ей работу, целыми днями дома была недовольна, с кривым лицом и косыми взглядами.

— Развестись, конечно, развестись! — твердо сказала Юэ Ши. Разве можно оставлять такого отвратительного человека? Не только развестись, но и перед разводом она собиралась преподнести Ван Цзянье большой подарок. Прожив с ним столько лет, она кое-что знала о его подноготной.

Кстати, что больше всего радовало ее в этом незнакомом мире, так это возможность развестись, если отношения не складываются. В ее время развод, связанный с родителями и кланом, был очень сложным делом.

К тому же, насколько ей было известно, в последние два года из-за особого движения по всей стране было множество примеров, когда дети порывали отношения с родителями, а жены разводились с мужьями, проводя четкую границу. Государство даже поощряло такие поступки.

Раз уж ты поступил так жестоко, не обижайся, что другие не помнят о прежних чувствах. Это урок, который Ван Цзянье должен усвоить.

Юэ Лин думала так же. Развестись нужно обязательно, и в городе оставаться тоже нельзя. Она хоть немного знала историю, и такое положение дел в стране продлится еще несколько лет. До прояснения ситуации было еще далеко.

Сейчас была эпоха, когда все зависело от классового происхождения. Ее родной отец был из помещичьей семьи, отчим — интеллигент, которого сейчас все ругают. К тому же была Юань Цинцин, героиня книги, переродившаяся и замышляющая зло. В городе было слишком опасно. Лучше на несколько лет уехать в деревню и переждать. Ситуация в отдаленных деревнях была намного лучше, чем в городе. Не ради чего-то другого, а просто чтобы избежать беды. Нужно знать, что эта смута продлилась целых десять лет. В течение десяти лет различные движения повторялись снова и снова. Хотя в деревне тоже не было полной безопасности, это был лучший выбор на данный момент.

Юэ Лин помогла Юэ Ши лечь на кровать, налила воды из термоса, чтобы она остыла, и предложила: — Мама, может, поживем несколько лет в деревне? В городе сейчас ситуация становится все напряженнее, в школу не пойти, на работе неспокойно, и еще куча людей замышляют против нас. Разве недавно кадры с улицы не приходили домой проводить разъяснительную работу? Эта группа студентов должна быть распределена по разным местам в ближайшие дни. Давай поедем вместе с ними!

В последние годы государство активно продвигало движение "образованная молодежь в горы и в деревни". Выпускники средней и старшей школы, окончившие учебу в эти годы, должны были откликнуться на призыв государства и отправиться в деревню для перевоспитания у бедных и низших крестьян.

Но с политической, экономической и бытовой точек зрения, как бы активно ни проявляли себя образованные юноши и девушки, отправляясь в деревню, в душе они были против.

Потому что, отправившись в деревню, их городская прописка переносилась в деревню, и они переставали быть горожанами. Они также лишались различных производственных и бытовых льгот, связанных с городской пропиской.

Самой заметной особенностью движения "В горы и в деревни" в этот период был перенос городской прописки и получение деревенской прописки.

Поэтому каждый год уличные комитеты тратили много сил, чтобы убедить эту образованную молодежь отправиться в деревню и осесть там.

Больше месяца назад кадры с улицы уже ходили по домам, составляя списки студентов, которые должны были отправиться в деревню в этом году, и вместе со школой проводили разъяснительную работу с этими студентами и их родителями. Тогда они приходили и в дом Юэ Лин, потому что в их семье было двое студентов, которые должны были отправиться в деревню в этом году. Но по их дому было видно, что разъяснительная работа не имела особого эффекта.

Ван Цзянье не хотел, чтобы его дочь отправлялась в деревню, и не мог сразу решить вопрос с ее работой, поэтому ему приходилось время от времени отправлять Ван Цзинвэнь пожить несколько дней к ее дедушке и бабушке. Юэ Лин тоже недавно была отправлена Юэ Ши в деревню. Таких, как они, в городе было полно.

Юэ Ши выслушала слова дочери и задумалась. В прошлой жизни она смогла дойти до положения императрицы, и у нее не могло не быть политического чутья. В городе в последние два года действительно были постоянные волнения, и, судя по всему, никаких признаков улучшения ситуации не наблюдалось.

— Ты хочешь сказать, чтобы я на этот раз поехала в деревню вместе с тобой? — уточнила Юэ Ши у дочери.

— Да, мама. Когда я ехала в автобусе, я случайно услышала, как кто-то говорил об этом. Кажется, в этом году уличные комитеты и школы мобилизовали слишком мало людей для отправки в деревню. В ближайшее время, возможно, будут организованы учебные курсы, где выпускники и их родители будут изучать цитаты лидера. Говорят, даже пригласили представителей передовой образованной молодежи, которая уже отправилась в деревню и осела там два года назад, чтобы они провели агитацию.

Если мы сейчас сами попросимся в деревню, то, наверное, сможем быстро уехать отсюда.

К тому же, организация учебных курсов и проведение агитации — это лишь мягкие методы уличных комитетов.

Судя по прошлым годам, если выпускники и их родители откажутся сотрудничать, то, возможно, вмешаются рабочие и военные пропагандистские отряды школ. Более того, уличные комитеты могут организовать отряды идеологической пропаганды, которые будут приходить в дома выпускников, передавать высшие указания, вспоминать прошлые страдания и думать о нынешнем счастье, проводить большую критику и всячески воздействовать на их сознание.

Если и это не поможет, уличные комитеты уведомят организации, где работают родители выпускников, угрожая увольнением из рядов рабочих, прекращением выплаты зарплаты и выдачи пайков.

В общем, как бы то ни было, у уличных комитетов и школ всегда найдется способ заставить тебя отправиться в деревню, рано или поздно. Если проявить инициативу и быть сговорчивым, возможно, удастся попасть в относительно лучшее место.

Юэ Ши внимательно обдумала слова дочери. Действительно, оставаться в городе больше не было необходимости.

Теперь она полностью рассорилась с Ван Цзянье, и этот отвратительный директор Чжао тоже неизвестно, оставит ли ее в покое. А еще ее старшая сестра Юэ Цинь, которая всегда имела злые намерения. Возможно, дело с доносом на Ван Цзянье не обошлось без ее участия.

Сейчас у нее не было достаточно сил, чтобы противостоять этим людям. Лучше сменить место и накопить силы.

Но перед отъездом она должна преподнести этим людям большой подарок, чтобы их козни против нее и дочери не прошли даром.

Юэ Ши все поняла. Она взяла дочь за руку и ответила: — Мама послушает тебя, мы поедем в деревню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение