Следуя за Хуэйцинем, я вошла во двор, где увидела сотни монахов, сидящих на циновках в ровных рядах. Все они были одеты в одинаковые одежды и хранили молчание. Вид был впечатляющий.
Посреди двора возвышалась мраморная платформа высотой около метра, на которой стояла статуя Будды высотой четыре-пять метров и шириной два-три метра. На лотосовом троне у подножия статуи сидел молодой монах в красном одеянии, расшитом золотыми нитями. Его руки спокойно лежали на коленях. В его величественном и безмятежном облике чувствовалась некая отстраненность.
Некоторые люди словно рождены, чтобы стоять над другими.
Я вдруг поняла слова Хуэйциня: «Когда я только пришел в монастырь, я считал его чуть ли не божеством!»
Хуэйцинь нашел для меня циновку. Как только я села, монах на троне открыл глаза и посмотрел прямо на меня. Его взгляд заставил меня смутиться.
Однако и я не могла отвести от него глаз, позабыв обо всех правилах приличия и уважении к учителю.
Сейчас, вспоминая об этом, я понимаю, что мой взгляд, должно быть, был глупым и бесцеремонным.
Но мне казалось, что монах не должен быть таким красивым, ведь красота — это лестница для мирских людей, а монаху она не нужна.
Конечно, оценивать внешность монаха — недостойно, но эта мысль возникла сама собой, и я ничего не могла с ней поделать.
Интересно, о чем он думал, глядя на меня? Наверное, о том, что я, явившись извне, принесла с собой мирскую суету и грязь, и недостойна слушать его проповедь.
Я поспешила принять подобающую позу, сложила ладони и закрыла глаза, стараясь сосредоточиться.
— Сегодня я расскажу вам притчу о пастухе, — произнес «седьмой дядя-наставник» своим запоминающимся голосом. — Закройте глаза и слушайте внимательно. После этого вы будете медитировать в течение часа, а затем можете расходиться.
— Да, — хором ответили сотни монахов.
Я слушала его спокойный голос.
— Жил-был пастух, который очень хорошо пас овец. Его стадо быстро росло, и вскоре у него было уже десять тысяч овец. Он был очень бережливым и никогда не резал овец ни для гостей, ни для себя. Другие завидовали ему, но ничего не могли поделать. Однажды к нему пришел хитрый обманщик и сладкими речами втерся к нему в доверие. Пастух поверил ему. Тогда обманщик сказал: «Мы с тобой стали близкими друзьями, и можем говорить друг другу все, что угодно. Я знаю, что у тебя нет жены, и тебе одиноко. Я слышал, что в восточной деревне живет прекрасная девушка, которая идеально тебе подойдет. Я могу стать сватом и все устроить». Пастух очень обрадовался и дал ему много овец и других подарков в качестве выкупа за невесту. Через несколько дней обманщик вернулся и сказал: «Она согласилась стать твоей женой, и сегодня у вас родился сын! Я пришел поздравить тебя». Пастух, услышав, что у него родился сын от еще не виданной жены, обрадовался еще больше и снова дал ему много овец и других подарков. Еще через несколько дней обманщик пришел снова и сказал: «Увы, случилось несчастье! Твой сын умер! Мне очень жаль». Услышав это, пастух горько заплакал.
Я не понимала скрытого смысла этой истории, но мне нравилось слушать его голос.
— Эта история учит нас тому, что в буддизме есть люди, которые, не в силах устоять перед соблазнами славы, богатства и плотских удовольствий, предаются мирским наслаждениям и забывают о добродетели. В результате они теряют не только добродетель, но и жизнь, и имущество, обрекая себя на страдания, — объяснил «седьмой дядя-наставник».
Вот оно что. Я действительно была, как бревно, неспособное постичь истину.
Я тихонько открыла глаза и увидела, что «седьмой дядя-наставник» уже ушел. Меня снова охватило чувство разочарования.
— Хм, наверное, он это себе говорил, — пробормотал какой-то монах, поднимаясь с циновки. Он явно не собирался следовать указанию учителя и медитировать в течение часа.
— Я тоже так думаю! В детстве он заискивал перед настоятелем, а теперь заискивает перед князьями и принцами. Храм Гуанъюань стал для него местом поклонения, куда знатные особы приезжают каждый день! И все девушки и молодые женщины увиваются вокруг него. Разве это поведение монаха? — поддержал его другой монах с таким же легкомысленным видом.
— Он из богатой семьи. Если бы в детстве он не был при смерти, разве стал бы он монахом? Кстати, я слышал от старшего дяди-наставника, что его семья хочет, чтобы он вернулся в мирскую жизнь и унаследовал семейное дело! Думаю, он недолго пробудет монахом! — в разговор вмешались и другие, и вскоре многие монахи начали обсуждать эту тему.
— Хорошо бы, если бы он вернулся в мирскую жизнь. Будучи монахом, он должен постоянно бороться с соблазнами. А если он станет обычным человеком, ему не придется больше бороться с собой! — усмехнулся первый монах, бросил на меня взгляд и гордо удалился. Несколько других монахов, которые поддерживали его, тоже посмотрели на меня с ухмылкой и последовали за ним.
— Тьфу! Они просто хотят очернить седьмого дядю-наставника! Цю ши, не верьте этим сплетням! — Хуэйцинь дождался, пока они уйдут, и с презрением сплюнул на землю. — Пусть попробуют сказать это в лицо седьмому дяде-наставнику!
«Пусть попробуют сплюнуть в лицо седьмому дяде-наставнику», — подумала я.
Но я тоже ненавидела этих монахов-сплетников!
«Седьмой дядя-наставник» был молод, знаменит, обладал глубокими познаниями в буддизме и занимал высокое положение, подавляя их своим авторитетом. Они, должно быть, завидовали ему!
Низкие людишки!
Чтобы поддержать «седьмого дядю-наставника», я решила, как и все остальные, помедитировать в течение часа.
Но уже через десять минут я не выдержала. Я не могла не думать о том, что только что услышала.
Я тихонько дернула Хуэйциня за рукав и прошептала ему на ухо:
— Расскажи мне о вашем седьмом дяде-наставнике.
Хуэйцинь сидел неподвижно, словно статуя, и не обращал на меня внимания.
Я продолжала тормошить его, не отпуская рукав, пока он вдруг не завалился на мою циновку и не захрапел, довольно чмокая губами…
Я не сомневалась, что так он проводит каждую утреннюю службу!
После завтрака мы с Хуэйцинем пошли к привратнику, но господин Ян еще не приходил.
Вернувшись в Двор Сумеру, я увидела, что Ду Дэмэй и Лан Шинин уже могут ходить. Ду Дэмэй, пользуясь своей молодостью, бегал по двору в одной рубашке, и Ло Хуайчжун никак не мог его угомонить!
Похоже, лекарства из Храма Гуанъюань действительно помогли!
И действовали они совсем не так медленно, как я думала!
Остаток дня, до самого вечера, я провела в Дворе Сумеру, читая книги. Ло Хуайчжун изучал остатки лекарственных трав, которые принимали Ду Дэмэй и Лан Шинин. Больные отдыхали, а Дай Вэйдэ учился у нашего кучера курить трубку, с удовольствием выпуская клубы дыма.
Время летело быстро.
Перед наступлением темноты наконец вернулся господин Ян.
Он привел с собой двух врачей и того самого пожилого монаха, который вчера отчитывал полного монаха. На этот раз он был спокоен и приветлив, говорил загадками, словно настоящий мудрец, и господин Ян относился к нему с почтением.
Я догадалась, что князь уже уехал.
— Император правит страной мудро и милосердно относится даже к иностранцам. Узнав о болезни двух монахов, он проявил заботу и разрешил им отложить поездку в столицу и остаться в Храме Гуанъюань до выздоровления. Поправляйтесь скорее! — сказал господин Ян.
Ду Дэмэй быстро шел на поправку, а Лан Шинину, по словам врачей, нужно было еще несколько дней отдыха, иначе болезнь могла обостриться.
Кроме того, с нами связался Антонио, глава пекинской католической миссии. Он сообщил, что в столице есть неотложные дела, требующие нашего присутствия, и попросил нас как можно скорее приехать.
В итоге мы решили, что я останусь ухаживать за Лан Шинином, пока он не поправится, а остальные миссионеры отправятся в столицу.
Господин Ян одобрил наше решение.
Однако он предупредил нас, чтобы мы не задерживались слишком долго, потому что скоро Новый год, и император в это время будет очень занят. Если мы упустим этот шанс, неизвестно, когда представится следующий!
Вполне возможно, что император просто забудет о нас!
Я колебалась, не зная, стоит ли рассказывать ему о том, что произошло, когда мы приехали в монастырь, но он сам заговорил со мной загадками.
— Господин Цю, успех человека и то, каких высот он достигнет, зависит не только от его таланта и усердия, но и от случая! Однако случай — это палка о двух концах. Он может принести неожиданную удачу, но может и обернуться несчастьем. Главное — кого ты встретишь на своем пути и что с тобой произойдет.
Я терпеть не могла, когда люди говорили загадками, заставляя других гадать, что они имеют в виду!
Откуда мне было знать, что за человек этот Ян Мэн и что ждет меня в Пекине? Как я могла разгадать смысл его слов?
(Нет комментариев)
|
|
|
|