Мы еще не дошли до входа в школу, как у дороги стояли несколько человек, а тот, что впереди, улыбающийся, был Чжао Тан.
Я повернулась и помахала ему, но он лишь скользнул по мне взглядом и тут же отвел его, будто увидел меня, а будто и нет.
Увидел он или нет? Я помахала еще сильнее.
Чанъань не наклонился ко мне, но тихо сказал: — Он не хочет на тебя смотреть, какой смысл махать? Думаешь, ты Мальчик, разбрасывающий деньги, и всем нравишься?
Я так никогда не думала, но Чжао Тан был слишком странным. Обычно мы хорошо ладили, почему он строит из себя такого холодного принца? Или он всегда такой при людях?
Ладно, раз он меня игнорирует, я тоже не хочу с ним разговаривать. Я посмотрела за его спину и помахала Хань Чу, он улыбнулся мне.
Чжао Тан уставился на меня, какой же он непонятный человек.
Чанъань опустил меня и поприветствовал Чжао Тана: — Пятнадцатый дядя, доброе утро.
Чжао Тан кивнул: — Чанъань, ты рано пришел.
— Я не успокоюсь, пока не отведу маленькую Лу Цзю к Линь Шаофу, иначе что, если она не послушается и ее накажут? — Чанъань тоже улыбался. — Тогда я откланяюсь, Пятнадцатый дядя.
Как только он закончил говорить, он снова поднял меня и пошел внутрь.
Как бы там ни было, узнав, что в школе есть еще один знакомый, я почувствовала себя намного лучше. — Братик, какая школа? Там все девочки примерно моего возраста?
— По идее, так и есть. Не бойся.
— Я вовсе не боюсь, я просто переживаю, что если все будут старше меня, то будет неинтересно? Они наверняка будут вести себя серьезно, как младший брат на людях.
— Маленькая Лу Цзю, не все такие, как ты. Здесь тебе придется хоть немного притворяться, — Чанъань, кажется, очень беспомощно похлопал меня по спине. — Иначе господину Сюй тоже будет непросто.
— Какое это имеет отношение к моему папаше?
— Если ребенок не воспитан, это вина отца. Если ты здесь не будешь учиться, то, естественно, скажут, что господин Сюй избаловал свою дочь, и она ничего не понимает.
— Вы, взрослые, такие противные, обязательно хотите, чтобы все были такими же, как вы, — я надула губы, чувствуя, что он прав.
— Эй, маленькая Лу Цзю, откуда ты взяла "вы, взрослые"?
— Папаша сказал, — закончив говорить, я больше на него не смотрела.
— Господин Сюй хорошо воспитывает дочь.
— Лу Цзю, говори поменьше, — наконец заговорил старший брат. Он знал, что я поддаюсь Чанъаню, иначе я бы его так обругала, что он снова стал бы умолять брата.
— Линь Шаофу, доброе утро, — Чанъань остановился и снова опустил меня.
— Ваше Высочество, старший внук.
Этот голос был очень молодым. Я подняла голову, чтобы посмотреть на этого Линь Шаофу. У него было мало бороды, он был очень молод.
— Это Лу Цзю из дома господина Сюй. Его Величество повелел ей учиться в Тайсюэ у Линь Шаофу словам мудрецов. Линь Шаофу эрудирован и является учеником Учителя Чжу, естественно, он необыкновенен. Раньше у меня не было возможности встретиться с вами, и на этот раз я тоже воспользовался случаем благодаря этой маленькой девочке.
— Ваше Высочество, старший внук, вы слишком добры.
Эти двое вежливо разговаривали долго, но, кажется, не упомянули, что ему нужно особо заботиться обо мне.
Я потянула брата за рукав, надеясь, что он напомнит Чанъаню, но брат только присел: — Слушай внимательно. Учитель Линь очень учен, его даже сам император хвалил.
В конце концов, Чанъань и брат ушли вместе, оставив меня в компании Хуанъин. Глядя им вслед, я почувствовала себя обманутой.
— Сюй Лу Цзю, можешь выбрать место и сесть.
Тон Линь Шаофу не стал дружелюбнее, он по-прежнему выглядел так. Я еще больше убедилась, что он не будет особо заботиться обо мне, и решила чуть позже пойти пожаловаться младшему брату.
Я еще не вошла в комнату, как увидела, что Чжао Тан идет с группой людей.
Он только что меня проигнорировал, и я тоже решила его игнорировать, повернулась и пошла внутрь.
Войдя в комнату, я увидела, что все столы одинаковые, и на них уже что-то лежит. Что значит "выбрать"?
Пустым был только последний ряд, но младший брат говорил, что последний ряд самый лучший, удобно тайком сбегать, и даже если не хочешь слушать учителя, можно заниматься другими делами.
Я пошла к месту, ближайшему к двери.
— Лу Цзю, — позвал меня Чжао Тан сзади.
Хм, теперь он меня видит, а только что притворялся, будто не замечает.
Я повернулась и с новоприобретенной вежливостью сказала ему: — Пятнадцатый принц.
Чжао Тан кашлянул: — Я, Принц, уже выбрал для тебя место.
— Где?
Он указал на самое центральное место. Там уже лежали письменные принадлежности и книга, на которой было написано "Чжунъюн".
— Это мое место, а те вещи...
— Я, Принц, приготовил для тебя.
Почему по его лицу было видно, что он говорит: "Побыстрее поблагодари меня"?
Я покачала головой: — Линь Шаофу разрешил мне выбрать самой, и я выбрала то место.
— Что хорошего в том заднем месте?
Ты просто не знаешь, какие преимущества у заднего ряда. Но это нельзя говорить при всех, а то они тоже захотят туда сесть?
Я не придумала ничего лучше и просто покачала головой: — Мне нравится это место.
— Это место Я, Принц, оставил для тебя.
— Это ты выбрал, а я хочу это.
Чжао Тан рассердился. Когда он сердится, его глаза сужаются. Чем сильнее он сердится, тем уже они становятся.
Сейчас они сузились до щелочек, я поняла, что он очень зол.
Мне пришлось подойти поближе и тихонько прошептать ему на ухо: — Я знаю, ты из добрых побуждений оставил мне это место, но младший брат сказал, что задний ряд удобен для того, чтобы тайком сбегать...
Мне казалось, я объяснила очень понятно. Чжао Тан повернул голову и посмотрел на меня, тоже тихонько: — Ты, глупая, в Тайсюэ еще думаешь о том, чтобы тайком сбегать? Хочешь, чтобы тебя наказали по семейным правилам?
Он взял меня за руку и силой потащил к месту, на которое указывал: — Сиди смирно. Когда Линь Шаофу войдет, если ты будешь стоять, он тебя накажет.
Он сам сел рядом со мной, уголки губ немного приподнялись, будто настроение снова улучшилось. Совершенно непонятный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|