Положение

Тетушка Чжан, похоже, была очень сердечным человеком. Ее громкий голос был слышен издалека: — Что ты, какие любезности? Мы же соседи. Тебе, мужчине, одному заботиться о доме нелегко. Я вижу, жена из семьи Му не скоро поправится. Все поле на тебе. Не волнуйся, как только у меня будет время, я приду помочь им, матери и ребенку, с готовкой и прочим…

В комнате остался только маленький мальчик, который с любопытством сидел у кровати и смотрел на брата.

Хуаньцинь смотрела на мальчика, который спокойно сидел рядом с ней, не отрываясь глядя на младенца, и вздохнула. Сердце сжалось от боли.

В конце концов, это не он!

Когда Южань был таким спокойным?

Не удержавшись, она заботливо заговорила: — Ма… ох, мама долго была без сознания и кое-что не помнит. Ты можешь рассказать маме?

Мальчик взволнованно кивнул. Возможность рассказать маме что-то наполняла его гордостью.

— Что мама хочет знать? Я все знаю.

Хуаньцинь хотела узнать многое, но сейчас ей было необходимо понять положение этой семьи.

Прочистив горло, она начала задавать вопросы.

Хуаньцинь наконец убедилась, что этот мальчик перед ней не ее сын Южань. Его звали Му Пин.

Но почти идентичная внешность вызывала у Хуаньцинь глубокую, идущую из самого сердца нежность к этому ребенку.

Благодаря описаниям мальчика, Хуаньцинь наконец получила некоторое представление об этой стране. Сначала она думала, что это династия Сун, но оказалось, что это не совсем так.

Эта страна называлась Великая Вэй. Нынешний император был вторым императором Великой Вэй и правил уже 30 лет.

В истории был период Троецарствия, где тоже было государство Вэй, самым известным правителем которого был Цао Цао. Но здесь император носил фамилию Ян, а одежда и обращения людей явно сильно отличались от тех, что были в период Троецарствия.

В памяти Хуаньцинь не было никаких других династий с императором по фамилии Ян и названием Вэй. Похоже, это место не принадлежало ни к одной из эпох, которые она могла вспомнить.

Хуаньцинь почувствовала себя потерянной. Переселиться в древние времена, о которых она хоть немного знала историю, было бы еще ничего. Но попасть в такую вымышленную эпоху, где она ничего не знала, было для нее полной темнотой!

Различные обычаи и нравы, по ее здравому смыслу, должны были быть похожи на те, что были в эпоху Сун, что вызывало у этой современной женщины бесконечные страдания. Она могла только меньше говорить, больше смотреть и учиться, чтобы не выдать себя.

Сейчас была ранняя весна, Пин'эр сказал, что конец второго месяца. Прошел месяц после Нового года, и это было время напряженных сельскохозяйственных работ. Хуаньцинь поняла, что здесь используется лунный календарь, что примерно соответствовало марту по современному календарю.

Эта семья носила фамилию Му и переехала сюда 6 лет назад.

Му Пину в этом году 5 с половиной лет.

Второй ребенок — это младенец, которого она кормила, у него еще не было имени.

Хуаньцинь немного удивилась, что этот мальчик, несмотря на свой юный возраст, знает так много. Когда она спросила его, он немного смущенно сказал: — Этому меня научил папа. Папа даже учил меня писать.

Сказав это, он спрыгнул с кровати, достал из маленького столика несколько листов явно не очень хорошей бумаги и смущенно сказал Хуаньцинь: — Я каждый день старался учиться, мама, посмотри!

Глядя на бумагу в руке, Хуаньцинь воскликнула от восхищения. Для возраста Му Пина почерк был очень хорош.

Она улыбнулась и похвалила его.

Мальчик застенчиво сказал: — Гораздо хуже, чем пишет папа!

Хуаньцинь улыбнулась ему и сказала: — Если ты будешь больше практиковаться, то, конечно, будешь писать так же хорошо, как твой папа.

— Мама устала, Пин'эр, сходи поиграй с папой, хорошо?

Му Пин заботливо укрыл одеялом ее и брата, сказав: — Я позову маму, когда придет время есть. Я не буду играть с папой, я пойду играть с Сяо Хуцзы из соседнего дома!

Сказав это, он весело выпрыгнул из комнаты.

Хуаньцинь лежала на кровати, не в силах уснуть. Ей нужно было привести мысли в порядок. Раз уж она решила пока не уходить, она не могла позволить им понять, что она не та, кем кажется.

Ей, простой женщине, было не до того, что происходит в этой стране, но ей нужно было сначала разобраться с положением этой семьи.

Из слов Пин'эра она поняла, что он живет здесь с тех пор, как себя помнит, но в то же время он сказал ей, что они не местные.

Так откуда же они?

Это был первый вопрос.

Второй вопрос, который очень беспокоил Хуаньцинь, заключался в том, что по словам Пин'эра и его почерку было ясно, что его отец определенно не был обычным человеком!

Это было видно даже по обращению тетушки Чжан, которая называла его «фуцзы». В ее представлении «фуцзы» — это обращение к учителю, но это не обязательно. Говорят, так могли называть любого образованного человека.

В сочетании с интеллигентным впечатлением, которое оставил у Хуаньцинь глава семьи, она подумала, что этот мужчина, скорее всего, был очень начитанным человеком.

Но как мог ученый человек оказаться в такой деревне и стать крестьянином?

Разве в древности не ценили ученых больше всего?

Была даже поговорка: «Все низко, только ученость высока».

Может быть, он был чиновником, которого понизили?

Потом она передумала. Все это не имело к ней отношения. Ей нужно было только хорошо заботиться о двух детях. Когда дети вырастут и смогут сами о себе позаботиться, ей будет лучше вернуться туда, откуда она пришла. На губах появилась горькая улыбка.

Хотя она временно не собиралась умирать, ее боль и тревоги все еще оставались.

То ли процесс слияния души и тела, о котором говорят в легендах, был трудным, то ли Хуаньцинь все еще сохраняла огромную боль от момента автокатастрофы, но уже несколько дней она не могла свободно управлять этим телом!

Поздней ночью, когда все спали, Хуаньцинь тихо сказала прежней хозяйке тела: — Я верю, что ты видела любовь своих сыновей. Если у тебя есть хоть немного нежности к этим двум детям, пожалуйста, помоги мне поскорее поправиться. Я буду стараться заботиться о них, пока они не смогут защитить себя!

Возможно, душа прежней хозяйки действительно благословила Хуаньцинь. Через месяц, в один из дней, она наконец смогла встать и ходить.

Походка была еще неуверенной, но это было лучше, чем лежать в постели каждый день без движения.

Все это время Хуаньцинь внимательно наблюдала за тем, как здесь говорят, ведут себя и соблюдают этикет.

Но у нее было всего три собеседника: Пин'эр, тетушка Чжан и немногословный мужчина средних лет.

Пин'эр был еще слишком мал. Хотя он был очень умным, он многого не понимал.

Она знала только, что прежняя хозяйка этого тела болела и ни с кем не разговаривала, но что это была за болезнь?

Пин'эр не мог объяснить, а она не осмеливалась спрашивать слишком много, боясь, что он поймет, что она не его родная мать.

К отцу Пин'эра, мужчине средних лет, она всегда испытывала инстинктивный страх.

Она думала, что если Пин'эр поймет, что она не его мать, он, возможно, просто расстроится и загрустит, но что может сделать с ней этот, казалось бы, мягкий мужчина, она даже не смела представить.

Что касается тетушки Чжан, Хуаньцинь сначала возлагала на нее большие надежды, но, увидев, как тетушка Чжан удивилась тому, что она может говорить с людьми, ей пришлось отказаться от этой идеи.

Первым делом она хотела найти зеркало и посмотреть, как она сейчас выглядит. Все говорили, что ее младший сын похож на нее.

Когда этот малыш только родился, он был похож на маленькую обезьянку, но теперь, после месяца, он явно подрос. У него были большие круглые черные глаза, и он улыбался каждому, кто его брал на руки. Между бровями у него была киноварная родинка, точно такая же, как у нее в прошлой жизни, что делало его очень милым.

Мужчина средних лет, о, Хуаньцинь теперь поняла, его звали Му Куньсюй, он тоже очень любил этого маленького сына. Каждый день, возвращаясь, каким бы уставшим ни был, он обязательно брал его на руки и целовал.

В тех романах о переселении, что она читала, зеркало было редкостью. Она надеялась, что у этой семьи оно есть.

К ее большой удаче, когда мужчина средних лет заметил, что она ищет зеркало, он достал одно из шкафа, сказав, что спрятал его, пока она болела, боясь, что Пин'эр из любопытства его сломает.

Лицо в зеркале поразило Ван Хуаньцинь.

Хотя бронзовое зеркало показывало нечеткое изображение, это лицо можно было без преувеличения назвать несравненной красавицей.

На вид ей было не больше 20 лет, каждая черта лица была прекрасна и гармонично сочеталась с другими. Между бровями была киноварная родинка, ничем не отличающаяся от той, что была у нее в прошлой жизни, что придавало лицу невероятную обольстительность.

Кожа на щеках была нежной и гладкой. Хотя она не могла увидеть, была ли она такой, как в легендах, «нежной, что лопнет от дуновения», но по ощущениям ее руки это было недалеко от истины.

В голове смутно возник вопрос: как такая женщина могла выйти замуж за 40-летнего старика?

Но вскоре ее мысли заняло другое. Почему это лицо напомнило ей Лизу, красивую девушку смешанных кровей (англичанка и японка), которая, по слухам, имела аристократические корни, и с которой она жила в одной комнате во время учебы за границей?

Да, именно так, это было ощущение, как от метиски!

Это было странно. В современном мире редко встретишь метиса, а тем более в древности?

Похоже, каждый член этой семьи был загадкой!

Но нельзя было торопиться. Если кто-то узнает, что она не та, кем кажется, ей придется туго. Не говоря уже о том, чтобы вырастить детей, ей самой будет трудно выжить. Сейчас она могла только скрывать себя, постепенно приучая их к своим изменениям.

Но она прекрасно понимала, что это будет очень сложно.

Пин'эр был еще мал, и его можно было обмануть похожим лицом, но Му Куньсюй?

Какие изменения можно скрыть от человека, с которым спишь в одной постели?

Ее удивляло, что отношение Му Куньсюя к ней оставалось таким же, как и в момент ее пробуждения: он не был ни особенно нежным, ни особенно отстраненным, всегда держался на определенной дистанции. Хуаньцинь думала, что либо у этой пары изначально были какие-то проблемы, либо Му Куньсюй понял, что она не та, кем кажется, но по какой-то причине не раскрывал этого.

Говорят, что дух всегда следует за материей. Раньше Ван Хуаньцинь не придавала этому значения, но теперь, в сложившейся ситуации, она поняла, что это истина.

Душевные проблемы, вызванные Му Куньсюем, вскоре сменились житейскими заботами.

Ее цель была проста: выжить в этом неизвестном мире и вырастить двух детей.

Но, судя по текущей ситуации, это было чрезвычайно трудно.

Она постепенно поправится, а это означало, что ей придется взять на себя обязанности домохозяйки.

В современном мире у нее была бы уверенность в этом, но это древность с низким уровнем производительности, и она была крестьянкой!

Что она могла делать?

Она совершенно не знала.

Она выросла в городе, и единственное, что она могла делать на поле, это отличать пшеницу от риса. Она даже не знала, как сажать самый простой картофель, не говоря уже о более сложных вещах.

Что касается рукоделия, которым должна была владеть древняя женщина, она совершенно ничего не понимала.

В университете она баловалась вязанием с однокурсницами, но только шарфов. Что касается вышивки, она кое-как умела делать крестиком, но без рисунка и инструкций она была совершенно беспомощна.

Не говоря уже о шитье одежды. В современном обществе, кроме тех, кто специально учился кройке и шитью, она уверена, мало кто умел шить одежду. Даже пришить пуговицу или подшить брюки она отдавала тетушке, которая держала швейную лавку внизу, и платила ей за это.

Размышляя снова и снова, Хуаньцинь поняла, что все ее знания и умения здесь стали посмешищем. Она не могла быть ни учителем, ни заниматься привычными микробиологическими экспериментами!

Как печально, женщина, которую в современном мире считали элитой, обнаружила, что жить в древности труднее, чем умереть!

Вспоминая прочитанные романы о переселении, она думала, как повезло тем героиням. Они либо переселялись в детстве и всему учились, либо попадали в знатные семьи, где им не приходилось ничего делать своими руками.

Но она была крестьянкой. Как бы она ни была неумела, она не могла платить другим за работу. Даже если Му Куньсюй сделает вид, что не замечает, другие будут считать ее чудовищем!

Ее первоочередная задача — научиться всему этому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение