Глава 13

— Белоснежка, прости меня! — Сунь Минъюэ со слезами на глазах воскликнула: — Я… я нечаянно тебя продала… то есть, сдала в аренду!

Микотоками Соси опешил.

Поморгав, он наконец понял, что произошло, из сумбурных объяснений хозяйки чайной и своей госпожи.

Он присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с девушкой.

— Ничего страшного. Я не против поработать. Так госпожа Юэ сможет меньше уставать.

Услышав эти слова, Сунь Минъюэ чуть не расплакалась.

— Белоснежка, пойдем домой! Сегодня я приготовлю праздничный ужин в твою честь!

В этот трогательный момент раздался резкий женский голос, разрушивший всю атмосферу.

— Вы двое, хватит! Работа еще не закончена! Прекратите ворковать!

Работа закончилась только в десять вечера. Переодевшись в свою одежду, они поехали домой на последнем автобусе.

— Прости меня… Белоснежка… Ты, наверное, очень устал? — Девушка с беспокойством смотрела на мужчину, который провел на ногах почти весь день.

В ответ, как и ожидалось, он мягко улыбнулся.

— Вовсе нет, я провел день с пользой. Посетители в чайной были очень дружелюбны.

Сравнивая заботливого лиса с бездельником-псом, который только и делает, что ест и ковыряется в зубах…

Впрочем, его уже нельзя назвать псом. Это неизвестное существо создано для того, чтобы испытывать ее терпение.

— Белоснежка, я тебя обожаю!

Для Микотоками Соси эти слова были лучшей похвалой. Девушке даже показалось, что она видит, как за его спиной виляет хвост.

— Как же легко его порадовать…

— Белоснежка, у меня есть желание…

Микотоками Соси, пребывая в прекрасном настроении, тут же откликнулся:

— Какое желание, госпожа Юэ?

Подумав немного, Сунь Минъюэ сказала:

— Можно как-нибудь заставить… того, другого… тоже пойти работать?

Пусть он и дворняга, но раз уж он смог достичь просветления, значит, и внешность у него должна быть неплохая…

Если бы этот собачий повелитель тоже пошел работать, они бы жили гораздо лучше.

— Хорошо, я подумаю, что можно сделать.

Для Сунь Минъюэ это была сложная задача, но, глядя на неизменно мягкую улыбку Микотоками Соси, она вдруг почувствовала, что в этом нет ничего сложного.

Вернувшись домой, оба упали без сил.

Девушка пошла на кухню готовить, оставив Микотоками Соси и Куин в комнате.

Приготовив ужин, Сунь Минъюэ принесла еду.

Пес недовольно склонил голову набок.

— Госпожа Юэ, эта неразумная собака согласилась.

Услышав, как Микотоками Соси его называет, пес возмутился:

— У меня, великого, есть имя!

— Да, Ваше Величество.

И снова началась перепалка.

Когда шум наконец утих, Сунь Минъюэ прокашлялась.

— Куин, как бы то ни было, ты не можешь просто сидеть дома и ничего не делать. Даже Белоснежка пошел работать, чтобы помочь нам. Мы не содержим бездельников, поэтому тебе тоже придется пойти работать. Как говорил Мо-цзы…

Пес нетерпеливо махнул лапой.

— Ладно-ладно, хватит цитировать Конфуция, Мэн-цзы и Мо-цзы. Я пойду. И кем же мне работать?

Сунь Минъюэ посмотрела в потолок.

Грузчиком?

Она с сомнением посмотрела на его хлипкое телосложение.

Нет уж…

Официантом?

Сунь Минъюэ вспомнила о скверном характере пса.

Тоже не вариант…

Мойщиком посуды?

Он точно перебьет всю посуду.

Нет уж…

Наконец, девушка приняла решение.

— Я знаю, какая работа тебе подойдет.

Пес вопросительно посмотрел на нее.

???

На следующий день

— Да пошли вы! Я этим заниматься не буду! — взбесился пес.

Он никак не ожидал, что девушка придумает такую… подлую идею.

— Ну же, эту работу можешь выполнить только ты! Такая сложная задача под силу лишь тебе, собачий повелитель! Посмотри на себя, у тебя врожденный талант, никто кроме тебя с этим не справится! Будь умницей!

Как бы красноречиво девушка ни расписывала эту работу, пес ей не верил.

— Убирайтесь! Я вас убью!

— Что ты собираешься сделать с госпожой Юэ?

Угроза лиса мгновенно заставила пса замолчать.

И вот…

Город Б, универмаг

Одна собака привлекала всеобщее внимание.

Пес сидел на тротуаре перед универмагом, накрытый мешком, с банкой в зубах. На шее у него висел картонный знак с надписью:

У кого есть деньги — поддержите деньгами, у кого есть бутылки — поддержите бутылками.

Эта некрасивая, но попрошайничающая собака сразу же привлекла внимание прохожих.

Пес лежал на земле, быстро вращая глазами и время от времени лая.

Несмотря на то, что он был дворнягой, его влажные глаза растрогали многих, кто не боялся собак.

Люди бросали ему монетки, гладили по голове, дети с удовольствием играли с ним.

Молодые люди, проходившие мимо с напитками, бросали ему пустые бутылки.

Они смотрели, как собака бежит за бутылкой, и, довольные, уходили.

А пес в душе проклинал этих двоих, которые его подставили, и злобно скрежетал зубами на лиса.

Негодяи… ждите меня! Вернусь домой и покусаю вас!

Наступил вечер. Измученный играми с людьми, пес лежал на земле без сил.

Решив, что время пришло, он потащил мешок с пластиковыми бутылками в пункт приема вторсырья.

Там стоял молодой парень с таким же мешком.

— Эй! Сколько дашь?

Работник пункта приема взглянул на бутылки и, не поднимая головы, ответил:

— Десять фэней за штуку.

Пес тут же взбесился.

— Ты что, издеваешься?! — После целого дня попрошайничества он и так был не в духе, а тут еще такая низкая цена. Пес пришел в ярость.

Работник испугался, увидев, как парень выходит из себя.

— Это… это обычная цена, тебе… тебе решать, продавать или нет…

Пес рассвирепел.

— Пятьдесят фэней за штуку, и не меньше! Иначе я тебя укушу! Понял?! — Его свирепый вид напугал работника средних лет.

Пес оскалил зубы.

— Я уже несколько лет не ел человечину, так что как насчет сделки?

Мужчина в ужасе отшатнулся.

— Хорошо, хорошо, пятьдесят фэней за штуку, договорились…

Работник, который хотел нажиться на незнакомом парне, понизив цену, понял, что нарвался на неприятности.

Этот парень… такой страшный!

Получив деньги, пес гордо удалился с мешком.

— Спасибо! Завтра я снова к тебе приду!

Мужчина чуть не расплакался.

Он не только ничего не заработал, но и связался с тем, с кем связываться не стоило!

Держа в лапах несколько десятков юаней, пес хотел было в сердцах потратить все деньги, но, вспомнив о лисе, который всегда на стороне девушки, тут же поник. Он решительно сунул деньги в карман и поплелся домой.

Еще не дойдя до двери, он за три квартала учуял знакомый запах…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение