Глава 2. Единственная наложница на все времена

Реакция всех на Ли Цинъюнь очень удовлетворила Гао Чжаня. Его цель была явно достигнута. Он улыбнулся и намеренно спросил:

— Ваше Величество довольны подарком, который мы с императорским братом тщательно подготовили?

Юйвэнь Юн поспешно кивнул и с улыбкой сказал:

— Доволен, очень доволен. Похоже, Принц и император Ци хорошо знают Меня!

— Ваше Величество славится своей заботой о прекрасном и нежном, это, пожалуй, уже не секрет. Весь мир, наверное, знает, что Цинъюнь — первая красавица нашей Великой Ци. На самом деле, даже если бы в этом мире она назвалась второй, боюсь, никто не посмел бы назвать себя первой! — с гордостью сказал Гао Чжань, но в его глазах мелькнул тусклый свет, который тут же исчез, никем не замеченный.

— Первая красавица Поднебесной, Девушка Цинъюнь, несомненно, этого достойна. Принц проявил заботу, — ответил Юйвэнь Юн.

Гао Чжань, воспользовавшись моментом, продолжил:

— Раз Ваше Величество так довольны, почему бы не принять ее в свой гарем, чтобы она служила Вам? Цинъюнь начитанна и обладает незаурядным умом, она непременно сможет стать достойной помощницей Вашего Величества. Таким образом, усилия нас с императорским братом не пропадут даром.

— Прекрасная и добродетельная дева — достойный объект стремлений благородного мужа. Я был бы счастлив, но Мой императорский отец в свое время заключил договор с тюрками, и положение Императрицы при Моем дворе уже давно обещано Принцессе Ашина из тюрок. Девушка Цинъюнь так добродетельна и благопристойна, ей бы править Поднебесной как матери, но если она выйдет за Меня, Я смогу пожаловать ей лишь титул наложницы. Разве это не будет несправедливо по отношению к девушке? — попытался уклониться Юйвэнь Юн.

Не успел Гао Чжань заговорить, как Ли Цинъюнь перехватила разговор:

— Ваше Величество слишком беспокоитесь. Цинъюнь всего лишь обычная женщина, а Вы — избранник Небес, Ваше положение благородно. Выйти замуж за Вас — великое счастье для Цинъюнь. Цинъюнь не ищет высокого положения, лишь желает всегда быть рядом с Вашим Величеством.

Услышав это, Юйвэнь Юн громко рассмеялся:

— Прекрасно! Девушка Цинъюнь так благоразумна, и Я ни в коем случае не допущу, чтобы ты пострадала. Такой красавице подходит только нечто уникальное в этом мире. Сегодня Я публично обещаю тебе: кроме Императрицы, в Моем гареме будет только одно место Благородной наложницы, и ты станешь единственной Благородной наложницей в Моем гареме.

Ли Цинъюнь ответила:

— Благодарю Ваше Величество за Вашу благосклонность, но Цинъюнь, боюсь, недостойна этого. Прошу Ваше Величество взять свои слова обратно!

— Слово Императора — закон! Разве могут Мои слова быть взяты обратно? Девушка, ты этого достойна, так что не скромничай, — серьезно сказал Юйвэнь Юн.

— Цинъюнь благодарит Ваше Величество за великую милость! — вежливо поблагодарила Ли Цинъюнь.

— Я немедленно прикажу людям рассчитать благоприятный день для свадьбы и принять Девушку Цинъюнь! — Как только Юйвэнь Юн закончил говорить, Гао Чжань тут же перехватил разговор:

— Ваше Величество, не утруждайтесь. Этот Принц уже давно рассчитал все для Вас и Цинъюнь. Причина, по которой Я выбрал сегодня для посольства в Великую Чжоу, в том, что сегодня — благоприятный день для свадьбы. Лучше сделать сегодня, чем выбирать другой день. Почему бы Вашему Величеству не жениться на Цинъюнь сегодня? В конце концов, Цинъюнь — человек из Великой Ци, и Я могу считаться ее родней невесты. Пока Я здесь, Я могу стать свидетелем для Вас двоих. И что еще важнее, Я хотел бы выпить свадебного вина и разделить радость. Как Ваше Величество на это смотрите?

Юйвэнь Юн немного помолчал, затем вдруг рассмеялся и сказал:

— Похоже, у Принца все было заранее спланировано. Принц прибыл в Мою Великую Чжоу для мирных переговоров, и к тому же Принц так заботится обо Мне. Как Я могу не принять эту доброту? Пусть будет по слову Принца, Я немедленно прикажу людям готовиться!

Гао Чжань поклонился, сложив руки:

— Благодарю Ваше Величество.

Тогда Юйвэнь Юн приказал:

— Юйвэнь Сянь!

В этот момент встал красивый и изящный юноша. Этот юноша был высоким и стройным, с незаурядной осанкой и проницательным взглядом. Услышав, что Юйвэнь Юн назвал его по имени, он подошел к центру зала, поклонился и сказал:

— Ваш подданный здесь!

Юйвэнь Юн продолжил:

— Все дела, связанные с Моей женитьбой на Девушке Цинъюнь, Я поручаю тебе. Ты будешь полностью отвечать за все; принимай решения сам и не нужно спрашивать Моего разрешения.

Юйвэнь Сянь ответил:

— Слушаюсь Вашего указа.

— Не откладывай, иди и займись этим немедленно, — продолжил Юйвэнь Юн.

— Тогда Ваш младший брат первым удалится.

Юйвэнь Юн махнул рукой:

— Иди.

Как только Юйвэнь Сянь собрался повернуться и уйти, Юйвэнь Юн вдруг окликнул его и сказал: — Помни, все должно быть самое лучшее, нельзя обидеть Девушку Цинъюнь.

Юйвэнь Сянь сказал: — Есть, — и ушел.

Затем Гао Чжань посмотрел на Ли Цинъюнь:

— Цинъюнь, ты тоже иди и подготовься.

Ли Цинъюнь поклонилась Юйвэнь Юну и тоже удалилась.

После ухода Ли Цинъюнь, Юйвэнь Юн радостно сказал:

— Мне тоже пора готовиться, переодеться в праздничную одежду. Как только все будет готово, Я приму Девушку Цинъюнь и пожалую ей титул Благородной наложницы. Прошу Верховного управляющего хорошо принять Принца от Моего имени.

Сказав это, Юйвэнь Юн перевел взгляд на мужчину средних лет, сидевшего среди гостей. Юйвэнь Ху не встал, оставаясь на своем месте, и ответил, сложив руки:

— Ваш подданный слушается указа.

Юйвэнь Юн не стал обращать внимания на его невежливость и, закончив говорить, сразу покинул большой зал. Его личный телохранитель Ян Хуаньюй последовал за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение