Простодушная Юй Цзи (Часть 1)

Простодушная Юй Цзи

Прожив в Холодном дворце три месяца, Синь Пин наконец-то встретила новую подругу по несчастью.

В тот день стояла ясная и солнечная погода. Теплые лучи солнца ласкали кожу. Синь Пин с важным видом стояла у ворот, наблюдая, как к ней приближается красавица в красном.

Ее походка, фигура, длинные волосы — все говорило о том, что перед ней настоящая красавица.

Красавица была без косметики, ее взгляд казался пустым. Увидев Синь Пин, она лишь молча смотрела на нее.

— Как тебя зовут? — обрадовалась Синь Пин, взяла ее за руку и начала расспрашивать.

Красавица долго молчала, прежде чем ответить:

— Меня зовут Юй Цзи.

Синь Пин словно током ударило. Она отдернула руку и, потрясенно глядя на красавицу, спросила:

— Простите, но вы случайно не та самая Юй Цзи из поэмы «Сила твоя горы могла бы сдвинуть, мужество твое мир могло бы закрыть. Но время против тебя, и твой черный конь не скачет. Что же мне делать, о, моя Юй Цзи?»?

Юй Цзи грациозно поклонилась.

— Именно.

— Вот это да! — воскликнула Синь Пин и, спотыкаясь, бросилась внутрь. — Сестры, скорее сюда!

Она позвала Мэй Си, Бао Сы и Да Цзи.

— Сестры, смотрите, к нам прибыла гостья из прошлого!

Первой вышла Мэй Си. Она окинула взглядом красавицу в красном, искренне похвалила ее внешность, а затем сказала, что не знает ее.

Синь Пин вздохнула с облегчением. Конечно, Мэй Си была фавориткой Ся Цзе, а Юй Цзи — возлюбленной Сян Юя. Между ними пролегла пропасть в тысячу лет.

Устыдившись своей глупости, она снова вздохнула.

— Это Юй Цзи, любимая наложница Чу Да Вана. Она прекрасно танцует.

Юй Цзи смотрела на всех пустым взглядом, словно погруженная в свои мысли о жизни и смерти.

— Юй Цзи, вы не встречали Чу Да Вана? — спросила Синь Пин. Она помнила об осаде Гайся, о песнях Чу, о том, как Юй Цзи перерезала себе горло, а Сян Юй покончил с собой на реке У. Если она здесь, то и Сян Юй должен был попасть сюда.

Мэй Си, Бао Сы и Да Цзи совершенно не понимали, о чем идет речь, и молча стояли позади, словно прекрасный фон.

Глаза Юй Цзи наполнились слезами. Она смотрела на Синь Пин как на родственную душу.

— Не знаю, откуда вам известна моя история, но я долго искала своего господина. Один бессмертный сказал мне, что, если я приду сюда и встречу одну девушку, то узнаю, где он. Я спросила, как ее узнать, и он ответил, что она очень некрасива, и я сразу ее узнаю. Теперь, присмотревшись к вам, я думаю, что это вы. Скажите, куда отправился мой господин?

«Ну и ну, неужели все люди из прошлого такие прямолинейные?! И этот бессмертный… совсем обнаглел!» — подумала Синь Пин, молча сглатывая обиду.

— Наверное, какая-то ошибка. И потом, я не такая уж и некрасивая…

— Ошибки быть не может. Девушка, которую ищет эта Юй Цзи, — это ты. А как выглядит ее Чу Да Ван? — перебила ее язвительная Бао Сы.

Юй Цзи снова грациозно поклонилась.

— Мой господин — мудрый и доблестный воин, внук знаменитого полководца Сян Яня. Он ростом более восьми чи (примерно 2,6 метра), невероятно силен, красив, суров, но в то же время нежен и многогранен. Он талантливый полководец и необычайно умен… Настоящий герой своего времени, — Юй Цзи долго и с восхищением описывала своего возлюбленного.

Синь Пин тихонько объяснила трем красавицам:

— Юй Цзи очень любит Чу Да Вана, поэтому не скупится на похвалы.

Мэй Си с улыбкой кивнула, показывая, что поняла.

Бао Сы нахмурилась, сокрушаясь, что ей не довелось встретить такого мужчину. А Да Цзи кокетливо облизывала ногти, говоря, что Шан Ван не был таким властным.

Кстати, Шан Ван тоже был героем в глазах Да Цзи. Она тоже надеялась встретить его здесь, но бессмертный сказал ей, что Шан Ван сгорел дотла, и его не вернуть. Печальная история.

Воспев хвалу своему мужу, Юй Цзи снова погрузилась в свои мысли.

— Раз уж ты здесь, то оставайся пока. Своего господина ты найдешь позже, — сказала Мэй Си, проявив заботу старшей сестры и успешно завербовав нового члена их команды.

На следующее утро Синь Пин проснулась от ужаса. Она спала вместе с Юй Цзи и, проснувшись, обнаружила, что подушка мокрая. Проведя по ней рукой, она поняла, что это кровь.

Она скатилась с кровати.

Юй Цзи, только что проснувшись, подняла свою изящную руку и потрогала шею. Шрам от меча исчез без следа.

Она смущенно посмотрела на Синь Пин.

— Это старая проблема, не бойся, все в порядке, — махнула она рукой, и кровавые пятна на подушке тоже исчезли. Подушка стала чистой.

Синь Пин потрогала свою шею, все еще дрожа от страха. Получается, она всю ночь проспала с безголовой красавицей!

Днем Юй Цзи прогулялась по Гуй Юань Гун. Сначала ее удивили гроздья лонгана. Наевшись досыта, она пошла к старым красавицам. Старушки принялись расхваливать красавицу в красном, говоря, что такой красоты не видывали тысячу лет, и ругать императора за то, что он не ценит настоящую красоту. Юй Цзи поспешно поклонилась.

— Нет-нет, я пришла сюда, чтобы найти…

— Ой, сестрица, твой котенок нашелся! Скорее, а то он опять убежит! — Синь Пин быстро схватила Юй Цзи за руку и потянула в сторону рощи.

Юй Цзи, следуя за ней, растерянно произнесла:

— Мой господин не котенок…

— Юй Цзи, поиски твоего господина — это очень важное дело. Нельзя об этом всем рассказывать. А то, увидев, какой он высокий и сильный, все захотят его у тебя отбить. Так что нужно хранить это в тайне, — с серьезным видом сказала Синь Пин, прижимая руку к хрупкому плечу Юй Цзи и заодно поглаживая его. Внезапно она поняла, почему Мэй Си так любит трогать ее мускулистые руки.

Оказывается, это так приятно.

Юй Цзи, казалось, встревожилась.

— Этого не случится! Мой господин любит только меня. Его не смогут увлечь другие женщины.

— Не будь так уверена, Юй Цзи. Подумай, здесь живут три великие обольстительницы, — сказала Синь Пин, вдруг вспомнив, что еще не рассказала Юй Цзи о своих соседках.

Юй Цзи с невинным видом спросила:

— Три великие обольстительницы?

Синь Пин воспрянула духом. Нет ничего интереснее, чем рассказывать о людях.

Она откашлялась.

— Обольстительницы — это то, как их называют потомки. На самом деле они очень хорошие. Та, что всегда улыбается — Мэй Си, меланхоличная — Бао Сы, а самая соблазнительная — Да Цзи.

Какое простое и понятное описание! Закончив, Синь Пин с улыбкой посмотрела на Юй Цзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Простодушная Юй Цзи (Часть 1)

Настройки


Сообщение