Брачная ночь

Было уже очень поздно. У Юйвэнь Юна все тоже уже достаточно выпили. Князья, герцоги и высшие сановники, обменявшись любезностями, разошлись. Остались в основном только Юйвэнь Юн, Юйвэнь Ху и Гао Чжань.

Юйвэнь Ху сказал: — Время уже позднее, Вашему Величеству пора возвращаться. Не стоит заставлять красавицу в новобрачных покоях долго ждать.

Юйвэнь Юн, слегка опьяневший, с улыбкой ответил: — Верховный управляющий прав. Я сейчас же пойду к Моей Благородной наложнице.

Затем он посмотрел на Гао Чжаня и сказал: — Действительно, время уже позднее. Я приготовил для Принца гостевые покои. Принцу стоит пораньше отдохнуть. Я вынужден откланяться.

Сказав это, Юйвэнь Юн, покачиваясь, вышел и направился прямо в новобрачные покои.

В новобрачных покоях Ли Цинъюнь сидела у кровати, ожидая возвращения Юйвэнь Юна. Внезапно Юйвэнь Юн толкнул дверь и вошел. В этот момент от его легкого опьянения не осталось и следа. Он распахнул дверь и встретился взглядом с Ли Цинъюнь. Она была действительно слишком красива. Под воздействием выпитого вина Юйвэнь Юн не удержался и задержал на ней взгляд.

— Ты вернулся? — Голос Ли Цинъюнь вернул Юйвэнь Юна к реальности.

— Что, тебе не терпится провести со Мной брачную ночь? — усмехнулся Юйвэнь Юн.

Ли Цинъюнь холодно ответила: — Ваше Величество, похоже, слишком много думаете!

Юйвэнь Юн спросил: — О? Значит, ты не хочешь. Тогда почему ты вышла за Меня? Ты шпионка, подосланная Ци ко Мне?

Говоря это, Юйвэнь Юн приблизился к Ли Цинъюнь.

Ли Цинъюнь встала и ловко обошла Юйвэнь Юна сзади. Юйвэнь Юн, воспользовавшись моментом, повернулся и сел на край кровати. В этот момент Ли Цинъюнь спокойно сказала: — Если ты так считаешь, пусть будет так!

Юйвэнь Юн был удивлен прямолинейностью Ли Цинъюнь и переспросил: — Так быстро призналась?

— Если бы Я сказала "нет", ты бы поверил? В твоем сердце уже есть свое суждение, зачем Мне говорить лишнее? — откровенно сказала Ли Цинъюнь. Она немного помолчала, затем ее взгляд вдруг потускнел. Она продолжила с вздохом: — Просто судьба не подвластна Мне. Если бы Я могла выбирать сама, Я бы отказалась от всего, лишь бы иметь свободу распоряжаться своей жизнью.

— Ты действительно так высокомерна? Ты знаешь, что то, что ты сейчас получила, — это то, о чем мечтают бесчисленные женщины Поднебесной? Ты от рождения обладаешь прекрасной внешностью, поэтому можешь легко получить то, чего другие не могут добиться. Тебе следовало бы быть довольной, — сказал Юйвэнь Юн.

— Если говорить прямо, Я всего лишь жертва борьбы двух государств. Что у Меня есть? Я всего лишь шахматная фигура в вашей мужской борьбе за власть. Сейчас идет мирное соглашение, но если однажды война начнется снова, в каком положении окажусь Я? Что ты сделаешь со Мной? Что сделают со Мной все чиновники двора? Однако, даже если корабль судьбы может плыть только по воле волн, Я все равно буду крепко держать штурвал и искать возможность побороться. Хотя Я бессильна изменить судьбу, Я ни за что не сдамся!

Сказав это, Ли Цинъюнь хотела повернуться и выйти.

— Куда ты идешь? — окликнул ее Юйвэнь Юн.

Ли Цинъюнь обернулась: — В любом случае, сегодняшняя свадьба была без желания с обеих сторон. Так называемая брачная ночь обречена стать бессонной. Почему бы не выйти прогуляться и полюбоваться этим прекрасным лунным светом?

— Ты... — Юйвэнь Юн был удивлен поступком Ли Цинъюнь и не знал, что сказать.

Ли Цинъюнь улыбнулась и добавила: — Всегда только женщины оставались в пустых покоях, особенно женщины гарема. Сегодня Ваше Величество тоже почувствуйте это.

Сказав это, она повернулась и ушла.

Оставив Юйвэнь Юна сидеть там с выражением беспомощности. Он смотрел на удаляющуюся спину Ли Цинъюнь, но вдруг с улыбкой покачал головой.

Выйдя, Ли Цинъюнь подошла к озеру. У озера росло несколько персиковых деревьев, и это был как раз сезон цветения персиков. Земля была усыпана опавшими лепестками, и множество лепестков парило в воздухе под легким ветерком. А сегодня была ночь полнолуния. Лунный свет отражался на поверхности озера, сверкая рябью. Это было поистине редкое по красоте зрелище. Ли Цинъюнь, тронутая увиденным, не удержалась и начала танцевать под персиковым деревом, среди летающих лепестков. Такое прекрасное зрелище в сочетании с танцующей красавицей было поистине единственным в своем роде в этом мире.

Два человека имели счастье увидеть эту сцену. Один из них — Гао Чжань, стоявший на высоком мосту неподалеку. Хотя сегодня он выпил много вина, ему все равно не хотелось спать. Поэтому после банкета он пришел на этот мост, откуда открывался вид на новобрачные покои Ли Цинъюнь. Он не ожидал увидеть, как Ли Цинъюнь выходит из комнаты, приходит одна к озеру и танцует под яркой луной и опавшими цветами.

Гао Чжань ошеломленно смотрел на Ли Цинъюнь. Хотя цель его посольства в Северную Чжоу была достигнута, хотя ему посчастливилось насладиться этим несравненным зрелищем, в его глазах не было никакой радости. Этот печальный взгляд говорил о том, что он, казалось, потерял все.

Глядя на танцующую Ли Цинъюнь, мысли Гао Чжаня унеслись на несколько лет назад: та же ночь полнолуния, то же место под персиковым деревом, он и Ли Цинъюнь вместе танцевали с мечами, среди осыпающихся персиковых цветов. Это было романтично и тепло.

А сейчас в его сердце остался только холод.

Другим счастливым человеком был Юйвэнь Юн. После ухода Ли Цинъюнь Юйвэнь Юн последовал за ней. В конце концов, Ли Цинъюнь была человеком, подосланным Ци, и он не мог быть спокоен. Поскольку ему все равно не хотелось спать, почему бы не последовать за Ли Цинъюнь и не посмотреть, что она собирается делать?

Но он не ожидал увидеть эту сцену. Глядя на танцующую Ли Цинъюнь, он вспоминал слова, которые она только что ему сказала: "Просто судьба не подвластна Мне. Если бы Я могла выбирать сама, Я бы отказалась от всего, лишь бы иметь свободу распоряжаться своей жизнью", "Однако, даже если корабль судьбы может плыть только по воле волн, Я все равно буду крепко держать штурвал и искать возможность побороться. Хотя Я бессильна изменить судьбу, Я ни за что не сдамся!"

Подумав об этом, Юйвэнь Юн нахмурился и подумал: "Свобода... Разве Я сам ее не хочу? Разве Мое положение не такое же, как твое? Возможно, ты права, нужно побороться. Если получится, получишь желаемое, если нет — будешь разбита вдребезги. Ли Цинъюнь, Ли Цинъюнь, кто ты на самом деле? И какова твоя цель в Моей Великой Чжоу? Неужели это так просто — быть подарком для мирных переговоров?"

Закончив танец, Ли Цинъюнь прислонилась к персиковому дереву и села, глядя на озеро. Возможно, она устала за весь день, и незаметно для себя уснула там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение