Глава 6. Долина мертвецов (Часть 1)

Увидев черный зонт, дедушка нахмурился. Он нервно расхаживал по комнате, держа в руках Сосуд для запечатывания душ.

— Дедушка, что случилось? — спросил я.

Дедушка снова набил трубку, глубоко затянулся и, выпустив кольцо дыма, спросил: — Ты знаешь, кто находится в этом сосуде?

— Нет, — ответил я. — Сосуд дала мне Сестрица-призрак. Она просила передать его тебе и сказала, чтобы монах его не увидел.

— Лучше тебе этого не знать, — сказал дедушка. — Это очень опасная вещь.

Мне стало любопытно. — Дедушка, кто же там внутри?

— Сосуд для запечатывания душ используется для заточения духов, — объяснил дедушка. — Обычно в нём держат злых духов и демонов.

Я вспомнил, как в кровавом пруду внутри черной башни из Сосуда вырос черный лотос, окруженный девятью черепами, которые потом превратились в капли крови и впитались в цветок. Это было жуткое зрелище.

— Ты ещё слишком мал, — сказал дедушка. — Знание об этом может принести тебе вред. Когда ты подрастешь, я тебе всё расскажу.

Дедушка ушел в комнату, вернулся с куском красной ткани и завернул в неё сосуд. — Никому не рассказывай об этом сосуде, понял?

Я кивнул. Мне показалось, что сегодня дедушка какой-то другой.

Когда дедушка увидел монаха, в его глазах появился страх. Меня это встревожило, и я спросил дедушку, кто этот монах.

Дедушка рассказал, что монаха зовут Монах Тысячи Лиц. Он очень могущественный и много лет назад у них с дедушкой была неприятная встреча, оставившая глубокую обиду.

Монах Тысячи Лиц? Необычное имя. — Дедушка, а у него правда тысяча лиц? — спросил я.

— Этот монах — отшельник, — ответил дедушка. — Он ведет скрытный образ жизни и мастерски владеет искусством перевоплощения. Правда ли у него тысяча лиц — никто не знает. Но он много лет не появлялся в этих краях, и его внезапное возвращение — плохой знак.

После завтрака дедушка пощупал мой пульс, и его лицо изменилось. Он быстро дотронулся до каких-то точек на моем теле, и я почувствовал, как от ступней по телу разливается холод.

Я испугался и спросил: — Дедушка, что со мной? Почему я не могу пошевелиться?

— Малыш, ты чувствуешь, как холод поднимается от ступней к животу, как горит внизу живота, как пульсирует в висках и болит между бровей? — спросил дедушка.

Я молча кивал, не в силах вымолвить ни слова.

— Видно, судьба такая, — сказал дедушка. — В черной башне ты подхватил иньскую энергию, у кровавого пруда — энергию крови, а в этом году на тебя пало ещё и проклятие призраков. Три проклятия сразу — это очень плохо.

Видя мой страх, дедушка попытался меня успокоить. Он отвел меня во внутреннюю комнату, усадил перед домашним алтарем и велел закрыть глаза. — Не открывай глаза и не вставай. Сейчас за дверью появится много нечисти.

Услышав про нечисть, я послушно закрыл глаза и начал молиться: — Амитабха, Амитабха…

Через некоторое время я услышал, как ветер стучит в решетчатые окна. Я украдкой открыл глаза и чуть не умер от страха.

На окнах копошились темные тени. Руки тянулись к бумажным перегородкам, а в прорехах светились красные глаза. Зрелище было ужасным.

Но что-то не пускало нечисть в дом.

Вскоре я услышал шаги во дворе, а затем — знакомое пение. Это дедушка проводил ритуал изгнания духов.

Во дворе раздавались хлопки, детский плач, женские крики, мужские вопли и даже странное мяуканье.

Эти звуки были невыносимы. Я зажал уши руками, закрыл глаза, и в голове у меня зашумело.

Странные звуки продолжались довольно долго, а потом стихли. Осталось только тихое пение дедушки, которое действовало успокаивающе.

Дверь скрипнула, и в комнату вошел дедушка. Он дотронулся до меня и сказал: — Всё, теперь всё хорошо. Вечером мы с тобой пойдем кое-куда.

Ноги мои затекли. Я с трудом поднялся и спросил: — Куда мы пойдем?

— В хорошее место, — ответил дедушка. — Тебя будут сватать.

Я опешил. Хоть мне было всего девять лет, я уже кое-что понимал в жизни. — Сватать? Значит, я женюсь?

Дедушка рассмеялся и щелкнул меня по лбу. — Дурачок, тебе повезло! Хорошо, что она согласилась, а то нам бы с тобой несдобровать.

Я ничего не понимал. Я любил Лю Мэнде и хотел жениться только на ней. Неожиданно для себя я сказал это вслух.

Дедушка нахмурился и прикрикнул на меня: — Не говори глупостей! Как тебе не стыдно?!

— Я хочу жениться на Лю Мэнде, и всё тут! — упрямо заявил я.

Дедушка топнул ногой. — Ах ты, негодник! Я тебя растил, кормил, одевал, учил, а ты меня не слушаешься! Думаешь, мне легко?

Я хотел было возразить, но вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок. Мне показалось, что за моей спиной кто-то стоит. У меня зашевелились волосы на затылке, и, наверное, лицо мое побледнело.

Дедушка, видя, что дело плохо, поспешно сказал: — Простите его! Он не хотел вас обидеть…

Холод исчез. Дедушка вытер пот со лба. — Малыш, больше никогда так не говори, понял?

Ноги мои дрожали. — П-понял, — пробормотал я.

Я огляделся, но ничего странного не заметил. «Что это было?» — подумал я.

Вдруг раздался стук в дверь, и хриплый голос Ван Хуцзы закричал: — Беда! Беда! Мастер Е, Синхуа умерла!..

Я удивился. Синхуа была ещё совсем молодой. Как она могла умереть?

Дедушка открыл дверь. Ван Хуцзы, что-то рассказывая, потащил его за собой. Они вышли из дома.

Я думал о жареном мясе суслика и, дождавшись, когда дедушка уйдет, запер дверь и побежал к Хоуцзы.

— Как вкусно пахнет! — воскликнул я.

Следуя за запахом, я дошел до дома Хоуцзы. Заглянув в щель в заборе, я увидел во дворе деревянный стол, на котором стояли глиняные тарелки с аппетитным жареным мясом суслика. От него поднимался пар. Я сглотнул слюну.

Хоуцзы и Панцзы, держа в руках кости, с наслаждением обгладывали их, время от времени вытирая рукава об рот. Они выглядели довольными, как слоны.

Вот же обжоры! Жрут втихаря!

Я перелез через забор, подкрался к ним сзади и громко крикнул. Они от неожиданности покатились по земле.

— Блин, чуть не убился! — Панцзы, отряхивая штаны, сердито посмотрел на меня. — Хэньшуй, ты что, специально пугаешь людей?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Долина мертвецов (Часть 1)

Настройки


Сообщение