Сердце Чэньшуй металось. Она чувствовала, что никогда в жизни не сталкивалась с таким трудным делом. Спустя полмгновения, стиснув зубы, она протянула руку и отвесила пощёчину Цинь Жоу. Зная, что после этой пощёчины, если Ши Цинъянь не окажется такой уверенной, как она думала, её собственная участь будет крайне плачевной, она вложила в этот удар всю свою решимость, словно ставя на него всю свою жизнь. Поэтому пощёчина, нанесённая её изящными пальцами, была такой сильной, что Цинь Жоу тут же упала на землю.
В ушах Цинь Жоу звенело, половина лица онемела, во рту чувствовался лёгкий привкус крови.
Она была сиротой из столичной чиновничьей семьи, по счастливой случайности стала приёмной дочерью Сяо, и после этого никто не смел сказать ей грубого слова. Даже Лоу Ваньхуа и У Пэйи, видя её, были вежливы и всячески старались угодить.
Чувствуя унижение, её глаза наполнились слезами. К счастью, многолетние наставления Сяо не прошли даром, и она не потеряла самообладания из-за сиюминудного позора.
Лицо Сяо застыло. Она чувствовала, будто Цинь Жоу, нежный цветок, был грубо растоптан на земле. Она тут же крикнула Цзоу-маме:
— Что ты ещё стоишь? Вытащи эту низкую рабыню и забей до смерти!
Цзоу-мама ответила:
— Ваша рабыня сейчас пойдёт. — Сказав это, она собиралась схватить Чэньшуй.
Чэньшуй испугалась, поспешно отступила к кану и посмотрела на Ши Цинъянь.
Ши Цинъянь рассмеялась:
— Какая важная особа! Одна осмелилась заглядывать в мою миску, другая осмелилась схватить моего человека. — Сказав это, она взяла ивовую ветвь, лежавшую рядом, и постучала ею. — Неужели госпожа, супруга Гуанлинского хоу, думает, что я сегодня сошла с ума?
Цзоу-мама собиралась схватить человека, но ей было за пятьдесят, и она не была лишена проницательности. Видя, что Ши Цинъянь спокойна и нетороплива, она хоть и не могла не схватить Чэньшуй, но и не осмеливалась сделать это с силой. Она лишь слегка положила руку на локоть Чэньшуй, а затем с недоумением посмотрела на Сяо, намекая, что с Ши Цинъянь что-то не так.
Сяо растила Цинь Жоу более десяти лет, испытывая к ней материнские чувства и возлагая большие надежды. Увидев, как Цинь Жоу с трудом выпрямилась, она почувствовала лёгкую гордость. Услышав скрытый смысл в словах Ши Цинъянь, она холодно рассмеялась:
— Если не сошла с ума, то, может быть, ванфэй получила наставления от бессмертного? — Она хорошо знала Цзинь-вана и, конечно, не верила, что он поддерживает Ши Цинъянь. Внезапно она вспомнила, что два дня назад люди из семьи Ши привезли Ши Цинъянь письмо, и подумала, что это было за письмо.
— Посторонние, уходите, — сказала Ши Цинъянь, взглянув на Цинь Жоу, которая, несмотря на пощёчину, оставалась dignified и изящной. — Перепиши Махакаруна Дхарани пятьсот раз и отдай вану, когда он вернётся. — Затем, словно что-то вспомнив, она добавила: — Не нужно отдавать вану. В конце концов, мужчины и женщины разные. Отдай У Инян, пусть она передаст ему вместе с остальным.
Сяо проигнорировала слова Ши Цинъянь, кивнула Цзоу-маме и, погладив лицо Цинь Жоу, сказала:
— Хорошая девочка, скорее возвращайся и наложи лекарство. — Сказав это, она злобно посмотрела на Чэньшуй, подумав про себя, что скоро содерёт с неё шкуру за Цинь Жоу.
Цзоу-мама поспешно помогла Цинь Жоу уйти.
Чэньшуй тоже по собственной инициативе повела Лююнь наружу охранять дверь.
Остались только Сяо и Ши Цинъянь. Сяо холодно рассмеялась:
— Прошу ванфэй указать мне, чему научил тебя тот бессмертный, что ты стала такой высокомерной? Если не бессмертный, то, может быть, тебя научили старшие из семьи Ши? Если так, то я не понимаю, как госпожа, супруга генерала Ши, могла научить ванфэй не уважать старших?
Сяо была в преклонном возрасте, занимала высокое положение над всеми в поместье Цзинь-вана и внушала почтение без гнева. Хотя она стояла, глядя на сидящую Ши Цинъянь, она не выглядела потерявшей достоинство.
Ши Цинъянь рассмеялась:
— Старших, конечно, следует уважать, но если старшие не уважают себя, то их вполне можно не уважать.
Слова Ши Цинъянь невольно затронули болезненное место Сяо, случившееся несколько десятилетий назад. Сяо рассердилась, сама села на кан и, поглаживая трость в руке, холодно сказала:
— Я не знаю, где это я, старуха, не уважаю себя. Если ванфэй я не нравлюсь, я просто перееду.
Ши Цинъянь взглянула на трость в руке Сяо, подумав про себя, что Сяо совершенно здорова и ходит очень уверенно. Почему она без причины носит эту трость? Нужно обязательно приказать людям хорошенько это проверить. Подумав так, она сказала:
— Вы уже немолоды, госпожа, не нужно мне этим угрожать. В поместье Гуанлинского хоу давно уже неизвестно кто управляет, и если госпожа вернётся, ей придётся везде смотреть на лица других. Госпожа сможет это выдержать? Если бы госпожа действительно была человеком, отрешённым от мирских желаний, она бы просто жила в каком-нибудь храме, зачем занимать чужое место в поместье Цзинь-вана и притворяться вдовствующей Тайфэй?
Поскольку слова Ши Цинъянь были неприятными и прямо били в больное место Сяо, на лице Сяо запульсировали вены, рука, сжимавшая трость, напряглась ещё сильнее. Она не смотрела на Ши Цинъянь, лишь холодно рассмеялась:
— Слова могут навлечь беду. Ванфэй, вам следует хорошенько подумать.
Ши Цинъянь рассмеялась:
— Думать следует как раз госпоже. Госпожа знает, какова сейчас ситуация в Поднебесной? Говорят, покойный Император очень любил вана, а ван был главным врагом нынешнего Императора до его восшествия на престол...
— Я сказала, чтобы ванфэй подумала. Почему ванфэй всё больше несёт чепуху?
Ши Цинъянь нахмурилась, потому что Сяо её перебила, и сказала:
— Сейчас отмена уделов неизбежна...
Сяо вздрогнула и выпалила:
— Отмена уделов?! Это невозможно...
Честно говоря, Ши Цинъянь тоже не была уверена в отмене уделов, но она была человеком, который не боялся смерти. Увидев намёк, она тут же выдумала ложь, чтобы прожить несколько дней по своему усмотрению. Для неё этого было достаточно. Иначе, глядя на жалкую жизнь прежней ванфэй, она бы действительно умерла через пару дней.
— Госпожа, это не то, что можно отменить одним вашим «невозможно». Мой отец раньше служил на границе владений нашего вана и Юй-вана. Теперь его отозвали в столицу. Видно, что Император уже всё подготовил, — спокойно сказала Ши Цинъянь. Видя, как меняется лицо Сяо, она продолжила: — Как говорится, без законного основания для войны нет победы. Поэтому Император ждёт повода. И первый, с кем он собирается разобраться, — это наш ван. А вина нашего вана очень очевидна...
Сяо низким голосом сказала:
— Ванфэй, не говорите чепуху. Ван всегда был верен Императору и не совершал противозаконных или беспорядочных поступков.
Ши Цинъянь рассмеялась:
— Госпожа, вы преувеличиваете. Но противозаконные и беспорядочные поступки — это ещё легко. Стоит только немного подумать, и Император сможет найти обвинение, чтобы вырвать вана с корнем. И это обвинение кроется в госпоже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|