Глава 4

Я отскочила в сторону, но золотистый ретривер начал крутиться у моих ног.

Мужчина с грубым лицом продолжал бегать за собакой вокруг меня, а потом вдруг сильно толкнул меня, ругаясь: — Прочь с дороги!

Я упала, а ретривер получил удар плетью, взвизгнул и заскулил, лежа на земле.

Но мужчина не остановился и замахнулся снова. Шерсть собаки была покрыта кровоточащими ранами.

— Господин, прошу вас, остановитесь!

Видя, что собаку вот-вот забьют до смерти, я бросилась вперед, заслонив ее собой. Хотя я понимала, что лучше не связываться с этим грубияном, я не могла спокойно смотреть, как гибнет живое существо.

— Ты хочешь мне помешать, жалкий педик?! — взревел он, угрожающе размахивая плетью.

В монастыре Кабра, чтобы избежать лишних вопросов, я коротко остригла волосы и стала носить мужскую одежду: белую рубашку с кружевным воротником (пышные кружева скрывали грудь), льняные бриджи до колен, белые чулки и остроносые кожаные туфли — довольно модный мужской костюм в Португалии.

Чтобы еще больше походить на мужчину, я даже приклеила себе усы. Так, если я молчала, меня трудно было разоблачить.

Видя занесенную надо мной плеть, я поспешила заискивающе улыбнуться.

— Нет, что вы! Позвольте мне выкупить эту собаку, — предложила я, достав кошелек.

Но мужчина выхватил его у меня, отбросил в сторону и снова толкнул.

— Не лезь не в свое дело, педик, — рявкнул он.

Я пошатнулась, но Ша подхватил меня.

— Господин, зачем вам ссориться с бедной собакой? Вы и так чуть не убили ее. К тому же, — Ша подмигнул мужчине, — господин позади меня — священнослужитель из метрополии. Не боитесь прогневать Церковь?

Мужчина дернулся, шрам на его лице, похожий на огромную гусеницу, зашевелился.

— Священники носят черные рясы, думаешь, я не знаю? — процедил он сквозь зубы и неожиданно хлестнул меня плетью. — Мне плевать на Церковь! Никто меня не запугает!

Спина горела огнем, в груди все перевернулось.

— Этот человек напал на священнослужителя метрополии! Скорее зовите стражу! — закричал Ша.

Толпа заволновалась, кто-то побежал в сторону полицейского участка.

Мужчина замялся, не решаясь ударить меня еще раз.

В этот момент подбежал пухлый светловолосый мальчик и крикнул, оглядываясь:

— Хозяин, Дора здесь! Я нашел ее!

Избитая собака, услышав эти слова, вдруг вскочила и бросилась мне за спину.

Я, превозмогая боль, обернулась. Ретривер подбежал к светловолосому мужчине и начал тереться головой о его грудь, тихонько поскуливая. Рядом с мужчиной стоял маленький щенок золотистого ретривера и лизал окровавленную шерсть пострадавшей собаки.

— Аби, я же говорил, что ты моя добыча и тебе не уйти! — Мужчина поднял голову, и его глубокие, завораживающие глаза метнули гневный взгляд в сторону обидчика.

Увидев его лицо, тот задрожал и побледнел.

— МакЭвой! Это ты! Я так и знал! Надо было сразу прикончить этих проклятых псов!

Светловолосый мужчина, которого назвали МакЭвоем, поднялся. Он был высоким, хорошо сложенным, одет в изысканную белую рубашку с кружевами и серые клетчатые брюки. От него исходило благородство и элегантность.

У него было красивое лицо с голубыми глазами, румянцем на щеках, тонкими губами и волевым подбородком. Такого мужчину трудно было забыть.

— Господин Аби, гроза Аравийского моря, кажется, вам не хватает знаний, — произнес он, оглядевшись по сторонам. — Моя Дора — золотистый ретривер. Вы знаете, что это за порода? Ретриверы приносят хозяину подстреленную дичь. В прошлый раз, когда я подстрелил вас на восточном побережье, вы должны были попасть в мои руки, но вам удалось сбежать. Поэтому моя Дора решила вернуть вас.

Аби содрогнулся и еще больше побледнел.

— Вот почему… вот почему она все время следовала за мной, а этот маленький звереныш то появлялся, то исчезал! Он, должно быть, бегал к тебе с донесениями! Меня обвели вокруг пальца какие-то собаки!

Он закричал и, размахивая плетью, попытался скрыться в толпе, но было уже поздно. Два рыжеволосых мужчины, появившиеся словно из ниоткуда, схватили и скрутили его.

Португальцы на улице разразились аплодисментами и начали перешептываться.

— Так это тот самый знаменитый пират? Я слышал, он грабит корабли метрополии, перевозящие золото!

— Да, Аби — король пиратов Аравийского моря! Говорят, он захватил уже несколько кораблей с золотом!

— Наверное, он сказочно богат! Интересно, куда денутся его сокровища после ареста?

— Глупый, конечно, их разделят между Церковью и королем…

— По-моему, у этого МакЭвоя не португальский акцент, а скорее шотландский.

— О? Неужели шотландцы тоже хотят прибрать к рукам это золото?

Ша дернул меня за рукав.

— Господин, вы знаете, сколько у Аби денег?

Я покачала головой.

— Много?

— Он самый богатый пират в Индии. Я слышал, что стены в его доме сделаны из золотых кирпичей, — сказал Ша, с завистью и сожалением глядя на то, как уводят Аби. — Когда-нибудь я буду богаче его! Даже если для этого придется стать пиратом!

Я вспомнила пиратов, с которыми мы столкнулись месяц назад у западного побережья Африки. Жизнь в море, под палящим солнцем, не только изуродовала их лица, но и сделала их жестокими, как демоны. Они схватили двух наших матросов и использовали их как наживку для ловли акул.

— У пиратов плохой конец, — сказала я Ша, рассказав ему о том случае.

— Спасибо, что спасли мою Дору, — сказал мистер МакЭвой, подходя ко мне с раненой собакой на руках. — У вас рана на спине, вам нужно к врачу.

— Не стоит благодарности, — ответила я, морщась от боли. — У меня есть друг врач, он осмотрит меня, когда мы вернемся.

— Этого недостаточно, — нахмурился он. Золотистый ретривер лежал у него на руках совершенно спокойно, весь в кровоточащих ранах, с поникшими ушами и потухшим взглядом. Мне показалось, что ему помощь врача нужна больше, чем мне. Щенок крутился у моих ног, хватая зубами за штанину, и радостно вилял хвостом.

— У вас рубашка на спине порвана, — сказал МакЭвой.

Я потрогала спину и почувствовала под пальцами застежку бюстгальтера… Это было дорогое белье, которое я заказала в Португалии. Каждая вещь была на счету…

Хотя нет, главное, что я, кажется, попала в неловкое положение…

— Джеймс, сними свой камзол и отдай… мисс, — сказал он, лукаво подмигнув мне.

Пухлый юноша тут же подошел и почтительно произнес:

— Слушаюсь, граф.

Когда я надела камзол слуги, граф МакЭвой снова посоветовал мне обратиться к врачу. Если я подхвачу столбняк, то в Китай вместо меня вернется мой прах.

Мы с Ша сели в его карету и поехали обратно в город.

Как только мы тронулись, МакЭвой начал обрабатывать раны Доры. Его движения были ловкими и нежными, длинные белые пальцы порхали по золотистой шерсти, заставляя меня забыть об ужасном виде ран. Щенок устроился у меня на ногах и тихонько замурлыкал, засыпая.

— Граф…

— Эван МакЭвой, — прервал он меня, поднимая голову и слегка улыбаясь. — Можете называть меня Эван.

Я улыбнулась и кивнула.

— Судя по вашему акценту, вы не португалец.

— А вы, мисс, не похожи на европейку, — улыбнулся МакЭвой.

— Господин — посланник метрополии, — вмешался Ша.

МакЭвой кивнул и обратился ко мне:

— Значит, вы из Португальской церкви?

— Я всего лишь переводчик, — ответила я. Церковь не внесла меня в официальные списки.

— Вот как. В Церкви еще не было женщин-посланников, — сказал он, поднимая бровь и глядя на Ша. Тот игриво высунул язык.

— Не могли бы вы рассказать мне об этом пирате, Аби? — спросила я по-английски.

Эван замер, удивленно посмотрел на меня, а потом улыбнулся.

— Как и положено переводчику Португальской церкви, вы прекрасно говорите по-английски, — ответил он тоже по-английски.

Ша непонимающе смотрел на нас. Я продолжила:

— У вас голубые глаза, легкий румянец на щеках, вы носите клетчатые брюки, а в вашей карете лежит волынка. Если я не ошибаюсь, вы шотландец. Но я не понимаю, почему вы занимаетесь Аби? Он пират Аравийского моря. Даже если он грабил португальские корабли с золотом, разве не Португальской империи следует с ним разбираться?

— Вы очень любознательная женщина, — улыбнулся он.

Ша, видя, что мы его игнорируем, начал трогать волынку.

— Всегда такой была, — улыбнулась я в ответ. — Вы не против удовлетворить мое любопытство?

Сейчас Индия была португальской колонией, но через несколько лет ее захватит Англия. Неужели британцы уже начали проявлять интерес к этим землям?

Мне действительно было интересно.

— С удовольствием, — улыбнулся Эван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение