Белый ворон и павлин

Я думаю, старший брат точно небожитель, иначе как бы его слова оказались такими точными?

Не прошло и месяца с моего дня рождения, как Его Величество император наконец не смог больше праздновать свой день рождения вместе со мной — он скончался.

Это слово немного странное, но младший брат сказал, что "скончаться" можно использовать только когда умирает император.

Когда Его Величество скончался, весь город облачился в белое, и мне тоже пришлось надеть самое маркое белое. Говорят, это называется государственный траур.

Во дворце белые ленты носили три дня, а потом снова сменили на ярко-желтые. Папаша несколько дней не возвращался домой, говоря, что должен сопровождать нового императора на жертвоприношение Небу, чтобы увидеть восхождение на престол бывшего наследного принца.

Вероятно, наследный принц слишком долго был наследным принцем, и это было очень тяжело, поэтому он так и не назначил нового наследника.

Папаша вернулся домой и вздохнул, сказав что-то вроде "пока нет наследного принца, страна неспокойна".

Старший брат же тихонько сказал мне: — Это потому, что Его Величество колеблется, назначить ли старшего внука или Пятнадцатого принца.

Все эти дела меня совершенно не касались, мне нужно было только помнить то, что старший брат сказал мне в вечер моего дня рождения. Так я и сказала старшему брату.

Старший брат, услышав это, на мгновение опешил, а потом очень радостно улыбнулся и поцеловал меня в лоб: — Верно, моей маленькой Лу Цзю нужно просто быть в порядке.

Я кивнула в знак согласия.

В этом году я очень послушно сидела дома, занималась каллиграфией в стиле Тан по прописям, заучивала стихи династии Тан, иногда, подражая брату, рисовала несколько штрихов на бумаге. Было очень спокойно.

Самым большим удовольствием по-прежнему было дразнить моего маленького белого ворона. За год белый ворон сильно растолстел и даже вылетев из клетки, не мог взлететь.

Я тыкала в него палкой: — Белый, Белый, лети!

— Маленькая Лу Цзю, сколько бы ты его ни била, он не взлетит. Разве это не костяная курица?

Это был Принц Чанлэ, который часто приходил к нам со старшим братом. Я еще знала, что его настоящее имя Чанъань, но нельзя было называть его так в лицо, только в мыслях.

Я не церемонясь посмотрела на него: — Это не костяная курица, это ворон! Просто немного толстый.

— Ворон? Ворон, ворон, конечно, он черный. Посмотри на своего.

Чанъань помахал бумажным веером в руке и издалека указал на Белого, который бегал по саду.

— Хотя говорят, что все вороны черные, но мой вот белый, это белый ворон! — Я задрала подбородок, гордая донельзя. — У костяной курицы глаза и лапы черные, а у моего, смотри, они красные.

Мне редко удавалось быть умнее его, поэтому я, конечно, не переставала хвастаться.

— Дай-ка я посмотрю внимательнее!

Не знаю, как он двигался, но он вдруг оказался рядом со мной, держа в руке моего толстого и несчастного Белого.

Белый отчаянно барахтался в его руках и наконец издал крик: — Кху-кху!

Звук был ужасный, и наконец Чанъань тоже признал, что это ворон, но все равно не сдавался, продолжая бормотать: — Хотя голос у этой птицы и неприятный, но вороны ведь не так выглядят, правда? — Он повернул голову и посмотрел на меня. — Маленькая Лу Цзю, ты такая особенная девочка, и ворон у тебя такой особенный. Давай договоримся, хорошо? Отдай мне этого белого ворона, а я поймаю тебе павлина из зверинца, чтобы ты играла?

Павлин... Кажется, младший брат рассказывал мне о них, говорил, что они разноцветные и очень красивые. Я посмотрела на толстого Белого в руке Чанъаня и немного засомневалась.

— Я растила Белого больше года, — было немного жаль.

Чанъань приподнял бровь: — Если тебе жаль, то ладно. Ворон в обмен на павлина, если посчитать, это я еще в убытке остаюсь, — по его тону было слышно, что он даже рад.

Я немного рассердилась: — Как выглядит павлин, я не видела. Мне нужно сначала посмотреть, а потом решить, меняться с тобой или нет.

— Лу Цзю!

Старший брат позвал меня.

— Цзэпин, твоей Лу Цзю всего шесть лет. Тебе не нужно так меня остерегаться. У меня нет никакого интереса к таким маленьким детям.

— А кто тебе нужен?

Я выхватила своего Белого, подбросила его в воздух, но он, не оправдав надежд, помахал крыльями и снова опустился на землю.

— А кто тебе нужен? — спросил Чанъань дальше, очень странным тоном.

— Мне нужен только брат!

Выражение лица Чанъаня тоже стало очень странным, и он вдруг громко рассмеялся: — Маленькая Лу Цзю, твой брат Цзэпин все равно когда-нибудь женится. Тогда твоя невестка точно не согласится с твоими словами.

— Принц Чанлэ.

Выражение лица брата тоже было странным.

— Ты всегда так ее балуешь. Если в будущем она ничего не будет понимать, что ты будешь делать?

Не говоря уже о том, что в будущем я ничего не буду понимать, я и сейчас ничего не понимаю! О чем они вообще говорят?

Я тупо смотрела на них двоих. В конце концов, старший брат погладил меня по голове: — Не слушай его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белый ворон и павлин

Настройки


Сообщение